Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch TASSIMO FIDELIA plus TAS 85-Serie Gebrauchsanleitung
Bosch TASSIMO FIDELIA plus TAS 85-Serie Gebrauchsanleitung

Bosch TASSIMO FIDELIA plus TAS 85-Serie Gebrauchsanleitung

Tas 85-serie; tas 65-serie
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
TAS 85xx
TAS 65xx
de
. Gebrauchsanleitung
en
. Instruction.manual
fr
. Mode.d'emploi
es
. Instrucciones.de.uso
pt
. Instruções.de.serviço
it
.
Istruzioni.per.l'uso
sv
. Bruksanvisning
da
. Brugsanvisning
no
. Bruksanvisning
el
. Οδηγίες.χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch TASSIMO FIDELIA plus TAS 85-Serie

  • Seite 1 TAS 85xx TAS 65xx . Gebrauchsanleitung . Instruction.manual . Mode.d’emploi . Instrucciones.de.uso . Instruções.de.serviço Istruzioni.per.l’uso . Bruksanvisning . Brugsanvisning . Bruksanvisning . Οδηγίες.χρήσης...
  • Seite 2 Gebrauchsanleitung......... Instruction.manual......... Mode.d’emploi........Instrucciones.de.uso......Instruções.de.serviço......Istruzioni.per.l’uso........ Bruksanvisning........Brugsanvisning........Bruksanvisning........Οδηγίες.χρήσης........
  • Seite 3 www.tassimo.com...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    – Bitte lesen Sie die Gebrauchs anleitung und die beiliegenden Informations- materialien sorgfältig durch und handeln danach. – Bewahren Sie die Unterlagen auf. – Benutzen Sie T DISCs nur einmal. – Benutzen Sie keine beschädigten T DISCs. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise ¡ ¡ ¡ ¡ Stromschlaggefahr! Verbrühungsgefahr! ! – Warten!Sie,!bevor!Sie!das!Brüh­ – Dieses Gerät ist für die Verarbeitung system!öffnen,!bis!das!orange!Licht! haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht- aufleuchtet.! gewerblichen Anwendungen bestimmt. – Öffnen Sie während des Brühvorgangs Haushaltsähnliche Anwen dun gen niemals das Brühsystem.
  • Seite 6: Ihr Tassimo Gerät Auf Einen Blick

    Wasser und füllen frisches, kaltes Was- ser bis zur Markierung MAX ein. Entnehmen Sie die Service T DISC ► aus dem Fach auf der Rückseite des Gerätes. Nun setzen Sie den Wassertank gerade ► auf und drücken ihn ganz nach unten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 7 Stellen Sie den Ein/Aus Schalter auf I. ► Alle Anzeigeelemente leuchten kurz auf, anschließend leuchtet a Standby. Wählen Sie eine große Tasse ► min. (mindestens 200 ml) und stellen diese auf das Tassenpodest. 1. Öffnen Sie jetzt das Brühsystem. ► Dazu ziehen sie den Bügelverschluss einfach nach oben.
  • Seite 8: Brita Maxtra Wasserfiltersystem

    BRITA MAXTRA Kartuschen können Sie Filterhalter und Filterkartusche einfach Sie über den Fachhändler oder direkt aus dem Wassertank. vom Bosch-Kundendienst beziehen (für Wird das Gerät mit einer neuen Filterkartu- Kontaktdaten siehe Seite 194). sche benutzt, gehen Sie wie folgt vor:...
  • Seite 9 BRITA MAXTRA Kartuschen können Zum Vorbereiten einer neuen Filterkar- Sie über den Fachhändler oder direkt tu sche verfahren Sie bitte gemäß der vom Bosch-Kunden dienst beziehen (für Anweisung im Abschnitt „BRITA MAXTRA Kontaktdaten siehe Seite 194). Wasser filter system“ und setzen Sie die BRITA Kartuschenwechselanzeige zurück.
  • Seite 10: Bedien- Und Anzeigeelemente

    Schritt des Brühvorgangs Ihres TASSIMO Gerätes an und hilft Ihnen STANDBY bei der Zubereitung Ihres Heißgetränks nach Ihren persönlichen Wünschen. Während Ihr Getränk gebrüht wird, ► zeigt das LC-Display die Restdauer des Brühvorgangs grafisch an. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 11: Spracheinstellungen

    Die Spracheinstellung für das LC-Display ► lässt sich bequem ändern. Folgende Sprachen sind verfügbar: ENGLiSH Deutsch Čeština << >> English Slovenčina Français Română Español Nederlands Italiano Dansk Svenska Norsk Português Suomi Ελληνικά Українська Polski Български Русский Magyar Spracheinstellungen Die Spracheinstellungen können wie folgt angepasst werden: Das Gerät muss sich im Standby-Modus 5 sek.
  • Seite 12 Sie den Wassertank, füllen ihn auf und setzen ihn wieder in Ihr TASSIMO Gerät ein. 7e! Entkalken! Entkalken leuchtet rot, sobald Ihr TASSIMO Gerät entkalkt werden muss. Bitte entkalken Sie Ihr Gerät ausschließlich gemäß der Anleitung im Kapitel „Entkalken“. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 13: Tassengröße

