Herunterladen Diese Seite drucken
WAGO EPSITRON-ECO-Power Gebrauchs- Und Montageanleitung
WAGO EPSITRON-ECO-Power Gebrauchs- Und Montageanleitung

WAGO EPSITRON-ECO-Power Gebrauchs- Und Montageanleitung

787-712 primär getaktete gleichstromversorgung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchs- und Montageanleitung
Bitte aufbewahren!
EPSITRON
®
-ECO-Power Netzgeräte
787-712 Primär getaktete Gleichstromversorgung
L
DC+
DC+
N
DC–
DC–
3
Abb. 1: Primär getaktete Gleichstromversorgung 787-712
1. Sicherheits- und Anwendungshinweise
Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb dieses hochwertigen Produktes. In dem beschriebenen Anwendungsbereich wird es im bestim-
mungsgemäßen Betrieb lange seine Funktion erfüllen. Wie bei jedem technischen Produkt kann jedoch die Gefahr von schweren
Personen- oder Sachschäden bei unsachgemäßem Einsatz, unzulässigem Entfernen von erforderlichen Abdeckungen, bei falscher
Installation oder Bedienung bestehen. Folgen Sie dieser Gebrauchsanleitung, und verfahren Sie nach den anerkannten Regeln der
Technik. Alle Arbeiten zur Installation, Inbetriebnahme und zum Betrieb sowie zur Instandhaltung sind von qualifi ziertem Fachpersonal
auszuführen (IEC 60364, VDE0105).
1.1 Verpackung
Bitte untersuchen Sie das Betriebsmittel sofort auf Transportschäden, wie Deformation und lose Teile. Beschädigungen bitte unverzüglich
beim Transportunternehmen reklamieren; auch wenn die Verpackung äußerlich nicht beschädigt ist.
1.2 Lagerung
Zulässige Lagerungstemperatur:
-25°C ... +85°C
Zulässige Luftfeuchtigkeit:
10 % ... 95 % relative Feuchte, keine Betauung zulässig
Bei Langzeitlagerung:
Betriebsmittel mit eingebauten Kondensatoren sind mindestens alle
2 Jahre für 5 Minuten an Netzspannung anzulegen.
1.3 Installation und Inbetriebnahme
Schützen Sie das Betriebsmittel vor unzulässiger Beanspruchung. Insbesondere beim Transport und bei der Handhabung dürfen keine
Bauelemente verbogen und/oder Isolationsabstände verändert werden. Vermeiden Sie eine Berührung der elektrischen Bauelemente
und Kontakte. Halten Sie den geforderten Mindestabstand zu benachbarten Teilen unbedingt ein, um die Kühlung nicht zu behindern!
Während des Betriebes kann das Betriebsmittel (entsprechend der Schutzart) heiße Oberfl ächen aufweisen. Montieren und verdrahten
Sie das Betriebsmittel immer im spannungsfreien Zustand. Beachten Sie die Produktbeschreibung und die technischen Hinweise in
unserem Hauptkatalog sowie die Aufschriften am Betriebsmittel und auf dem Typenschild. Führen Sie die Installation entsprechend den
örtlichen Gegebenheiten, einschlägigen Vorschriften (z.B. VDE0100), nationalen Unfallverhütungsvorschriften (z.B. UVV-VBG4 bzw.
BGV A2) und den anerkannten Regeln der Technik durch. Dieses elektrische Betriebsmittel ist eine Komponente, die zum Einbau in
elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt ist und erfüllt die Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/ EG). Bei
Einbau in Maschinen ist die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebes solange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Maschine
den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) entspricht; EN 60204 ist zu beachten. Die Aufnahme des bestimmungsge-
mäßen Betriebes ist nur bei Einhaltung der EMV-Richtlinie (2004/108/EG) erlaubt. Die Einhaltung der durch die EMV-Gesetzgebung
geforderten Grenzwerte liegt in der Verantwortung des Herstellers der Anlage oder Maschine.
