Herunterladen Diese Seite drucken

ANI F160/HVLP Benutzungs- Und Wartungsanleitung

Lackierspritzpistole

Werbung

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARATION OF CONFORMITY- DECLARATION DE CONFORMITÉ - DECLARACION DE CONFORMIDAD
- DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE - PROHLÁŠENÍ O KONFORMITĚ VÝROBKU – OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ -
SZABVÁNYAZONOSSÁGI NYILATKOZAT – CONFORMITEITSVERKLARING – KONFORMITETSERKLÆRING - ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ - DECLARAŢIE DE
CONFROMITATE CE - DEKLARACJA ZGODNOśCI INTYG OM LAGÖVERENSSTÄMMELSE - VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS -VASTAVUSDEKLARATSIOON - ATBILSTĪBAS
DEKLARĀCIJA IZJAVA O SKLADNOSTI - ATITIKTIES DEKLARACIJA - VYHLÁSENIE O ZHODE - DIKJARAZZJONI TA' QBIL
Officine Meccaniche A.N.I. S.p.a.
Via Arzignano 190
36072 – Chiampo ( VI ) - ITALY
ERKLÄRT UNTER IHRER ALLEINIGEN VERANTWORTUNG,
PRODUKT: Lackier-Spritzpistole Modell F1/N der Maschinendirektive (DIREKTIVE
2006/42/EWG)
Zudem erklärt sie, dass die folgenden zusätzlichen Richtlinien und Normen, soweit anwendbar,
zur Anwendung kamen::
- DIREKTIVE 94/9/EWG (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
DECLARE SOUS SA RESPONSABILITE EXCLUSIVE QUE LE PRODUIT: Pistolet à
peinture Mod. F1/N
est conforme aux dispositions de la Directive des Machines
(DIRECTIVE 2006/42/CE)
Elle déclare également avoir appliqué, quand elles sont pertinentes, les dispositions suivantes :
- DIRECTIVE 94/9/CE (ATEX)
- EN 12215, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
DECLARA SOB A SUA EXCLUSIVA RESPONSABILIDADE QUE O PRODUTO:
Pistola de pulverizar para pintura Mod. F1/N está em conformidade com as disposições da
Directiva de Máquinas (DIRECTIVA 2006/42/CE).
Para além disso, declara que foram aplicados, por quanto pertinentes, os seguintes ulteriores
regulamentos: - DIRECTIVA 94/9/CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
Erklærer helt under eget ansvar at produktet: Sprøjtepistol til maling Mod. F1/N stemmer
overens med bestemmelserne i direktivet Maskiner (DIRETTIVA 2006/42/ EF)
Erklærer herudover at følgende forordninger er anvendt, i det omfang disse er relevante:
DIRETTIVA 94/9/ EF (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
SAJÁT KIZÁRÓLAGOS FELELŐSSÉGE ALATT KIJELENTI, HOGY TERMÉKE,
A: Festékszórópisztoly lakkozáshoz F1/N modell megfelel a Gép Irányelvnek (2006/42/EK
IRÁNYELV).
Kijelenti továbbá, hogy a következő további rendelkezések idevágó részeit alkalmazták:
94/9/ EK IRÁNYELV (ATEX)
- EN 12215, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
ERKLÆRER PÅ EGET ANSVAR AT PRODUKTET : Sprøytepistol for maling Mod.
F1/N er i samsvar med Maskindirektivets forskrifter (DIREKTIV 2006/42/EØF).
Firmaet erklærer dessuten at følgende ytterligere standarder, så vidt de gjelder, er anvendt:
- DIREKTIV 94/9/ EØF (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
DECLARĂ SUB PROPRIA ŞI EXCLUSIVĂ RESPONSABILITATE CĂ PRODUSUL:
F1/N este conform cu prevederile Directivei Maşini
Aerograful pentru vopsit Model
(DIRECTIVA 2006/42/CE).