    Tassengröße Durch die Höhenverstellung des Tassen- podestes, haben Sie die Möglichkeit Tas- sen und Gläser Ihrer Getränkewahl anzu- passen. Benutzen Sie die Grund einstellung für normale Tassen. Sie haben die Möglich- keit, das Tassenpodest für kleine Tassen (z.B. Espressotassen) anzupassen indem Sie die Höhenverstellung entgegen dem Uhrzeigersinn drehen bis sie einrastet.
  • Seite 14 20 Sekunden wieder in den Standby Modus. Öffnen Sie das Brühsystem erst, wenn ► Standby leuchtet. Die T DISC kann entnommen werden. Sie können jetzt Ihr Getränk in vollen Zügen genießen. Sie können direkt im Anschluss das nächste Getränk zubereiten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 15 ¡ ¡ Sollten Sie keine weiteren Getränke Verbrühungsgefahr! ► zubereiten, empfehlen wir Ihnen, Ihr TASSIMO Gerät mit dem Ein  / Aus ! – Warten!Sie,!bevor!Sie!das!Brüh­ Schalter auszuschalten. system!öffnen,!bis!das!orange!Licht! aufleuchtet.! ¡ Hinweis: – Öffnen Sie während des Brühvorgangs – Nach dem Start des Brühvorgangs kann niemals das Brühsystem.
  • Seite 16: Pflege Und Tägliche Reinigung

    Wir empfehlen Ihnen, eine regelmäßige ► Reinigung des Brühsystems unter Verwendung der Service T DISC wie im Kapitel „Ihr TASSIMO Gerät in Betrieb nehmen“ beschrieben. ¡ ¡ Achtung: – Die Stanzvorrichtung kann unmittelbar nach dem Brühvorgang sehr heiß sein. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 17: Entkalken

    Sie ein weiteres Getränk zubereiten. Entkalken Ihr TASSIMO Gerät verfügt über ein auto- Geeignete!Entkalkungsmittel!können! matisches Entkalkungsprogramm. Leuchtet Sie!über!www.tassimo.com,!den!Bosch! bei eingeschaltetem Gerät Entkalken, Kundendienst!(Artikel­Nr.!310967,! dann sollten Sie unverzüglich das Entkal- Kontakt! s iehe! S .! 1 94)! o der! d en! F achhandel! beziehen.
  • Seite 18 Service T DISC und bewahren diese im Fach für Service T DISC und Kurzanleitung (11) auf der Geräterückseite auf. Setzen Sie den Filterhalter mit der ► Filterkartusche in den Wassertank. Ihr TASSIMO Gerät ist wieder ► betriebsbereit. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 19: Entsorgung

    Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren. ! ! Wichtig:! – Bosch ist nur Hersteller des TASSIMO Geräts. Deshalb kann Bosch keine Lie- fergarantie für die TASSIMO T DISCs übernehmen. – Bitte wenden Sie sich wegen des Bezugs der Getränke T DISCs online...
  • Seite 20: Probleme Selbst Beheben

    T DISC. Lässt sich das Problem nicht beheben, kontaktieren Sie die TASSIMO Infoline. de 018 02 87 68 76 at 08 21 10 10 10 ch 0800 80 80 85 Weitere Kundendienstinformationen finden Sie online unter www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 21 Reinigen die Service T DISC auf der worden. und Entkalken verwendet Geräterückseite nachsehen. werden. Die Service T DISC kann über den Bosch Kundendienst (Artikel-Nr. 611632, Kontakt siehe S. 194) bezogen werden. Weitere Kundendienstinformationen finden Sie online unter www.tassimo.com 01/2013...
  • Seite 22 Standby-Modus wieder aktivieren. zurück, um Energie zu sparen. Kann die Tassen- – Nein, die Tassenbeleuchtung beleuchtung wird automatisch beim ausgeschaltet werden? Aktivieren des Geräts an- und ausgeschaltet. Weitere Kundendienstinformationen finden Sie online unter www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 23: Safety Instructions

    Safety!instructions Thank you for choosing a TASSIMO machine. With TASSIMO, you can enjoy your favourite drink at any time. Aromatic ¡ ¡ Risk!of!electric!shock! coffee, strong espresso, tasty caffé crema, creamy cappuccino or latte macchiato, or – This appliance is designed for prepa- even a cup of tea or hot chocolate: they’re ration of small amounts of coffee for all waiting for you at the push of a button.
  • Seite 24: Your Tassimo Machine At A Glance

    We recommend that you store the Service Troubleshooting ........35 T DISC and the cleaning / descaling Guarantee ..........192 programme short instructions in the TASSIMO careline ........ 196 compartment provided at the back of the appliance. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 25: First Use Of Your Tassimo Machine

    First!use!of!your!! T ASSIMO! machine Before using your TASSIMO machine for the first time, please remove the filter cartridge and proceed as follows: Pull a suitable length of the power cord ► out of the storage compartment and plug it into the electrical socket. Remove and rinse the water tank ►...
  • Seite 26 ! ! Important: min. – Please!complete!steps!4.!and!5.!four! times. Open the brewing unit, remove the ► Service T DISC and store it in the compartment at the back!of!the! machine behind the water tank. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 27: Brita Maxtra Water Filtration System

    The BRITA MAXTRA cartridges may be water tank if you don’t want to use it. obtained from various retailers or directly from your Bosch Service Center (please When using a new filter cartridge in the find contact details on page 194).
  • Seite 28 Bosch Service Center (please When preparing to use a new filter find contact details on page 194). cartridge, please proceed as described in the section “BRITA MAXTRA water...
  • Seite 29: Controls And Displays

