Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
EBR707C
Bedienungsanleitung
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IROX EBR707C

  • Seite 1 EBR707C Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Beschreibung Der Anzeige

    Beschreibung der Anzeige Wetterprognose Anzeige Zeigt die Wetterprognose an. Alarm Anzeige Zeigt den aktivierten Alarm an. Zwei Alarmzeiten einstellbar. Snooze (Schlummer) Funktion Unterbricht den Weckalarm für 5 Minuten. Batterie „leer“ Indikator Hauptgerät Zeigt an, dass die Batterien des Hauptgerätes leer sind und sofort mit. neuen ersetzt werden sollten.
  • Seite 3: Beschreibung Der Tasten

    Temperaturanzeige Innen- und Aussen-Temperaturanzeige mit zwei wählbaren Formaten. Die Aussentemperatur kann bis zu 3 Funk-Aussensender anzeigen. Einsatzdistanz bis ca. 30m, abhängig von der Umgebung (Bauweise, elektrische Störfelder). Temperaturspeicher Anzeige der maximalen und minimalen Temperatur. Batterie „leer“ Indikator Funk-Sensoren Zeigt an, dass die Batterien eines Funk-Sensors (betrifft den Funk-Sensor des aktuell angezeigten Kanals 1-3) leer sind und sofort mit neuen ersetzt werden sollten Beschreibung der Tasten...
  • Seite 4 [ MEMORY ] Drücken um die Min./Max Speicher der Temperaturen anzuzeigen Drücken und 3 Sekunden halten um die Min./Max Speicher der Temperaturen zu löschen [ CHANNEL Drücken um einen in, Kanal 1-3 auszuwählen (Funk-Sensor 1-3) oder die Autoscroll Funktion (Channel Scan, abwechselnde Anzeige der verschiedenen Funk-Sensoren) zwischen den Kanälen ein- oder auszuschalten Drücken und 3 Sekunden halten um eine Neu-Synchronisation mit den...
  • Seite 5 Im Einstellungsmodus drücken Sie die Taste zur Bestätigung der Einstellungen. [ UNIT Drücken um die Anzeige-Einheit der Temperature zwischen °C und °F umzuschalten Drücken und halten um das Beleuchtungs-Intervall der Anzeigenbeleuchtung zu wählen [ RESET ] Drücken um alle Eintellungen der Wetterstation auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
  • Seite 6 Schliessen Sie das Batteriefach. Installieren Sie nun innerhalb 2 Minuten die Batterien am Funk-Sensor. Bitte beachten: Ersetzen Sie die Batterien des Hauptgerätes sofort durch neue sobald der Batterie „leer“ Indikator oben rechts in der Anzeige erscheint Installation der Batterien am Funk-Sensor und Registrierung des Funk-Sensors oder eines Zusatz-Funksensors Entfernen Sie die durchsichtige Schutzhülle des Funk-Sensors durch eindrücken der Arretierungen links und rechts unten mit einem spitzen...
  • Seite 7 möchten (1-3) drücken Sie innerhalb 4 Sekunden auf die [ CH ] Taste im Batteriefach bis der gewünschte Kanal eingestellt ist. Die entsprechende Nummer wird angezeigt und der LED Indikator blinkt entsprechend der Kanalnummer mehrmals (z. B. 3x für den Kanal 3). Sobald der Sensor vom Einstell-Modus in den Betriebs-Modus umgeschaltet hat, blinkt der LED Indikator nur noch ca.
  • Seite 8: Ablesen Der Temperaturen

    Platzierung eines Funk-Sensors Stellen Sie die Empfangseinheit und die externen Sendeeinheiten innerhalb der möglichen Reichweite der Geräte auf, d.h. in einem Umkreis von max. 75 Metern. Beachten Sie, dass die tatsächliche Reichweite der Sender von den jeweils verwendeten Baumaterialien des Gebäudes sowie der jeweiligen Position der externen Sendeeinheit und der Empfangsstation abhängt und durch externe Einflüsse (diverse Funksender und andere Störquellen) die mögliche Distanz gegenüber der optimal möglichen Distanz stark reduziert...
  • Seite 9: Herstellung Der Verbindung Zum Aussenfühler