Declară de asemenea că au fost aplicate, deoarece sunt pertinente, următoarele dispoziţii
ulteriore: - DIRECTIVA 94/9/ CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
INTYGAR SOM ENSAM ANSVARIG ATT PRODUKTEN:
Lackeringspistol Mod. F1/N överensstämmer med bestämmelserna i Maskindirektivet (EU-
DIREKTIV 2006/42). Uppger dessutom att följande ytterligare normer och direktiv, har
infogats där de hör hemma:
- EU-DIREKTIV 94/9 (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
DEKLAREERIB OMA VASTUTUSE ALL, ET ANTUD TOODE: Värvipulverisaator,
Mudel. F1/N vastab masinate kohta kehtivale direktiivile (DIREKTIIV 2006/42/EL).
Deklareerib lisaks, et rakendatud on (nende asjaomasuse korral) järgnevaid täiendavaid
õigusakte: - DIREKTIIV 94/9/ EL (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
POD SVOJO IZKLJUČNO ODGOVORNOSTJO IZJAVLJA, DA IZDELEK: Aerograf
za lakiranje model F1/N ustreza predpisom Direktive o strojih (Diretkiva 2006/42/ES).
Podpisano podjetje med drugim izjavlja, da so bili upoštevani naslednji predpisi oz. standardi,
če so slednji primerni.: - Diretkiva 94/9/ ES (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
VYHLASUJE NA VLASTNÚ ZODPOVEDNOSŤ, ŽE VÝROBOK: Striekacia pištoľ
Mod. F1/N zodpovedá predpisom smernice o strojnom zariadení (SMERNICA 2006/42/CE).
Ďalej prehlasuje, že boli aplikované nasledujúce príslušné predpisy a normy :
- SMERNICA 94/9/ CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
Il fascicolo tecnico viene compilato da – Technische Daten erstellt von - Technical file compiled by – Documentation technique rédigée par –
Archivo tecnico resumido por - Fascículo técnico compilado por – Soubor technické dokumentace vystavil - Det tekniske dokumentation er
udarbejdet af - Τεχνικό αρχείο που συντάσσεται από – A dokumentumot kitöltötte – Technische fiche samengesteld door – Kontaktskjema basert
på – Техническая документация заполнена – Fisa tehnica emisa de – Opracowanie technicze przez - Teknisk fil sammanställd av - Teknisen
tiedon toimittaa - Tehniline toimik, mis koostatud - Tehniskās dokumentācijas aizpilda - Tehnična dokumentacija pripravljena od - Tehniskajā
dokumentācijā apkopo - Technickú dokumentáciu vypracoval - Il-ktieb tekniku kompilat minn
Luogo – Platz - Place – Lieu - Lugar - Local – Místo - sted - Τοποθεσία – Hely - Plaats - Sted - Место - Loc - Miejsce - Plats - Paikka - Koht -
Vieta - Kraj - Vieta - Miesto - Post
Nome – Name - Name – Nom - Nombre - Nome - Jméno - navn - Ονομα – Név - Naam- Navn - Имя - Nume - Nazwa - Namn - Nimi - Nimi-
Name - Ime - Name - Meno - Isem
Posizione – Position - Position – Poste - Posición - Posição - Pozice titel -
Θέση - Pozíció - Functie - Stilling - Дожность - Pozitie – Stanowisko -
Position - Asema - Asukoht - Nostāja - Delovno mesto - Nostāja - Pozícia -
Kariga
Il modello della presente dichiarazione è conforme a quanto previsto nella norma EN 45014 - Das Modell der vorliegenden Erklärung entspricht den Vorschriften der Normen EN 45014 - The format of this declaration
conforms with regulation EN 45014 - Le modèle de cette déclaration est conforme dans la mesure où il est prévu dans la Norme EN 45014 - El modelo de la presente declaración es conforme a lo previsto en la Norma EN