    Controls!and!displays Controls Power!switch The on/off switch turns your TASSIMO machine on Stand-by and off. When it is switched on, all 5 display items light up briefly. The stand-by light will then remain on until the appliance is in use. ¡ Note: To save energy, the appliance should be switched off after each use.
  • Seite 30: Language Settings

    Automatic icon lights up (green) when ¡ YoUR DRiNK your TASSIMO machine is ready for use. Automatic icon will flash during a brew cycle after the start/stop button is pressed. Never open the brewing unit during the brewing process. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 31: Cup Size

    7c! ! Manual! HoLD BUTToN Manual icon lights up (green) when the FoR MoRE brewing process is almost complete. If you press and hold the start/stop button within 20 seconds of the manual icon lighting up, you can extend the brewing process in order to adjust the strength of your drink.
  • Seite 32: How To Use Your Tassimo Machine

    / stop button at any stage during the brewing process to stop the process early and adjust the drink to your indi- vidual taste. Your drink is now ready. Manual icon lights up for 20 sec. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 33 ! b For a milder!flavour and a larger! drink: Start the brewing process by pressing the start  / stop button. Automatic icon flashes. When the automatic brewing process is complete, Manual icon lights up. If you press and hold the start  / stop button within 20 seconds, you can extend the brewing process to get your desired 20 sec.
  • Seite 34: Maintenance And Day To Day Care

    – Piercing unit can be very hot immedi- ately after brewing. ! ! Important: – After use, we recommend that the Service T DISC be stored in its com- partment (11) at the back of the appliance. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 35: Descaling

    Your TASSIMO machine has an automatic descaling programme. If Descale obtained!from!www.tassimo.com,!the! icon lights up while the appliance is on, Bosch!customer!service!department! the descaling programme must be run (article!no.!310967,!for!contact!details,! immediately. If the descaling process is see!page!194)!or!from!your!retailer. not run as instructed, the appliance may ¡...
  • Seite 36 Service T DISC and store it in the com- partment (11) at the back of the machine. Place the filter holder with the filter ► cartridge into the water tank. Your TASSIMO machine is ready for use ► again. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 37: Disposal

    Disposal! ! ! Important:! Dispose of packaging in an – Bosch only manufactures the environmentally-friendly manner. This TASSIMO brewer. It therefore does not appliance is labelled in accordance with guarantee the availability of TASSIMO European Directive 2012/19/EG concerning T DISCS.
  • Seite 38: Possible!Cause

    T DISC and clean the brewing unit. The piercing unit is either Check to ensure that the not inserted or not inserted piercing unit is inserted properly. properly. More Customer Service information is available online at www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 39 The Service T DISC can be obtained from the Bosch customer service department (article no. 611632, for contact details, see page 194). Fill tank lights up...
  • Seite 40 – Conservez ces documents en lieu sûr. adaptées à votre machine afin de garantir – Ne pas utiliser un T DISC plus d’une une utilisation conforme de celle-ci. fois. – Ne pas utiliser un T DISC endommagé. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 41: Consignes De Sécurité

    Consignes!de!sécurité! ¡ ¡ Risque!de!choc!électrique!! – Cette machine est prévue pour la pré- ¡ ¡ Risque!de!brûlure!! paration de petites quantités de café – Attendez!que!le!voyant!orange!soit! pour un usage domestique ou pour allumé!avant!d’ouvrir!l’unité!de! l’utilisation dans un environnement non percolation. commercial comme celui d’une cuisine –...
  • Seite 42: Présentation De Votre Système Tassimo

    MAX. Retirez le T DISC de Service de son ► emplacement situé au dos de l’appareil. Repositionnez le réservoir d’eau ► verticalement sur son support et poussez-le entièrement jusqu’en bas. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 43 Placez l’interrupteur Marche/Arrêt sur I. ► Tous les éléments d’affichage s’allument ► brièvement puis le voyant Veille reste allumé. moins Prenez une grande tasse (au moins ► 200 ml) et placez-la sur le support de tasse. 1. Ouvrez le système de percolation. ►...
  • Seite 44: Système De Filtration D'eau Brita Maxtra

    : vendues par de nombreux détaillants ou Lorsque vous placez une nouvelle disponibles directement au Service Après- Vente Bosch (voir détails sur les contacts cartouche de filtration dans la machine, page 194). respectez la procédure suivante.
  • Seite 45 Service Après- Lorsque vous allez utiliser une nouvelle Vente Bosch (voir détails sur les contacts cartouche de filtration, procédez comme page 194). indiqué au point « Système de filtration d’eau BRITA MAXTRA »...
  • Seite 46: Eléments De Commande Et D'affichage

    Lorsque votre boisson est en cours de ► préparation, l’écran indique, sous forme graphique, le temps restant jusqu’à la fin du cycle de percolation. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 47 Vous pouvez modifier la langue utilisée ► sur l’écran d’affichage. Langues disponibles : ENGLiSH Deutsch Čeština << >> English Slovenčina Français Română Español Nederlands Italiano Dansk Svenska Norsk Português Suomi Ελληνικά Українська Polski Български Русский Magyar Paramètres!de!langue Pour paramétrer une langue, procédez comme indiqué...
  • Seite 48 Vous devez alors effectuer cette opération. 7e! ! Détartrer! Le voyant Détartrer s’allume en rouge lorsqu’il est nécessaire de détartrer votre système TASSIMO. Procédez à cette opération en respectant scrupuleusement les instructions du chapitre « Détartrage ». Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 49: Taille De La Tasse