    • Drücken Sie die [ CHANNEL ] Taste um als Anzeige die Temperatur des Kanals 1, 2, 3 oder die Channelscan Funktion auszuwählen. Min./Max. Speicher der Temperaturen Das Gerät zeichnet automatisch die Max./Min. Daten der Funksensoren sowie der Innen-Temperatur auf. •...
  • Seite 10: Einstellen Der Zeit, Kalender, Anzeigeformate Und Sprache

    Funkuhr Die Funkuhr empfängt das Signal vom DCF77 Sender in Frankfurt/ Deutschland. Insofern sich das Gerät im Empfangsbereich des Senders befindet, synchronisiert sich die Zeit automatisch. Der Empfang des Funksignals kann, je nach Signalstärke, bis zu 10 Minuten dauern. Während eines aktiven Empfangs blinken die Wellen des Funkturm Symbols “...
  • Seite 11: Einstellen Des Alarms

    Drücken Sie die [ ] oder [ ] Taste um die 12 oder 24 Std. Anzeige zu wählen, zur Bestätigung drücken Sie die [ CLOCK ] Taste. Die Stunden beginnen zu blinken. Drücken Sie die [ ] oder [ ] Taste um die Stunde einzustellen (Jeder Tastendruck erhöht oder verkleinert den Wert um 1 Stunde , die Taste gedrückt halten erhöht oder verkleinert den Wert in schnellem Tempo).
  • Seite 12 Die Minuten beginnen zu blinken Mit der [ ] und [ ] Taste stellen Sie die gewünschte Minute ein Drücken Sie die [ CLOCK ] Taste um Ihre Eingabe zu bestätigen, die Wetterstation kehrt wieder in den normalen Zeit-Modus zurück Ein aktivierter Alarm wird mit dem Glockensymbol neben der Uhrzeit angezeigt.
  • Seite 13: Hintergrundbeleuchtung (Lcd Und 3D Wettersymbole)

    Wetterstation nicht angezeigt, da dieser bei verschiedenen Wetterlagen auftreten kann Falls Sie die Wetterstation auf Reisen nehmen, wird sich die Wettervorhersage bedingt durch Höhenänderungen während der Reise und den daraus folgenden Luftdruckänderungen verstellen. Es dauert bis zu 24 Stunden bis die Wetterstation die Wettervorhersage aufgrund der neuen Luftdruckverhältnisse an Ihrem neuen Aufenthaltsort errechnen kann.
  • Seite 14 Sekunden (18 Sekunden mit Netzadapter) off=: kein Durchlauf der Wettersymbole, direktes beleuchten des für die Wettervorhersage zutreffenden Symbols für 16 Sekunden (Achtung: obige Zeitangaben sind ungefähr und können etwas abweichen) “OFF” = Die Hintergrundbeleuchtung ist ausgeschaltet “ON” = Die Hintergrundbeleuchtung ist dauerhaft eingeschaltet. Betrieb nur mit Batterien: “AUTO”...
  • Seite 15: Spezifikationen

    Spezifikationen Hauptgerät Messbereich Innen-Temperatur : 0°C bis +50.0°C (32.0°F to 122.0°F) Auflösung der Temperaturanzeige : 0.1°C (0.2°F) Stromversorgung : 4x AA 1,5V Batterien und/oder Netzadapter (inkl.) Abmessungen : 180 x 70 x 73mm Funk-Sensor Messbereich Aussen-Temperatur : -20.0°C to +60.0°C (-4.0°F to 140.0°F) Auflösung der Temperaturanzeige : 0.1°C (0.2°F) Übertragungsfrequenz : 433 MHz...
  • Seite 16 EBR707C MODE D’EMPLOI...
  • Seite 17: Description De L'affichage