45014 - O modelo da presente declaração está em conformidade com o quanto previsto pela Norma EN 45014 - Model tohoto prohlášení odpovídá normě EN 45014 - Modellen i den foreliggende erklæring stemmer overens
med bestemmelserne i EN 45014 normen - Το μοντέλο που είναι αντικείμενο της παρούσας δήλωσης πληρεί τις προδιαγραφές του προτύπου EN 45014 – A jelen nyilatkozatban feltüntetett modell megfelel az EN 45014
szabvány által előirányzottaknak. - Het model van de onderhavige conformiteitsverklaring is conform de norm EN 45014 - Modellen denne erklæringen gjelder for, er i samsvar med forskriften EN 45014 - Образец данного
заявления соответствует положениям нормативы EN 45014 - Modelul prezentei declaraţii este conform cu prevederile conţinute în norma EN 45014 - Model niniejszego zaświadczenia jest zgodny z normą EN 45014 -
Modellen i detta intyg överensstämmer med vad som föreskrivs i reglerna EN 45014 - Tämä vakuutus on malliltaan standardin EN 45014 määräysten mukainen - Käesoleva deklaratsioonimudel on kooskõlas EN 45014
normatiiviga.- Šajā deklarācijā norādītais modelis atbilst normas EN 45014 prasībām - Model iz te izjave ustreza predpisom normativa EN 45014.- Šios deklaracijos modelis atitinka normos EN 45014 nurodymus.- Model
tohto vyhlásenia zodpovedá predpisom normy EN 45014- Il-mudell imsemmi f'din id-dikjarazzjoni huwa magћmul skond il-liġi EN 45014
Un Procuratore - Ein Prokurist
- Legal Representative - Un Fondé de pouvoir - Un
CHIAMPO (VI)
Procurador - Um Procurador – Prokurista - En prokurator - Ένας εκ των πληρεξουσίων -
Meghatalmazott - Wettelijke vertegenwoordiger - Juridisk representant – Уполномоченный
- Un Procurist – Pełnomocnik – Firmatecknare - Valtuutettu asiamies - Volitatud isik -
08 / 05 / 2018
Pilnvarota persona - Zastopnik - Įgaliotinis - Splnomocnený zástupca – Avukat :
DICHIARA SOTTO LA SUA ESCLUSIVA RESPONSABILITA' CHE IL PRODOTTO:
Aerografo per verniciatura Mod. F1/N è conforme alle disposizioni della Direttiva Macchine
(DIRETTIVA 2006/42/CE).
Dichiara inoltre che sono state applicate, per quanto pertinenti, le seguenti ulteriori disposizioni: -
Direttiva 94/9/CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
DAß DAS
HEREBY DECLARES ON ITS OWN RESPONSABILITY THAT THE PRODUCT: Paint
Spray Gun mod. F1/N conforms to the regulations laid down in the EEC Directive regulating the
construction of Machinery (DIRECTIVE 2006/42/EC).
Also declares that the following regulations have been applied, in so far as they are relevant:
- DIRECTIVE 94/9/ EC (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
DECLARA BAJO SU EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO: Pistola
aerográfica Mod. F1/N es conforme a las disposiciones de la Directiva Máquinas (DIRECTIVA
2006/42/CE).
También se declara que se han aplicado, en lo pertinente, las siguientes directivas y normativas:
- DIRECTIVA 94/9/CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
PROHLAŠUJE NA VLASTNÍ ZODPOVĚDNOST, ŽE VÝROBEK : Lakovací stříkací
pistole typ F1/N odpovídá předpisům Směrnice o strojním zařízení (SMĚRNICE 2006/42/EHS).