    Taille!de!la!tasse Grâce au réglage en hauteur du support de tasse, vous pouvez utiliser différentes tailles de tasses ou verres en fonction de la boisson choisie. Utilisez le réglage de base pour les tasses normales. Vous pouvez adapter le support de tasse aux petites tasses (par exemple expresso) en tournant le réglage de la hauteur en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au blocage...
  • Seite 50 Automatique clignote. A tout moment, vous pouvez appuyer sur le bouton Démarrage pour interrompre la percolation. Une fois votre boisson prête, le voyant Manuel s’allume durant 20 secondes. Vous pouvez à nouveau personnaliser votre boisson (voir étape b). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 51 ! b Arôme!plus!doux!et quantité plus! importante!: appuyez sur le bouton Démarrage pour lancer la percolation. Le voyant Automatique clignote. A la fin de la préparation, le voyant Manuel s’allume. Dans un délai de 20 secondes, vous pouvez prolonger le temps de percolation en maintenant appuyé...
  • Seite 52: Entretien Et Nettoyage Quotidiens

    T DISC de Service comme indiqué dans la rubrique « Mise en service de votre système TASSIMO ». ¡ ¡ Attention!: – Après la préparation d’une boisson, la couronne de perçage peut être brûlante. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 53: Détartrage

    Détartrage Vous!trouverez!un!produit!de!détartrage! Votre système TASSIMO dispose d’un programme de détartrage automatique. adapté!par!le!biais!de!www.tassimo.com,! Si le voyant Détartrer s’allume lorsque auprès!du!Service!Après­Vente!Bosch! l’appareil est en marche, vous devez (No!de!réf.!310967,!contact!voir!page!194)! effectuer sans délai le programme de ou!dans!le!commerce!spécialisé. détartrage. Si le détartrage n’est pas ¡...
  • Seite 54 Ouvrez le système de percolation, retirez ► le T DISC de Service et replacez-le dans la case du T DISC de service et du Mémento au dos de l’appareil (11). Votre système TASSIMO est de nouveau ► prêt à fonctionner. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 55: Mise Au Rebut

    Eliminez l’emballage en respectant ! ! Important!: l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/ – Bosch est uniquement le fabricant de CE relative aux appareils électriques et la machine à café TASSIMO. La firme électroniques usagés (waste electrical ne peut donc fournir aucune garantie and electronic equipment –...
  • Seite 56: Conseils En Cas De Panne

    Nettoyez la fenêtre de lecture reconnu. du code barres et appuyez vers le bas au niveau du code barres. Utilisez un autre T DISC. S’il est impossible de régler le problème, contactez le Service Après-Vente TASSIMO. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 57 Vous pouvez commander le utiliser le T DISC de T DISC de service auprès du service. Service Après-Vente Bosch (N° Réf. 611632, contact, voir p. 194). Le voyant Remplir Le flotteur du réservoir Nettoyez le réservoir et le réservoir d’eau...
  • Seite 58 Service Après-Vente Bosch (N° Réf. 310967, contact, voir p. 194) ou chez les revendeurs spécialisés. L‘indicateur pour le Procédez comme indiqué...
  • Seite 59 Índice Gracias por elegir el sistema de elabora- ción de bebidas calientes TASSIMO. Con TASSIMO, podrá disfrutar de su bebida Instrucciones de seguridad ..... 58 favorita a cualquier hora. Cafés premium, Descripción general café expreso, un cremoso cappuccino, latte de la máquina TASSIMO ......59 macchiato o incluso una taza de té...
  • Seite 60: Instrucciones De Seguridad

    – Para evitar riesgos, la máquina sólo debe ser reparada (p. ej. cambio de un cable de alimentación dañado) por nuestro servicio de asistencia técnica oficial. – No sumerja nunca en agua la máquina ni el cable de alimentación. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 61: Descripción General De La Máquina Tassimo

    Descripción!general!de!la! ! 7 Indicadores luminosos a Lista para usar máquina!! T ASSIMO b Automático Antes de continuar leyendo, abra la página c Manual d Llenar recipiente de agua desplegable situada al principio del manual e Descalcificar (parte izquierda) que contiene el diagrama. ! 8! Iluminación de la taza ! 1 Compartimento para almacenamiento ! 9 Abrazadera...
  • Seite 62 ! ! Importante: – Repita!cuatro!veces!los!pasos!4!y!5. Abra la unidad de elaboración de ► bebidas, retire el T DISC de servicio y guárdelo en el compartimento situado en la parte!trasera del recipiente de agua. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 63: Sistema De Filtrado De Agua Brita Maxtra

    Siga el procedimiento que se detalla a continuación al utilizar un nuevo cartucho o del Servicio de atención al cliente de Bosch (véase la página 194 para los datos de de filtro en la máquina: contacto). Preparación!e!inserción!del!cartucho!de!
  • Seite 64 Para instalar un nuevo cartucho de filtro, distribuidores o del Servicio de atención al proceda como se describe en el apartado cliente Bosch (véase la página 194 para los «Preparación e inserción del cartucho datos de contacto). de filtros BRITA MAXTRA» y reinicie el indicador de memoria BRITA.
  • Seite 65: Controles E Indicadores Visuales

    Controles!e!indicadores! Controles visuales Interruptor!principal El interruptor on/off permite dejar la máqui- na en espera o apagarla. Cuando se en- ciende, los 5 indicadores luminosos parpa- dean durante unos segundos. El indicador Lista para usar permanecerá encendido mientras se esté utilizando la máquina. ¡...
  • Seite 66: Seleccionar!El!Idioma

