Seite 2
Monteringsverktyg/ Monte- Potentialutjämning ringsföljd Neutralledare Modulernas placering Ledare Måtten Jordfelsbrytare Tekniska data Strömbrytare Hänvisning Transformator Monteringsmaterial Glödlampa Vattenanslutning Spola Stickanslutning Vattenanslutning Förstärkare till högtalare Tömningskapacitet Elinstallatör Mitt i duschkabin Backventil Väggförstärkning nödvändig Vatten på / av Testsigill Monteringsföljd Tekniska data Silikon (fri från ättiksyra!) Plugga igen avlopp Elektrisk anslutning...
Seite 3
10750180 10650180 10971180 28486180 40877180 40878180...
Seite 5
Ab • ist die Funktion gewährleistet. A partir de • le fonctionnement est garanti. From • the function is guaranteed. Dal • si garantisce la funzionalità. Mínimo • para el correcto funcionamiento. Vanaf • is het functioneren gegarandeerd. Fra • er funktionen anvendelig. •...
Seite 7
Ab • ist die Funktion gewährleistet. A partir de • le fonctionnement est garanti. From • the function is guaranteed. Dal • si garantisce la funzionalità. Mínimo • para el correcto funcionamiento. Vanaf • is het functioneren gegarandeerd. Fra • er funktionen anvendelig. •...
Seite 9
Ab • ist die Funktion gewährleistet. A partir de • le fonctionnement est garanti. From • the function is guaranteed. Dal • si garantisce la funzionalità. Mínimo • para el correcto funcionamiento. Vanaf • is het functioneren gegarandeerd. Fra • er funktionen anvendelig. •...
Seite 10
Showerheaven 970 x 970 10621800 / 10623800 Showerheaven 720 x 720 10625800 / 10627800 DN 20 40872000 10751000 10651000 10750180 10650180 DN 20 DN 20...
Seite 11
Ab • ist die Funktion gewährleistet. A partir de • le fonctionnement est garanti. From • the function is guaranteed. Dal • si garantisce la funzionalità. Mínimo • para el correcto funcionamiento. Vanaf • is het functioneren gegarandeerd. Fra • er funktionen anvendelig. •...
Seite 13
Ab • ist die Funktion gewährleistet. A partir de • le fonctionnement est garanti. From • the function is guaranteed. Dal • si garantisce la funzionalità. Mínimo • para el correcto funcionamiento. Vanaf • is het functioneren gegarandeerd. Fra • er funktionen anvendelig. •...
Seite 14
Showerheaven 970 x 970 10621800 / 10623800 Showerheaven 720 x 720 10625800 / 10627800 DN 20 10650180 10750180 10651000 DN 20 DN 20 10751000 40873000...
Seite 15
Ab • ist die Funktion gewährleistet. A partir de • le fonctionnement est garanti. From • the function is guaranteed. Dal • si garantisce la funzionalità. Mínimo • para el correcto funcionamiento. Vanaf • is het functioneren gegarandeerd. Fra • er funktionen anvendelig. •...
Seite 17
Ab • ist die Funktion gewährleistet. A partir de • le fonctionnement est garanti. From • the function is guaranteed. Dal • si garantisce la funzionalità. Mínimo • para el correcto funcionamiento. Vanaf • is het functioneren gegarandeerd. Fra • er funktionen anvendelig. •...
Seite 19
Ab • ist die Funktion gewährleistet. A partir de • le fonctionnement est garanti. From • the function is guaranteed. Dal • si garantisce la funzionalità. Mínimo • para el correcto funcionamiento. Vanaf • is het functioneren gegarandeerd. Fra • er funktionen anvendelig. •...
Seite 21
Ab • ist die Funktion gewährleistet. A partir de • le fonctionnement est garanti. From • the function is guaranteed. Dal • si garantisce la funzionalità. Mínimo • para el correcto funcionamiento. Vanaf • is het functioneren gegarandeerd. Fra • er funktionen anvendelig. •...
Seite 23
Ab • ist die Funktion gewährleistet. A partir de • le fonctionnement est garanti. From • the function is guaranteed. Dal • si garantisce la funzionalità. Mínimo • para el correcto funcionamiento. Vanaf • is het functioneren gegarandeerd. Fra • er funktionen anvendelig. •...
Seite 24
Armaturenfett Grease Nr. 10476220 Armaturenfett Grease Nr. 10476220 G ¾ G ¾...
Seite 25
G ½ 17 mm 17 mm G ½ G ½ اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ 最大 10650180 G ½ 分钟 / / اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ G ½...
Seite 26
G ½ G ¾ G ½ G ¾ G ¾ Wird der beigefügte Stopfen abgesägt, kann er als Sågar man av den medföljande proppen kan den användas som Reduziernippel (G ¾ - G ½) verwendet werden (siehe auch reduceringsnippel (G ¾ - G ½). Montagebeispiel Seite 32). Nupjautas kaištis gali būti naudojamas, kaip pereinamasis (G ¾ - G ½) Si le bouchon fourni est scié, il peut être utilisé en tant que réducteur (G ¾ - nipelis G ½) Ako se priloženi čep prereže, može se rabiti kao redukcijska nazuvica (G ¾ The enclosed plug can be used as a reducing nipple (G ¾ - G ½) when it is - G ½) sawn off Birlikte verilen tapa kesildiği taktirde, kann er als azaltma nipeli (G ¾ - G ½) Se il tappo allegato viene segato, lo stesso può essere utilizzato come olarak kullanılabilir riduttore (G ¾ - G ½) Dacă dopul anexat se taie cu ferăstrăul, acesta pote fi utilizat ca niplu de Si se corta el tapón incluido, puede utilizarse como niple reductor (G ¾ - G reducere (G ¾ - G ½) ½) Εάν η συνοδευτική τάπα κοπεί με το πριόνι μπορεί να χρησιμοποιηθεί σαν Wanneer de bijgevoegde stop wordt afgezaagd kan hij als reduceernippel μαστός μικρότερης διατομής (G ¾ - G ½) G ¾ - G ½ worden gebruikt Če priloženemu čepu odžagate vrh, ga lahko uporabite kot reducirno Hvis den vedlagte prop saves, kan der bruges som reduceringsnippel (G ¾ - tuljavko (G ¾ - G ½) G ½) Kui kaasasolev kork maha saagida, saab seda kasutada redutseerimisniplina Se o bujão (incluído no fornecimento) for cortado, é possível utilizá-lo como (G ¾ - G ½) bocal redutor (G ¾ - G ½)