    Description de l’affichage Affichage des prévisions météo Indique la prévision météo Affichage de l’alarme Indique que la fonction réveil est active Deux alarmes programmables Fonction Snooze La sonnerie s’interrompt et reprend après 5 minutes Indicateur de piles faibles de l’appareil principal Indique que les piles de l’appareil principal sont vides et qu’il faut les remplacer immédiatement Affichage de réception de l’horloge radiocontrôlée...
  • Seite 18: Description Des Touches

    Affichage de la température intérieure et extérieure (canaux 1-3 à choisir). Champ de transmission max. 30 mètres. Memoire de la température Mémorise le maximum et minimum de la température Indicateur de pile faible pour les capteurs Indique que les piles d’un captuer (celui dont le numéro de canal se trouve à...
  • Seite 19 [ CHANNEL Pressez pour sélectionner l’un des in, canaux (capteur sans fil 1-3) ou la fonction autoscroll (Channel Scan, affichage des divers capteurs en alternance), pour passer d’un canal à l’autre Pressez durant 3 secondes pour initialiser une nouvelle synchronisation avec le capteur ou pour interrompre une synchronisation Pressez en mode réglage de l’heure, du calendrier ou de l’alarme pour augmenter une valeur...
  • Seite 20: Mise En Marche

    [ RESET ] Pressez pour revenir aux réglages d’usine [Commutateur “éclairage”] Commutateur pour l’illumination des cristaux (OFF, AUTO ou ON) Commutateur pour le rétro éclairage du display. Vous pouvez choisir entre OFF (pas d’éclairage), DIM (éclairage douce) ou BRIGHT (éclairage fort) Mise en marche La station météo est conçue pour une installation aisée.
  • Seite 21 Otez la douille transparente du capteur en appuyant sur le verrouillage en bas à gauche et droite au moyen d’un objet pointu Ouvrez le compartiment à piles en faisant glisser le couvercle Insérez 2 piles de type AAA 1,5V en respectant les polarités. L’indicateur LED à...
  • Seite 22 après l’insertion des piles, l’appareil se met en mode de fonctionnement normal automatiquement avec le canal 1et le numéro de canal se trouvant à l’affichage cesse de clignoter. Pour ré-accédez au mode d’installation, pressez sur la touche [ RESET ] et sélectionnez un canal dans les 4 secondes suivantes.
  • Seite 23 quelques centimètres suffit ! Bien que les unités externes soient résistantes aux intempéries, elles ne devraient pas être directement exposées au rayonnement solaire, à la pluie ou à la neige. Observation: Une fois que vous avez placé le détecteur à l’endroit désiré, prenez le temps d’observer les données de températures sur l’unité...
  • Seite 24 • Pour supprimer les valeurs maximum et minimum mesurées, appuyez sur la touche [ MEMORY ] durant 2 secondes lorsque vous vous trouvez dans l’affichage y correspondant. Connecter le capteur externe Quand vous mettez en marche la station ou après un changement des pilles chez la station de base ou un des capteurs externe, il faut que vous initialisé...
  • Seite 25 Horloge radiocontrôlée DCF77 L’horloge radiocontrôlée reçoit le signal de l’émetteur DCF77 de Francfort, en Allemagne. Tant que l’appareil se trouve dans le rayon d’émission de cet émetteur, l’heure se règle automatiquement. La réception du signal dépend de la qualité de ce dernier, aussi peut-elle prendre jusqu’à 10 minutes. Pendant la réception active du signal, les vagues du symbole pylône “...
  • Seite 26: Réglage De L'alarme

    pression de la touche augmente ou diminue la valeur de 1 heure; en maintenant la touche pressée vous accéderez au défilement rapide) . Confirmez avec la touche [ CLOCK ]. Les minutes clignotent. Répétez les étapes précédentes pour les minutes, l’année, la langue, le format mois/jour ou jour/mois, le mois, le jour (le jour de la semaine est automatique) ainsi que la langue pour l’affichage du jour de la semaine (G = allemand, E = anglais, I = italien, S = espagnol, F = français).
  • Seite 27: Prévision Météo