1.4 Wartung und Montage
Elektrische Betriebsmittel bedürfen in der Regel keiner besonderen Wartung, sind jedoch (entsprechend der Schutzart) vor Staubablage-
rung, Feuchte, Strahlung und aggressiven Chemikalien zu schützen. Die Instandsetzung ist nur im Rahmen der in dieser Gebrauchsanlei-
tung aufgeführten Maßnahmen statthaft. Sollte es trotzdem einen Ausfall geben, schicken Sie bitte das Betriebsmittel zur Reparatur an
uns ein. Geben Sie bitte Folgendes an: Art des Fehlers, Begleitumstände (Einsatzbedingungen, Beschaltung), eigene Vermutungen über
die Fehlerursache, vorausgegangene ungewöhnliche Vorkommnisse usw.
1.5 Entsorgung
Bitte beachten Sie die aktuellen Bestimmungen, und entsorgen Sie je nach Beschaff enheit, z.B. Elektronikschrott (Leiterplatten), Kunststoff ,
Blech, Kupfer usw.
1.6 Änderungen
Unser Haus hat die Produktdokumentation mit großer Sorgfalt erstellt und geprüft. Es kann jedoch keine Gewährleistung bezüglich
der Fehlerfreiheit und Vollständigkeit übernommen werden. Eine Übertragbarkeit der Angaben auf die jeweilige Anwendung ist zu
prüfen. Die technischen Daten beschreiben die Eigenschaften des Produktes, ohne diese zuzusichern. Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, sind vorbehalten.
2. Einsatzgebiet
Diese primär getaktete Gleichstromversorgung ist eine Einbaukomponente zur Energieversorgung von industriellen elektrischen und
elektronischen Verbrauchern der Informationstechnik (IT), der Automatisierungstechnik, des Anlagenbaus, der Verfahrenstechnik, der
Steuerungstechnik und der Gebäudeautomation. Ohne Zusatzmaßnahmen darf die Serie 787 nicht eingesetzt werden:
- an Orten mit hohem Anteil ionisierender Strahlung
- an Orten mit erschwerten Betriebsbedingungen, z. B. durch
•Staubentwicklung
•ätzende Dämpfe oder Gase
•starke elektrische oder magnetische Felder
- in Anlagen, die einer besonderen Überwachung bedürfen, wie z. B.
•Aufzugsanlagen
•elektrische Anlagen in besonders gefährdeten Räumen
Eine Zusatzmaßnahme kann z. B. der Einbau der Serie 787 in einen Schrank oder in ein Gehäuse sein.
3. Normen
Die elektrische Sicherheit und EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit) ist durch den Geräteaufbau entsprechend den angeführten Nor-
men gegeben. Das Betriebsmittel entspricht den gesetzlichen Anforderungen und Normen zur 1-Konformität und trägt das 1-Zeichen.
4. Betriebshinweise
Die Kühlung des Betriebsmittels darf nicht beeinträchtigt werden. Stellen Sie eine ungehinderte Luftzufuhr und einen Mindestabstand von
15 mm zu benachbarten Teilen sicher. Die Verdrahtung der Anschlussklemmen darf nur im spannungsfreien Zustand erfolgen. Aufgrund
der Schutzart IP20 ist der Betrieb des Betriebsmittels nur in trockenen Räumen zulässig. Eine Geräuschentwicklung im noch hörbaren
Bereich ist abhängig vom Betriebszustand möglich.
5. Montagehinweise
Das Betriebsmittel ist auf TS35 (TS = Tragschiene) nach EN 60715 aufrastbar. Montieren Sie es zwecks ordnungsgemäßer Entwärmung
horizontal (Luftein- bzw. -auslässe oben und unten). Abweichende Einbaulagen erfolgen auf eigene Gefahr. Wir empfehlen hierbei eine
Ausgangsleistung von 50 % und eine Umgebungstemperatur von 45°C nicht zu überschreiten. Die Mindestabstände sind einzuhalten.