    Automático parpadeará durante el ciclo de preparación de bebidas tras pulsar el botón Start/Stop. No abra nunca la unidad de elaboración durante la preparación de bebidas ni durante la limpieza o descalcificación de la máquina. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 67 7c! ! !Manual ¿MAS? El indicador luminoso Manual se encien- PULSAR de (verde) cuando el proceso de elabora- ción de bebidas está a punto de comple- tarse. Si pulsa y mantiene presionado el botón Start/Stop dentro de los 20 segundos tras encenderse el indicador luminoso Manual, se podrá...
  • Seite 68: Tamaño De La Taza

    Proceda siguiendo las indicaciones pequeña para evitar salpicaduras. del apartado «Controles e indicadores Abra la unidad de elaboración de ► visuales». bebidas levantando la tapa. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 69 Seleccione un T DISC e insértelo en ► el soporte para T DISCS con la cara impresa hacia abajo. Asegúrese de que la lengüeta del T DISC encaja en la ranura situada a la derecha. Cierre la unidad de elaboración de ►...
  • Seite 70 Una vez abierto el envoltorio exterior, los que gotee. T DISCs deben consumirse en el espacio de 6 semanas. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 71: Mantenimiento Y Cuidado Diario

    Mantenimiento!y!cuidado!diario con el T DISC de servicio para garantizar la ¡ ¡ ¡Peligro!de!descargas!eléctricas! calidad de las bebidas (ver «Primer uso de – Apague el aparato y desenchúfelo de la máquina TASSIMO»). No utilice limpiado- la red antes de empezar a limpiarlo. res abrasivos ni a vapor.
  • Seite 72: Descalcificación

    ¡ Nota: Si el agua es dura, añada más descalcificador. 500 ml Vuelva a colocar el recipiente de agua y ► 500 ml presiónelo hasta que encaje firmemente. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 73 Retire el soporte de la taza y coloque un ► contenedor adecuado (min. 500 ml de aprox. capacidad) bajo el conducto de salida de 20 min. las bebidas. Pulse!y!mantenga!presionado!el! ► 5 seg. botón!Start/Stop!durante!al!menos! 5!segundos!para!iniciar!el!programa! de!descalcificación.! 500 ml El programa se ejecuta automáticamente ►...
  • Seite 74: Eliminación

    Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor. ! ! Importante: – Bosch sólo fabrica la máquina de ela- boración de bebidas TASSIMO. Por tanto, no garantiza la disponibilidad de los T DISCS.
  • Seite 75: Resolución De Problemas

    Resolución!de!problemas La siguiente tabla recoge las soluciones a algunos de los problemas y errores que pueden surgir al usar la máquina TASSIMO. Si no encuentra una solución a su problema particular o el problema persiste después de haber aplicado las soluciones sugeridas, diríjase al Servicio al Consumidor de TASSIMO y en www.tassimo.com.
  • Seite 76 El T DISC de servicio puede descalcificación. adquirirse a través del servicio de asistencia técnica de Bosch (número de artículo 611632, para los datos de contacto véase la página 194). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 77 Bosch (número de artículo 310967, para los datos de contacto véase la página 194) o de los establecimientos de venta. La pantalla de memoria Reiníciela (página 62) o...
  • Seite 78 – Agradecemos que leia atentamente o presente manual de instruções e o material informativo que o acompanha. – Guarde-os para referência futura. – Não utilize os T DISCs mais do que uma vez. – Não utilize T DISCs danificados. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 79: Avisos De Segurança

    Avisos!de!segurança ¡ ¡ Perigo!de!choque!eléctrico! – Este aparelho destina-se à prepa- ¡ ¡ Perigo!de!escaldar! ração de pequenas quantidades de – Aguarde!pela!luz!cor!de!laranja!an­ café como volumes habituais para uso tes!de!abrir!a!unidade!de!infusão. doméstico ou aplicações similares não- – Nunca abra a unidade de infusão du- comerciais, Utilização em cozinhas rante o ciclo de preparação.
  • Seite 80: A Sua Máquina Tassimo Com Um Só Olhar

    Retire e lave o depósito de água com ► água abundante a correr e encha-o com água fria até à marca MAX. Retire a cápsula T DISC de serviço do ► seu compartimento localizado do lado posterior do aparelho. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 81 Coloque o depósito de água no seu lugar ► e confirme o assento firme do mesmo. Rode o botão ON/OFF para ON (I). ► Todos indicadores iluminam-se min. brevemente. O símbolo Standby continua iluminado. Seleccione uma chávena grande (mín. ► 200 ml) e coloque-a no suporte para chávenas.
  • Seite 82: Sistema De Filtragem De Água Brita Maxtra

    Procedimento para aplicar um cartucho de filtragem novo na máquina: directamente no Centro de Assistência Bosch perto de si (veja os dados de contacto na página 194). Preparar!e!inserir!o!cartucho!de! filtragem!BRITA!! M AXTRA Retire o cartucho de filtragem da ►...
  • Seite 83 Centro de Assistência ponto “Sistema de filtragem de água Bosch perto de si (veja os dados de BRITA MAXTRA“ e reposicione o indicador contacto na página 194). de substituição do cartucho de filtragem BRITA.
  • Seite 84: Elementos De Comando E Indicadores