    Pressez la touche [ CLOCK ] pour confirmer votre choix. La station retourne en mode de fonctionnement normal. A l’écran, le symbole “cloche” à côté de l’heure indique que l’alarme est activée. Pour désactiver l’alarme, ou la réactiver ensuite, pressez la touche [ ] au mode alarme.
  • Seite 28 de pressions à venir; attendez jusqu’à 24 heures pour que la station annonce une prévision météo en fonction des pressions d’air de votre nouveau lieu de séjour. Les prévisions météo sont indiquées grâce aux symboles suivants: Rétroéclairage (LED et symboles meteo 3D) Choix du mode de fonctionnement avec le commutateur [ BACKLIGHT ] Fonctionnement avec l’adaptateur secteur ou adaptateur + piles: “AUTO”...
  • Seite 29 Fonctionnement sur piles uniquement: “AUTO” = Le rétroéclairage s’active durant quelques secondes selon un intervalle prédéfini. Pour sélectionner l’intervalle désiré, veuillez suivre les instructions suivantes: le commutateur doit se trouver en position “AUTO” maintenez la touche [UNIT] pressée durant 3 secondes puis faites votre choix au moyen des touches [ ] ou [ ] (vous pouvez...
  • Seite 30: Données Techniques

    Données techniques Appareil principal Champ de mesure température intérieure : 0°C à +50.0°C (32.0°F à 122.0°F) Résolution : 0.1°C (0.2°F) Alimentation : 4x piles AA 1,5V et/ou secteur (incl.) Dimensions : 180 x 70 x 73mmm Capteur Champ de mesure température extérieure : -20.0°C à...
  • Seite 31 EBR707C MODO DI USO...
  • Seite 32 Description de l’affichage Affissione delle previsioni meteorologiche Indica le previsioni meteorologiche Affissione dell’allarme Indica che la funzione sveglia é attivata Due orari sveglia independenti Funzione Snooze Avviare il ciclo Snooze (5 minuti) Indicatore di pile debole dell’unità principale Indica che le pille dell’unità principale sono debole e che devonno essere sostituite immediatamente da nuovo Affissione di ricezione dell’orologio radiocontrollato Indica il statuto della ricezione dell’orologio...
  • Seite 33: Descrizione Dei Tasti

    Affissione de termometro interno ed esterno (affigge il canale selezionato 1-3). Campo di trasmissione possibile di 30 metri al massimo. Temperature minima e massima. Indicatore di pile debole per I sensori Indica che le pile del sensore (di quale il numero di canale è affisso 1-3) sono debole e che devonno essere sostituite immediatemente da nuovo Descrizione dei tasti [Illuminazione &...
  • Seite 34 [ CHANNEL Premere per selezionare un in, canale (sensore 1-3) o la funzione autoscroll (channelscan, affissione dei diversi sensori alternativamente), trà i canali attivati o disattivati Premere durante 3 secondi per cominciare una nuova sincronizzazione con il sensore o per interrompere una sincronizzazione Premere in modo regolazione dell’ora, del calendario o della sveglia per aumentare un valore Mantenere il tasto premuto per accedere allo sfilamento rapido (in modo...
  • Seite 35: Messa In Servizio