Montage
Die Stromversorgung wird mit dem an der Rückseite angebrachten Haken auf dem oberen Schenkel der TS35 eingehängt (vgl. Abb. 2a)
und dann durch Drücken der Stromversorgung in Richtung Tragschiene und gleichzeitigen Zug an der angebrachten Lasche aufgerastet.
Demontage
Durch Ziehen an der unten angebrachten Lasche wird die Entriegelung der Tragschienenhalterung betätigt. Durch Kippen der Stromver-
sorgung nach vorne kann diese dann aus der Tragschiene ausgehängt werden (vgl. Abb. 2b).
Downloaded from
www.Manualslib.com
WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG
Hansastr. 27
D
D-32423 Minden
www.wago.com
1.
2.
Abb. 2a: Montage
5.1 Anschlüsse
Überprüfen Sie vor Anschluss des Betriebsmittels die zugehörige Betriebsspannung (siehe Typenschild).
5.2 Anschlussklemmen
Der Anschluss der Versorgungsleitungen erfolgt auf der Primär- u. Sekundärseite über fest eingelötete WAGO-Klemmleisten Serie 745
mit CAGE CLAMP
®
-Anschlusstechnik. Primärseitig sind die schwarzen Klemmstellen für die Anschlüsse L, N u. PE vorgesehen. Sekundär-
seitig sind je zwei blaue Klemmstellen für + und – vorhanden (vgl. Abb. 1).
5.3 Verbindungsleitungen
Die WAGO-Klemmleisten Serie 745 mit CAGE CLAMP
geeignet. Beachten Sie bei der Dimensionierung der Leiterquerschnitte den möglichen Ausgangsstrom mit ca. 1,5 x I
6. LED
Eine grüne LED [DC OK] dient als Ausgangsspannungsindikator,
eine rote LED [Overload] signalisiert eine Überlast / Kurzschluss am Ausgang (vgl. Abb.1).
7. Einstellen der Ausgangsspannung
Mit dem frontseitigen Trimmpotentiometer [Adjust] kann von außen die Ausgangsspannung im Bereich DC 22 V ... 28 V eingestellt
werden (vgl. Abb.1).
8. Parallelschaltbarkeit (ausgangsseitig)
Stellen Sie beim Parallelbetrieb die Ausgangsspannung der parallel zu schaltenden Geräte möglichst exakt auf den gleichen Wert ein.
Die Widerstände der Leitungen zw. Netzgeräten und Last müssen nahezu gleich sein. Bitte nur Geräte gleichen Typs parallelschalten.
Hinweise:
Bitte verwenden Sie zur Parallelschaltung externe Reihenklemmen. Eine Parallelschaltung direkt auf den sekundärseitigen Anschlussklem-
men des Gerätes ist nicht zulässig. Zur Entkopplung der Ausgänge im Parallelbetrieb wird empfohlen, Dioden in den Pluspfad
einzusetzen. Diese Dioden müssen für den max. Ausgangsstrom des Gerätes ausgelegt sein.
9. Einschaltstrom
Werden mehrere Geräte eingangsseitig über den gleichen Stromkreis versorgt, kann es zu hohen Einschaltströmen kommen. In diesem
Fall empfi ehlt sich die Verwendung von Hilfsrelais, die eine zeitliche Verzögerung des Einschaltens bewirken (vgl. Abb. 3).
Die Anzahl der parallel an einem Stromkreis betriebenen Geräte ergibt sich aus der Summe der Ableitströme. Diese soll max. 3,5 mA
gem. EN 60950 nicht überschreiten.
S
K1
L
K1
K2
N
Abb. 3: Zeitversetztes Zuschalten von Netzgeräten
10. Kurzschluss- und Überlastverhalten
Der Ausgang des Betriebsmittels ist elektronisch vor Überlast und Kurzschluss geschützt.
Die Ausgangsspannung U
Die rote LED [Overload] leuchtet dann dauerhaft.
Im Falle eines Kurzschlusses (I
abgeschaltet. Durch zyklisches Wiedereinschalten der Ausgangsspannung prüft das Gerät, ob der Kurzschluss noch vorhanden ist.