    Enquanto a sua bebida está a ser ► preparada, o visor LCD indica-lhe quanto tempo falta para finalizar o ciclo de preparação. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 85 É fácil alterar o idioma do visor LCD. ► Idiomas disponíveis: Deutsch Čeština ENGLiSH English Slovenčina << >> Français Română Español Nederlands Italiano Dansk Svenska Norsk Português Suomi Ελληνικά Українська Polski Български Русский Magyar Definir!o!idioma Procedimento para seleccionar o idioma: O aparelho deve estar em standby e pronto para ser utilizado (luz cor de laranja 5 seg.
  • Seite 86 TASSIMO. 7e! ! Descalcificar! O símbolo Descalcificar ilumina-se (vermelho) quando a sua máquina de café TASSIMO precisa de ser descalcificada. Descalcifique o aparelho de acordo com as instruções constantes do ponto “Descalcificar“. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 87: Tamanho Da Chávena

    Tamanho!da!chávena Mediante ajuste da altura do suporte de chávena, é possível utilizar chávenas e copos de diferentes tamanhos adequados à bebida seleccionada. Utilize a posição standard para chávenas normais. Para ajustar o suporte a chávenas pequenas (por ex. chávenas de café expresso), rode o ajuste de altura para a esquerda até...
  • Seite 88 Prima o botão start/  s top em qualquer fase do ciclo de preparação e ajuste a bebida ao seu gosto individual. A sua bebida está pronta. O símbolo Manual ilumina- se durante 20 segundos. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 89 ! b!! P ara um aroma!mais!suave e uma bebida!maior: Inicie o ciclo de pre- paração premindo o botão start/stop. O símbolo Automático fica intermi- tente. No fim do ciclo automático de infusão, ilumina-se o símbolo Manual . Se premir sem soltar o botão start/stop dentro de 20 segundos, pode prolongar o ciclo de preparação para 20 seg.
  • Seite 90: Manutenção E Cuidados Diários

    T DISC de serviço conforme descrito no ponto “Primeira utilização da sua máquina de café TASSIMO“. ¡ ¡ Atenção: – O elemento de corte pode estar muito quente após um ciclo de preparação. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 91: Descalcificar

    Descalcificar se iluminar en- adquiridos!em!www.tassimo.com,!no! quanto o aparelho está ligado, o programa Centro!de!Assistência!Bosch!perto!de! de descalcificação deve ser executado si!(artigo!no.!310967,!para!detalhes!do! contacto,! v er! p ágina! 1 94)! o u! r evendedores! imediatamente. Se o programa de descal- cificação não for executado conforme soli- especializados.
  • Seite 92 T DISC de serviço e guarde-a no compartimento do lado posterior do aparelho (11). Coloque o suporte do filtro com o ► cartucho de filtragem no depósito de água. A sua máquina TASSIMO está pronta ► para ser utilizada de novo. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 93: Eliminação Do Aparelho

    Estados Membros da União Europeia. Contactar o revendedor especializado para mais informações. ! ! Importante: – A Bosch apenas fabrica a máquina TASSIMO, pelo que não pode garantir a disponibilidade das cápsulas TASSIMO T DISC. – Para obter as cápsulas T DISC visite a nossa página de internet...
  • Seite 94: Pesquisa De Avarias

    Tente de novo ou alise com o polegar a etiqueta com o código de barras na cápsula. Utilize outra cápsula T DISC. Se o problema persistir, contacte de Apoio ao Consumidor de TASSIMO. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 95 T DISC de serviço. A cápsula T DISC de serviço pode ser adquirida no Centro de Assistência Bosch perto de si (artigo no. 611632, para detalhes do contacto, ver página 194). 01/2013...
  • Seite 96 água que utiliza seja podem ser adquiridos em água branda. www.tassimo.com, no Centro de Assistência Bosch (artigo no. 310967, para detalhes do contacto, ver página 194) ou revendedores especializados. O indicador do cartucho...
  • Seite 97 Indice Grazie per aver acquistato il nostro apparecchio TASSIMO. Con TASSIMO potete godervi la vostra Istruzioni di sicurezza ......96 bevanda preferita in qualsiasi momento. Riepilogo del vostro Caffè dall’aroma delicato, espresso apparecchio TASSIMO ......97 dall’aroma intenso, deliziosa crema di Mettere in funzione TASSIMO ....
  • Seite 98: Istruzioni Di Sicurezza

    – Le riparazioni all’apparecchio, quali la sostituzione di un cavo danneggiato, al fine di evitare possibili rischi, possono essere eseguite solo dal nostro servi- zio di assistenza. – Non immergere mai l’apparecchio o il cavo di rete nell’acqua. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 99: Riepilogo Del Vostro Apparecchio Tassimo

    Riepilogo!del!vostro! apparecchio!! T ASSIMO! Prima di leggere le istruzioni, aprire verso ! 8 Illuminazione tazza ! 9 Maniglia sinistra il lato della pagina all’inizio del ! 1 0 Sistema di bollitura fascicolo. ! 1 Vano portacavo a Supporto T DISC ! 2 Interruttore on/off b Pressa ! 3 Serbatoio dell’acqua estraibile...
  • Seite 100 200 ml ! ! Importante: – Ripetere!per!quattro!volte!la! procedura!4.!–!5.!sopra!descritta. Poi aprire il sistema di bollitura, togliere ► il Service T DISC e conservarlo nell’apposito vano sul retro! dell’apparecchio, dietro al serbatoio dell’acqua. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 101: Sistema Brita Maxtra Per Il Filtraggio Dell'acqua