    [ RESET ] Premere per ripristinare le impostazionl di fabbrica [Commutatore “illuminazione”] Commutatore per l’illuminazione dei cristalli (OFF, AUTO od ON) Commutatore per la retroilluminazione del display. Si può scegliere tra OFF (nessuna luce), DIM (luci soffuse) o BRIGHT (luce alta) Messa in servizio La stazione meteorologica propone un’installazione facile.
  • Seite 36 Togliere la busta trasparente del sensore premendo sulla chiusura sotto a sinistra e destra con un ogetto aguzzo. Aprire lo scompartimento a pile facciando scivolare il coperchio Inserire 2 pile di tipo AAA 1,5V portando attenzione alle polarità. L’indicatore LED alla parte anteriore del sensore comincia a lampeggiare e indica che il canale 1 è...
  • Seite 37 selezionare un canale nei 4 secondi seguenti. Scegliere l’unità di misura della temperatura con il tasto [ °C/°F ] Attenzione : con molti sensori, registrare solo un canale per ogni sensore. Dopo la registrazione del sensore sull’unità principale, la temperatura e l’umidità...
  • Seite 38 sensore più vicino dall’unità principale e ripetere le tappe fino a che le date di temperatura siano di nuovo costante. Per iniziare una sincronizzazione forzata trà l’apparecchio e il sensore, premere sul tasto [ CHANNEL ] durante 2 secondi. Cosultazione della temperatura La temperatura interna e esterna sono affisse in modo permanente.
  • Seite 39 su tutti i sensori esterni il tasto “Reset”. (Se al sensore esterno si desidera assegnare un canale diverso dal n° 1, premere entro 4 secondi il tasto “CH”, fino a che il canale desiderato non compare sul display.) Posizionare il/i sensore/i a circa 1 m di distanza dall’apparecchio principale.
  • Seite 40 Per disattivare la ricezione del segnale orario: vedete il punto 5 nella sezione seguente. Regolazione dell’ora e del calendario, formatto d’affissione e della lingua Premere il tasto [ CLOCK ] durante 3 secondi, 12 o 24 ore lampeggia. Premere il tasto [ ] o [ ] per selezionare l’affissione 12 ore o 24 ore.
  • Seite 41: Previsioni Meteorologiche

    Le ore lampeggiano Con i tasti [ ] e [ ] selezionare l’ora Premere il tasto [ALARM] I minuti lampeggiano Con i tasti [ ] e [ ] selezionare i minuti Premere il tasto [ CLOCK ] per confermare. La stazione torna in modo di funzionamento normale.
  • Seite 42 La probabilità della previsione meteorologica è di circa 75%; è valida per una periferia da 20 a 30 kilometri. Quando il simbolo “soleggiato” apparre durante la notte, siginifica un tempo senza nuvole. La nebbia non è indicata da la stazione meteorologica perche può...
  • Seite 43 OFF= nessun’illuminazione successiva dei simboli, ma un’illuminazione diretta del simbolo della previsione durante c.16 secondi. “OFF” = La luce posteriore è disattivata “ON” = La luce posteriore è attiva in modo permanente Funzionamento con pile unicamente: “AUTO” = L’illuminazione si attiva con l’intervallo scelto. Per selezionare l’intervallo, seguire le istruzioni: il commutatore deve trovarsi in posizione”AUTO”...
  • Seite 44: Dati Tecnici

    Dati tecnici Unità principale Temperatura interna : 0°C a +50.0°C (32.0°F a 122.0°F) Risoluzione : 0.1°C (0.2°F) Alimentazione : 4x pile AA 1,5V e/o l’adattatore (incl.) Dimensioni : 180 x 70 x 73mm Sensore Temperatura esterna : -20.0°C a +60.0°C (-4.0°F a 140.0°F) Risoluzione : 0.1°C (0.2°F) Frequenza di trasmissione : 433 MHz...
  • Seite 45 EBR707C INSTRUCTION MANUAL...
  • Seite 46 INSTRUCTION MANUAL Congratulations on your purchasing of this new Crystal Weather Station with 3D projection icons. This unique product is designed for everyday use for the home or office and is a definite asset of great use. To fully benefit from all the features and understand the correct operation of this product, please read this instruction manual thoroughly.
  • Seite 47 FEATURES: MAIN UNIT Weather forecast Projects the 3D weather icon in the crystal and shows weather forecast icon simultaneously in the LCD Alarm on icon Appears when alarm is activated Two alarm times are available for waking you up. Snooze function Enable you to snooze for a little while when the alarm sounds.
  • Seite 48: Description Of Buttons