Nach Entfernen der Überlast bzw. des Kurzschlusses liefert das Netzgerät automatisch wieder die eingestellte Ausgangsspannung.
11. Derating
Die maximale Last ist abhängig von der Umgebungstemperatur und der Eingangsspannung.
Nachstehend die Leistungsdaten gem. UL: U
Wenn das Netzgerät außerhalb dieser Leistungsdaten eingesetzt wird, gelten Einschränkungen (Derating),
die nachfolgend beschrieben werden.
Ein Derating von -3,3 %/K gilt bei Umgebungstemperaturen T
Ein Derating von -3%/V gilt bei Eingangsspannungen U
100
80
60
40
20
-10
0
10
20
Temperatur (°C)
Abb. 5: Temperatur-Last-Kennlinie
manuals search engine
2.
1.
Abb. 2b: Demontage
-Anschlusstechnik sind für Einzeladern bis zu 4 mm² (ein- oder feindrähtig)
®
L
+
787-7xx
R
L1
U
out
N
K2
DC 24V
L
+
K3
787-7xx
R
L2
N
K3
L
+
787-7xx
R
L3
N
0
1.15
Abb. 4: Ausgangskennlinie
wird reduziert bei einem Ausgangsstrom Iout im Bereich 1,15 x I
< I
< 1,4 x I
out
out,nom
out
> 1.5 x I
), beginnt die rote LED [Overload] zu blinken, und die Ausgangsspannung U
out
out,nom
AC 110-240V, P
60W, T
+50°C.
in,nom
out,nom
u
> 50°C (vgl. Abb. 5).
u
< AC 90 V (vgl. Abb. 6).
in
100
90
80
70
60
50
40
. . . . . .
30
40
50
60
70
80
85
100
110
. . . . .
Eingangsspannung (V)
Abb. 6: Eingangsspannungs-Last-Kennlinie
12. Technische Daten
Eingang (AC IN)
Eingangsnennspannung U
:
in,nom
Eingangsspannungsbereich:
Frequenz:
Frequenzbereich:
Eingangsstrom Iin:
Spitzeneinschaltstrom:
Ableitstrom:
Leistungsfaktor:
Netzausfallüberbrückung:
Ausgang (DC OUT)
Ausgangsnennspannung U
:
out,nom
Ausgangsspannungsbereich:
Regelgenauigkeit:
Restwelligkeit:
Nennlast Pout,nom:
Ausgangsnennstrom I
:
out,nom
Wirkungsgrad/Verlustleistungen
Wirkungsgrad:
.
out,nom
Verlustleistung:
Absicherung
Interne Absicherung:
Empfohlene Vorsicherung:
Transientenüberspannungsschutz:
Anschluss
Anschlusstechnik:
Leiterart:
Querschnitte:
Abisolierlängen:
Eingangsseitig:
Ausgangsseitig:
Abmessungen und Gewicht
Abmessungen (mm) B x H x T
Gewicht:
Umgebungsbedingungen
Lagertemperatur:
Umgebungstemperatur T
:
u
Relative Feuchte (ohne Betauung):
Klimaklasse:
Derating:
Overload LED
Verschmutzungsgrad:
Temperaturkoeffi zient:
MTBF:
I
out
Kühlung
I
1.5
out,nom
Im Betrieb können einige Bauteile im Innern mehr als +100 °C heiß werden.
Die Gehäuseoberfl äche kann wärmer als +70°C werden.
Empfohlener Mindestabstand von benachbarten Teilen bei natürlicher Konvektion, horizontaler Einbaulage und
Umgebungstemperatur +70°C:
links/rechts:
oben/unten:
(vgl. Abb. 4).
out,nom
Sicherheit und Schutz
wird
out
Schutzklasse:
Schutzart:
Überlastschutz:
kurzschlussfest:
leerlauff est:
Rückspeisefestigkeit:
parallelschaltbar:
reihenschaltbar:
Vibrationsbeanspruchung:
Schockbeanspruchung:
Isolationsspannungen:
SELV:
13. Normen und Zulassungen
Sicherheit gem. EN 60950
EMV - Störaussendung gem. EN 61000-6-3
EMV - Störfestigkeit gem. EN 61000-6-2
r
UL 508
1
230
E255817
LISTED
Ind.Cont.Eq.