    Centro di assistenza Quando si utilizza una cartuccia filtrante nuova, attenersi alla seguente procedura. Bosch (i dettagli per il contatto sono riportati a pagina 194). Preparazione!e!inserimento!della! cartuccia!filtrante!BRITA!! M AXTRA! Togliere la cartuccia filtrante dal suo ►...
  • Seite 102 Per estrarre la cartuccia filtrante, tirare direttamente presso il Centro Assistenza verso l’alto l’apposita fascetta. Bosch (per i contatti vedere i dettagli a Per preparare una nuova cartuccia pagina 194). filtrante, procedere come descritto nel capitolo “Sistema di filtraggio acqua BRITA...
  • Seite 103: Elementi Di Comando E Indicatori

    Elementi!di!comando! Elementi!di!comando e!indicatori Interruttore!on/off Con l’interruttore on/off si attiva lo stato di standby per l’apparecchio TASSIMO o lo si disattiva completamente. All’accensione tutti i 5 indicatori si accendono brevemente. Il segnale luminoso di standby resta acceso fino a quando l’apparecchio è in funzione. ¡...
  • Seite 104 L’indicatore di Standby si accende in T DiSc arancione non appena l’interruttore on / off viene inserito su I. Ora è possibile aprire il sistema di bollitura, estrarre il T DISC oppure inserirne uno nuovo. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 105 7b! Automatico! ERoGARE L’indicatore Automatico si accende in BEVANDA verde non appena l’apparecchio TASSIMO è pronto per l’uso. L’indicatore Automatico lampeggia subito dopo che è stato attivato il processo di bollitura premendo il tasto Start  / Stop. Non aprire mai il sistema di riscaldamento durante la procedura di riscaldamento.
  • Seite 106: Dimensioni Delle Tazze

    “Elementi di comando e indicatori”.! stampato rivolto verso il basso. Fare attenzione che la linguette del T DISC si L’apparecchio TASSIMO deve essere inserisca nell’incavo davanti a destra. pronto per l’uso. Lo stato si riconosce dall’indicatore di Standby lampeggiante. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 107: Funzionamento Automatico

    Chiudere il sistema di bollitura con la ► maniglia in modo così fisso da farla inca- strare. L’indicatore standby lampeggia, mentre il codice a barre viene letto. L’indi- catore Automatica si accende in verde quando l’apparecchio TASSIMO è pronto a far bollire la bevanda. L’apparecchio TASSIMO consente di preparare in ogni momento una bevanda ottimale.
  • Seite 108 T DISC si possono utilizzare entro la data di conservazione. Questa informazione è stampata sulla pellicola che avvolge i T DISC. Dopo aver aperto la confezione, i T DISC si dovrebbero consumare entro 6 settimane. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 109: Cura E Pulizia Quotidiana

    Cura!e!pulizia!quotidiana Pulire l’apparecchio TASSIMO regolarmen- ¡ ¡ Pericolo!di!scossa!elettrica! te, per garantire la qualità delle bevande. – Prima della pulizia, spegnere l’appa- Se l’apparecchio non viene utilizzato per un recchio ed estrarre la spina di rete. periodo prolungato, si dovrebbero eseguire –...
  • Seite 110: Decalcificare

    Riempire il serbatoio dell’acqua fino ► al livello del decalcificante (0,5l) e aggiungere decalcificante secondo le istruzioni del produttore. ¡ Nota: Se l’acqua è dura, aumentare il dosaggio del decalcificante. 500 ml 500 ml Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 111 Posizionare il serbatoio dell’acqua diritto ► e spingerlo completamente verso il basso. 20 min. Togliere il portatazze e posizionare un ► recipiente adeguato con una capacità di 5 sek. almeno 500 ml sotto l’uscita delle bibite. Per!attivare!il!programma!di! ► decalcificazione!tenere!premuto! 500 ml il!tasto!Start/Stop!per!almeno! 5!secondi.
  • Seite 112: Smaltimento

    Europea. Informarsi presso il rivenditore specializzato sulle attuali disposizioni per la rottamazione. ! ! Importante:! – Bosch è solo il produttore dell’appa- recchio TASSIMO. Pertanto non può garantire la fornitura dei TASSIMO T DISC. – Per l’acquisto dei T DISC per le bibite visitare la pagina Internet www.tassimo.com...
  • Seite 113: Soluzione Di Guasti

    Soluzione!di!guasti Nella seguente tabella sono indicate alcune soluzioni per piccoli problemi o guasti, che possono verificarsi durante l’uso del dispositivo TASSIMO e che possono venir risolti in modo indipendente. Qualora non sia possibile trovare una soluzione adeguata per un particolare problema, vi preghiamo di mettervi in contatto con il servizio di assistenza clienti.
  • Seite 114 Service T DISC. conservazione per il Service T DISC. Il Service T DISC si può acquistare presso il servizio clienti Bosch (codice articolo 611632, per i dati di contatto si veda a pagina 194). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 115 Detergenti idonei si possono decalcificata. acquistare sul sito www.tassimo.com, presso il Centro di assistenza Bosch (articolo n. 310967, per i con- tatti vedere i dettagli a pa- gina 194) o presso i rivenditori specializzati. L’indicatore per la Procedere come descritto a Se l’indicatore per la...
  • Seite 116 TASSIMO-enheten. ! ! Viktigt: – Läs användarhandboken och det bi- fogade materialet ingående och följ instruktionerna noga. – Spara dem för framtida bruk. – Använd T DISC:arna bara en gång. – Använd inga skadade T DISC:ar. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 117: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar ¡ ¡ ¡ ¡ Risk!för!elektriska!stötar! Risk!för!skållning! – Vänta!tills!den!orangea! – Den här bryggaren är avsedd för att lampan!tänds!innan!du!öppnar! brygga mindre mängder kaffe i hemmet eller för användning i icke-kommersi- bryggenheten. ella, hushållsliknande miljöer som per- – Öppna aldrig bryggenheten när sonalkök i affärer, på...
  • Seite 118: Översikt Av Tassimo-Enheten