Dále prohlašuje, že byly aplikovány následující příslušné předpisy a normy:
- SMĚRNICE 94/9/ EHS (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
ΔΗΛΩΝΕΙ ΥΠΟ ΤΗΝ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΤΗΣ ΕΥΘΥΝΗ ΟΤΙ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ: Πιστόλι
βαφής Mοντ. F1/N πληρεί τις προδιαγραφές της Οδηγίες περί Μηχανών
2006/42/ΕΟΚ). Δηλώνει επίσης ότι έχουν εφαρμοστεί, στα σημεία που παρουσιάζουν
-
συνάφεια, και οι εξής διατάξεις: - ΟΔΗΓΙΑ 94/9/ ΕΟΚ (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
VERKLAART ONDER ZIJN UITSLUITENDE VERANTWOORDELIJKHEID DAT HET
PRODUCT: verfspuitpistool model F1/N voldoet aan de bepalingen van de Machinerichtlijn
(RICHTLIJN 2006/42/EEG)
-
Verklaart tevens dat de volgende voorschriften, indien van toepassing, zijn toegepast:
- RICHTLIJN 94/9/CE (EEG)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
ЗАЯВЛЯЕТ ПОД СОБСТВЕННУЮ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ,
ЧТО ИЗДЕЛИЕ : Пистолет-краскораспылитель Мод. F1/N соответствует требованиям
директивы по машиностроению (ДИРЕКТИВА 2006/42/EC). Кроме того, фирма заявляет,
что
были
использованы
следующие
дополнительные
применимости: - ДИРЕКТИВА 94/9/ EC (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
OŚWIADCZA NA WŁASNĄ WYŁĄCZNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ ŻE PRODUKT:
Pistolet do lakierowania Mod. F1/N jest zgodny z rozporządzeniem Dyrektywy dla Maszyn
(DYREKTYWA 2006/42/WE).
Ponadto, producent oświadcza, że podane niżej przepisy zostały spełnione w mającym
zastosowanie zakresie: - DYREKTYWA 94/9/ WE (ATEX)
- EN 12215, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
VAKUUTTAA OMALLA VASTUULLAAN, ETTÄ TUOTE : Maaliruisku, malli F1/N on
konedirektiivin (direktiivi 2006/42/EY) vaatimusten mukainen.
Vakuuttaa lisäksi, että seuraavia muita säädöksiä ja määräyksiä on soveltuvilta osin noudatettu:
- Direktiivi 94/9/ EY (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
ZEM SAVAS PAŠAS ATBILDĪBAS PAZIŅO, KA IZSTRĀDĀJUMS : Krāsas pistole,
modelis F1/N atbilst Mašīnu Direktīvas prasībām (DIREKTĪVA 2006/42/CE).
Turklāt, uzņēmums paziņo, ka tika izmantotas šādas piemērotas normas:
- DIREKTĪVA 94/9/ CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
SU IŠIMTINE ATSAKOMYBE DEKLARUOJA, KAD PRODUKTAS : Aerografas dažymui
Mod. F1/N Atitinka Mašinų bei Staklių Direktyvos nurodymus (DIREKTYVA 2006/42/CE).
Be to deklaruojama, kad buvo pritaikytos ir kitos susijusios normos:
- DIREKTYVA 94/9/ CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
TIDDIKJARA TAĦT IR-RESPOSABBILTA' EWLENIJA TAGĦHA LI IL-PRODOTT
Paint Spray Gun Mudell. F1/N Huwa magћmul skond ir-regolamenti tad-Direttiva Magni
(DIRETTIVA 2006/42/CE).