3VR3
ANSI/ISA 12.12.01 (Class I Div.2) in Vorbereitung
1
AC 110 V ... 240 V
AC 85 V ... 264 V (vgl. Abb. 6),
DC 130 V ... 373 V
(externe Absicherung bei DC erforderlich)
50 Hz ... 60 Hz
47 Hz ... 63 Hz
0,7 A (bei AC 230 V); 1,2 A (bei AC 115 V)
< 30 A (bei AC 230 V); < 15 A (bei AC 115 V)
< 1 mA
> 0,5 (bei AC 230 V)
> 20 ms (bei AC 230 V)
DC 24 V (Voreinstellung), SELV
DC 22 V ... 28 V; einstellbar
1%
< 100 mVpp
60W
2,5 A (bei DC 24V, vgl. Abb. 4)
typ. 82%
typ. 8,3W (bei AC 230V, DC 24V, 2,5A)
F 3,15 A / 250 V
Leitungsschutzschalter C10 oder B16
NTC
CAGE CLAMP
®
(WAGO Serie 745)
Voll- oder Litzendraht
0,08 mm² ... 4 mm² / AWG 28-12
8 ... 9 mm / 0,33 in
3-polig, schwarz, für L, N und PE
4-polig, blau, für 2x + und 2x –
50 x 92 x 136 (Höhe H ab Oberkante Tragschiene)
470 g
-25 °C ... +85 °C
-10 °C ... +70 °C
10 % ... 95 %
3K3 (gem. EN 60721)
Nennwerte gem. UL:
U
AC 110-240 V, P
60 W, T
+50 °C
in,nom
out,nom
u
Wenn das Netzgerät außerhalb dieser Leistungsdaten eingesetzt
wird, gelten nachfolgende Einschränkungen (vgl. Abschnitt 11,
Derating) für die Last P
:
out
-3.3 %/K bei + 50 °C < T
< + 70 °C
u
-3 %/V bei U
< AC 90 V
in
2 (gem. EN 50178)
+/- 0.03%/K bei 0 °C < T
< 55 °C
u
480.000 h (gem. IEC 61709)
15 mm
70 mm
vorbereitet für Schutzklasse I
IP20 gem. EN 60529
Reduzierung der Ausgangsspannung
im Bereich 1,15 ... 1,4 x l
(vgl. Abschnitt 10)
out,nom
ja
ja
30V
ja, zur Leistungserhöhung (vgl. Abschnitt 8)
ja, max. zwei Geräte
2 g (gem. EN 60068-2-6)
15 g (gem. EN 60068-2-27)
1,5 kV zw. Eingangsseite und PE
3,0 kV zw. Eingangs- und Ausgangsseite
0,5 kV zw. Ausgangsseite und PE
gem. EN 60950
Y
UL 60950
E255815
9970-0966/0787-0712 · 05.10.2010
Technische Änderungen vorbehalten

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für WAGO EPSITRON-ECO-Power

  • Seite 1 5.2 Anschlussklemmen Regelgenauigkeit: mungsgemäßen Betrieb lange seine Funktion erfüllen. Wie bei jedem technischen Produkt kann jedoch die Gefahr von schweren Der Anschluss der Versorgungsleitungen erfolgt auf der Primär- u. Sekundärseite über fest eingelötete WAGO-Klemmleisten Serie 745 Restwelligkeit: < 100 mVpp Personen- oder Sachschäden bei unsachgemäßem Einsatz, unzulässigem Entfernen von erforderlichen Abdeckungen, bei falscher...
  • Seite 2 As with every technical product, however, risk of personal injury or material damage can arise with Connecting the supply lines is performed on the primary and secondary sides via securely soldered WAGO 745 Series Terminal Strips Adjustment accuracy: improper use, inappropriate removal of necessary covers or incorrect installation or operation.