    DESCRIPTION OF BUTTONS [Light & Snooze] (a) Press to turn ON the LCD backlight and illumination. (b) Press to activate the snooze function when the alarm sounds. (Snooze cycle is 5 minutes) [ CLOCK Press once to toggle for clock, calendar & alarm display mode. Press and hold 2 seconds to enter the setting of the display mode –...
  • Seite 49 Press once to decrease the setting in clock, calendar or alarm setting mode Press once to arm or disarm the daily alarm under alarm display mode [ CHANNEL Select among in, channel 1, 2, 3 or to enter auto scroll mode. Press and hold 2 seconds to activate or deactivate the sensor searching mode [ MEMORY ]...
  • Seite 50 Slide switch [BACKLIGHT] to select the backlight mode LCD backlight and illumination of 3D weather icons The mode of operation can be selected by using the slide switch on the rear [BACKLIGHT] Function when using the power adapter (with or without batteries): “AUTO”...
  • Seite 51: Getting Started

    “OFF” = The backlight and illumination is off. “ON” = The backlight and the illumination is permanently on Function when using batteries only: “AUTO” = The illumination of 3D weather icons will be activated automatically following a programmed interval. To programme the interval, proceed as follows: Slide switch to position “AUTO”...
  • Seite 52 POSITION THE REMOTE UNIT AND MAIN UNIT WITHIN EFFECTIVE TRANSMISSION RANGE, WHICH, IN USUAL CIRCUMSTANCES, IS 250 FEET. Although the remote unit is weather resistant, it should be placed away from direct sunlight, rain or snow. BATTERY INSTALLATION FOR MAIN UNIT Open the BATTERY COMPARTMENT by pressing the tab on the cover to remove the compartment door.
  • Seite 53 WIRELESS REMOTE SENSOR REGISTRATION PROCEDURE Insert x4 AA batteries first to the main unit, the temperature display shows - - . – While the wave icon will keep blinking for 2 minutes indicate unit is in sensor searching mode. In a second step, insert the x2 AAA batteries for the sensor unit. The LED on the front panel will start flashing at a rate of one time per around 2 seconds indicates channel-1 is in use.
  • Seite 54 How to connect the outside sensors When putting into operation the station or after changing the batteries at the main station or one of the sensors the following steps have to be proceeded to connect the station with the sensors. Open the battery compartment on all outside sensors.
  • Seite 55 SET THE CLOCK, CALENDAR & LANGUAGE Press & hold [CLOCK] button for 2 seconds to enter clock setting mode. Flashing 24 hours will appear. Press [ ] or [ ] button to switch between 24 hours and 12 hours format, and then press [CLOCK] button to confirm. The hour digits will flash.
  • Seite 56 The “ON” digits will flash. Press [ ] or [ ] button to switch between ON and OFF. Press [CLOCK] button to confirm and exit setting mode. Note: If no key press during setting mode for 10 seconds, it will automatically keep the setting and exit to normal display.
  • Seite 57: Weather Forecast

    WEATHER FORECAST Note: It is not necessary and not possible to adjust the altitude of the weather ststion. After the initial start-up of the weather station, a first forecast will be made within the first 24 hours of operation. In periode of long stable weather conditions,it becomes difficult to make a reliable forecast.
  • Seite 58: Specifications

    Specifications Main Unit Temperature range : 0°C to +50.0°C (32.0°F to 122.0°F) Temperature resolution : 0.1°C (0.2°F) Power : Use 4 pieces AA size 1.5V alkaline battery and/ or power adapter Dimensions : 180 x 70 x 73mm Remote Unit Temperature range : -20.0°C to +60.0°C (-4.0°F to 140.0°F) Temperature resolution...

Inhaltsverzeichnis