Tiddikjara wkoll li r-regolamenti segwenti kienu applikati, safejn huma rilevanti:
- DIRETTIVA 94/9/ CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
Officine Meccaniche
Chiampo (VI) ITALY
Giampietro Taglier
Direttore Ufficio Tecnico - Technischer Direktor- Technical Director - Directeur Technique - Director Técnico
- Director departamento técnico - Odpovědná osoba. - Teknisk chef - Τεχνικός Διευθυντής – Műszaki igazgató -
Technisch directeur - Produktansvarlig - Технический директор - Responsabil tehnic- Dyrektor Techniczny -
Teknisk chef - Tehnični direktor - Tekninen johtaja - Tehniline direktor - Technikos direktorius - Tehnični
direktor - Tehniskais direktors - Riaditeľ technického oddelenia - Direttur Technical
Un Procuratore
( IT ) AEROGRAFO PER VERNICIATURA
Manuale d'Istruzione d'Uso e Manutenzione
( DE ) LACKIERSPRITZPISTOLE
Benutzungs- und Wartungsanleitung
( EN ) PAINT SPRAY GUN
Operation and Maintenance Manual
( FR ) PISTOLET A PEINTURE
Manuel d'utilisation et d'entretien
(ΟΔΗΓΙΑ
( ES ) PISTOLA AEROGRÁFICA
Manual de Instrucciones de Uso y Mantenimiento
( PT ) PISTOLA DE PULVERIZAR PARA PINTURA
Manual de Instruções, Uso e Manutenção
( CZ ) STŘÍKACÍ LAKOVACÍ PISTOLE
Návod k použití a údržbě
(DA) SPRØJTEPISTOL TIL MALING
требования,
по
мере
их
Vejledning til brug og vedligeholdelse
( EL ) ΠΙΣΤΟΛΙ ΒΑΦΗΣ
Εγχειρίδιο Οδηγιών Χρήσης και Συντήρησης
( HU ) FESTÉKSZÓRÓPISZTOLY LAKKOZÁSHOZ
Használati és Karbantartási Utasítás
( NL ) VERFSPUITPISTOOL
Handleiding voor gebruik en onderhoud
( NO ) SPRØYTEPISTOL FOR MALING
Håndbok for Bruk og Vedlikehold
(RUS) ПИСТОЛЕТ-КРАСКОРАСПЫЛИТЕЛЬ
Руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию
( RO ) AEROGRAF PENTRU VOPSIT
Manual de Instrucţiunii pentru Întrebuinţare şi Întreţinere
( PL ) AEROGRAF DO LAKIEROWANIA
Instrukcje użytkowania i konserwacji
( SV ) LACKERINGSPISTOL
Instruktionsbok för drift och underhåll
A.N.I. SpA
( FI ) MAALIRUISKU
Käyttö- ja huolto-ohje
( ET ) VÄRVIPULVERISAATOR
Kasutus- ja hooldusjuhend
( LV ) KRĀSAS PISTOLE
Izmantošanas un apkopes rokasgrāmata
( SL ) AEROGRAF ZA LAKIRANJE
Priročnik za uporabo in vzdrževanje
( LT ) AEROGRAFAS DAŽYMUI
Naudojimo ir Priežiūros Instrukcija
( SK ) STRIEKACIA PIŠTOĽ
Príručka na použitie a údržbu
:
( MT ) PAINT SPRAY GUN
Giampietro Taglier
Istruzzjonijiet gћall-Uzu u gћall-Manutenzjoni
BY1501034 N° 2 – 14 / 05 / 2018
CODE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ANI F160/HVLP

  • Seite 1 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARATION OF CONFORMITY- DECLARATION DE CONFORMITÉ - DECLARACION DE CONFORMIDAD - DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE - PROHLÁŠENÍ O KONFORMITĚ VÝROBKU – OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ - SZABVÁNYAZONOSSÁGI NYILATKOZAT – CONFORMITEITSVERKLARING – KONFORMITETSERKLÆRING - ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ - DECLARAŢIE DE CONFROMITATE CE - DEKLARACJA ZGODNOśCI INTYG OM LAGÖVERENSSTÄMMELSE - VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS -VASTAVUSDEKLARATSIOON - ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA IZJAVA O SKLADNOSTI - ATITIKTIES DEKLARACIJA - VYHLÁSENIE O ZHODE - DIKJARAZZJONI TA’...
  • Seite 2 TECHNICKÉ ÚDAJE - TEKNISKE DATA - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ - MŰSZAKI ADATOK - TECHNISCHE GEGEVENS - TEKNISKE DATA ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - DATE TEHNICE - DANE TECHNICZNE – TEKNISKA DATA - TEKNISET TIEDOT - TEHNILISED ANDMED - TEHNISKIE DATI - TEHNIČNI PODATKI - TECHNINIAI DUOMENYS - TECHNICKÉ ÚDAJE - INFORMAZZJONI TEKNIKA F160/HVLP F160/HPS Pressione di lavoro...

Diese Anleitung auch für:

F160/hps