Herunterladen Diese Seite drucken

HELLY HANSEN LIFEJACKET 150N Benutzerhandbuch Seite 12

Aufblasbare rettungsweste

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
HELLY HANSEN INFLATABLE LIFEJACKET
Giubbotto di salvataggio gonfiabile
UTILIZZO
Il giubbotto di salvataggio gonfiabile Helly Hansen garantisce la massima libertà di movimento ed è
ideale per l'uso in barca. Il giubbotto può essere utilizzato in acque costiere/sotto costa insieme a
indumenti adatti. Non è adatto per l'uso combinato con strumenti pesanti o altro tipo
di attrezzatura. Con abbigliamento impermeabile o in altre circostanze potrebbe non essere
possibile ottenere prestazioni ottimali. Fare riferimento all'opuscolo.
I giubbotti di salvataggio riducono il rischio di annegamento, ma non garantiscono l'incolumità in
caso di incidente.
150
GALLEGGIA-
ISO 12401
AUTOMATICO
MANUALE LARGHEZZA
MENTO
LINEA DI
SICUREZZA
LINEE GUIDA PER L'UTENTE
Capire come si utilizza il giubbotto di salvataggio aumenta la sicurezza. Leggere il manuale ed
esercitarsi a utilizzare il giubbotto di salvataggio. Per la massima funzionalità, il giubbotto di
salvataggio deve essere completamente gonfio. Il giubbotto gonfio porta una persona priva di sensi
nella posizione di galleggiamento corretta, ovvero con la bocca fuori dall'acqua.
• Esercitarsi nell'uso del dispositivo.
• Non utilizzare come cuscino.
Durante un'evacuazione in mare con un giubbotto di salvataggio gonfio, tenere le braccia
incrociate sul giubbotto.
• Dopo l'uso, appendere il giubbotto in verticale per farlo asciugare.
• Non conservare i giubbotti in borse di plastica.
• Conservare i giubbotti in un luogo buio e ben ventilato
• Oppbevaring og tørking i en kombinasjon av fuktighet og varme kan utløse vesten.
Attenzione: i cilindri del gas sono pericolosi e non devono essere utilizzati in modo improprio.
Tenere i cilindri lontano dalla portata dei bambini.
PRIMA DELL'USO:
Verificare che il giubbotto non sia danneggiato e che il meccanismo di gonfiaggio sia pronto all'uso.
Verificare sulla parte anteriore di questo opuscolo quale delle tre alternative si applica al proprio
giubbotto di salvataggio. Seguire le istruzioni corrispondenti a pagina 1 (UML), 3 (Hammar) o 5 (HR).
COME INDOSSARE IL GIUBBOTTO
Indossare il giubbotto di salvataggio come se fosse una normale giacca. Verificare che la fibbia
anteriore sia chiusa correttamente. Regolare la cintura in modo che aderisca perfettamente al
corpo. La cinghia posteriore può essere regolata tirando la cintura verso l'alto. Fissare le fettucce
inguinali o i passanti sulle gambe.
LINEA DI SICUREZZA (Se applicabile)
La linea di sicurezza (ISO 12401) è ideata per la protezione in caso di caduta in mare e non in caso di
caduta da grandi altezze. Il punto di ancoraggio deve resistere a una forza di 1000 kg. La linea non è
affidabile se è allentata.
United Moulders
Min. 40 kg
33 grm
LEG
PESO
CARTUCCIA
SPRAY
LOOPS
TORACE
HOOD
Halkey Roberts
21
CURA E MANUTENZIONE
IT
Effettuando la manutenzione di routine con cadenza annuale, la durata del giubbotto di salvataggio sarà
estesa. Gli intervalli di manutenzione iniziano al momento dell'acquisto e prevedono le seguenti operazioni:
Sciacquare il giubbotto di salvataggio, in particolare dopo l'uso in acqua di mare. È possibile
1.
lavare i giubbotti di salvataggio sporchi con acqua e sapone. Disattivare il meccanismo di
gonfiaggio automatico (5) prima del risciacquo (Non applicabile ad CM Hammar). Non asciugare
i giubbotti esponendoli a temperature alte o a fonti di calore diretto.
Controllare la cartuccia di CO2 annualmente. Controllare che non presenti segni di corrosione,
2.
che non sia stata innescata e che il peso della cartuccia corrisponda all'indicazione riportata sul
giubbotto. (Non applicabile ad CM Hammar).
Controllare che la camera d'aria non presenti segni di usura eccessivi. Controllare inoltre le
3.
cinghie, le cuciture e le fibbie.
4.
Per uso a scopo professionale, il meccanismo di gonfiaggio automatico (5) deve essere sostituito
ogni anno. Per uso ricreativo, si consiglia la sostituzione ogni due anni. Per i sistemi di gonfiag-
gio CM Hammar si consiglia la sostituzione dopo 5 anni.
5.
Controllare la camera d'aria gonfiandola tramite il tubo di gonfiaggio. Lasciare il giubbotto
gonfio durante la notte. Se il giubbotto presenta perdite o altri danni, recarsi presso un centro
CROTCH
STRAP
assistenza autorizzato dall'importatore. Non tentare di riparare il giubbotto da soli.
NB! Le cartucce di CO2 non devono essere innescate dopo aver gonfiato il giubbotto con il tubo di
riempimento.
INSTALLAZIONE DEL MECCANISMO DI GONFIAGGIO AUTOMATICO
United Moulders & Halkey Roberts (per CM Hammar, vedere la pagina dedicata):
1. Verificare che la linguetta d'innesco (3) sia sollevata.
2. Per mantenere la linguetta in posizione, spingere il gancetto colorato (2) nell'incavo.
3. Accertarsi che la cartuccia di CO2 non sia danneggiata.
4. Avvitare bene la cartuccia di CO2 in posizione.
Il Passaggio 5 deve essere effettuato in assenza di umidità e con le mani asciutte:
5.
Avvitare il meccanismo di gonfiaggio automatico (5) in posizione. Accertarsi che il pulsante
colorato (6) sia chiaramente visibile. Utilizzare solo cartucce di CO2 e inneschi originali.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
1.
Sgonfiare il giubbotto ruotando il cappuccio della valvola sul tubo di gonfiaggio e spingendolo
all'interno del tubo.
2.
Spingere l'aria verso l'esterno arrotolando la camera d'aria con una pressione decisa. Ripetere
l'operazione più di una volta per far uscire tutta l'aria.
3.
Il giubbotto deve essere pulito e asciutto.
4.
Posizionare il giubbotto su una superficie piana e spianare la camera d'aria con le mani per
eliminare tutte le pieghe.
5.
Se necessario, reinstallare il meccanismo di gonfiaggio automatico e la cartuccia di CO2.
6.
CONSERVAZIONE: Piegare il bordo esterno della camera d'aria verso il basso e verso l'interno in
direzione del centro. Quindi piegare il bordo interno verso l'esterno sulla prima piega. Chiudere il
velcro/la cerniera sui lati. Verificare che il cordino (1) sia visibile all'esterno del coperchio. Ripiegare
la parte superiore del giubbotto per tre volte e chiudere il velcro/la cerniera.
PACK AFTER USE
Per ulteriori informazioni, vedere il sito HELLYHANSEN.COM/LIFEJACKETS
Fold towards the center
22

Werbung

loading