    önskad längd och anslut den till ett eluttag. Lossa och skölj vattentanken ► noggrant under rinnande vatten och fyll den med kallt, nytt vatten upp till MAX-markeringen. Ta fram din service-T DISC ur ► förvaringsfacket på baksidan av maskinen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 119 Sätt tillbaka vattentanken och tryck ner ► den på plats. Sätt igång enheten på strömbrytaren I. ► Alla objekt lyses snabbt upp och sedan min. tänds lampan för viloläge. Välj en stor kopp (min. 200 ml) och ställ ► den på kopphyllan. 1.
  • Seite 120: Brita Maxtra- Vattenfiltersystem

    Du kan köpa BRITA MAXTRA-patronerna filterhållaren från vattentanken. hos många återförsäljare eller direkt från närmaste Bosch Service Center När du ska använda en ny filterpatron i (kontaktuppgifter finns på sidan 194). enheten gör du följande: Förbereda!och!placera!BRITA!
  • Seite 121 Köp en ny filterpatron om endast en stapel BRITA-filterpatron. visas. Du kan köpa BRITA MAXTRA-patronerna Nu!är!! T ASSIMO­enheten!färdig! för!användning. hos många återförsäljare eller direkt från närmaste Bosch Service Center (kontaktuppgifter finns på sidan 194). 01/2013...
  • Seite 122: Reglage Och Displayer

    Där får du information om vad TASSIMO-enheten gör under varje steg i ViLoLÄGE bryggprocessen och hjälp att göra drycken precis som du vill. Medan drycken färdigställs visas grafiskt ► på LC-displayen hur mycket tid som återstår innan bryggningen är klar. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 123 Du kan enkelt byta språkinställningar för ► LC-displayen. Följande språk är tillgängliga: ENGLiSH Deutsch Čeština << >> English Slovenčina Français Română Español Nederlands Italiano Dansk Svenska Norsk Português Suomi Ελληνικά Українська Polski Български Русский Magyar Språkinställningar Så här gör du för att byta språk: Enheten måste vara i viloläge och klar för användning (den orangea lampan måste 5 sek.
  • Seite 124 Ta loss vattenbehållaren, fyll på med vatten och sätt tillbaka den i TASSIMO-enheten. 7e! ! Avkalka! Avkalka-symbolen tänds (röd) när TASSIMO-enheten måste avkalkas. Avkalka maskinen i enlighet med anvisningarna under ”Avkalkning”. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 125: Koppstorlek

    Koppstorlek Genom att justera höjden på koppsektionen kan du använda koppar och glas i olika storlekar. Använd den förinställda höjden för normalstora koppar. Om du vill använda mindre koppar (tex. espressokoppar) vrider du höjdreglaget motsols tills det klickar på plats. Om du använder mycket stora koppar kan du ta bort koppsektionen helt.
  • Seite 126: Så Här Använder Du Tassimo-Enheten

    Automatisk-symbolen blinkar. Tryck på start- och stoppknappen när du vill under bryggprocessen för att stoppa processen tidigare och anpassa drycken efter eget tycke och smak. Nu är drycken klar. Manuell-symbolen lyser under 20 sekunder. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 127 ! b!! G ör så här om du vill ha mildare! smak och större!mängd: Starta bryggprocessen genom att trycka på start- och stoppknappen. Automatisk-symbolen blinkar. När den automatiska bryggprocessen är slut tänds Manuell-symbolen. Om du trycker in start- och stoppknappen inom 20 sekunder kan du justera 20 sek.
  • Seite 128: Service Och Dagligt Underhåll

    (11). ¡ Obs: När du har gjort en dryck med mjölk eller choklad rekommenderar vi att du först ren- gör håltagarenheten och sedan bryggenhe- ten med hjälp av din service-T DISC innan du använder maskinen igen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 129: Avkalkning

    Avkalkning TASSIMO-enheten har ett automatiskt ! ! Viktigt: avkalkningsprogram. Om Avkalka- symbolen tänds när maskinen är på måste – Om det finns hårt vatten där du bor, om avkalkningsprogrammet köras omedelbart. du ser ovanligt mycket ånga eller om Om avkalkningen inte sköts enligt dryckesvolymen inte är som den ska, instruktionerna kan enheten skadas.
  • Seite 130 Öppna nu bryggenheten, ta bort ser- ► vice- T DISC och lägg den i förvarings- facket på baksidan av maskinen (11). Placera filterhållaren med filterpatronen ► i vattentanken. Nu är TASSIMO-enheten färdig att ► användas igen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 131: Avfallshantering

    återtagande och korrekt återvinning av uttjänta enheter. Kontakta din fackhandel om du vill ha ytterligare information. ! ! Viktigt: – Bosch tillverkar endast TASSIMO-bryggaren. Företaget kan därför inte garantera tillgången på TASSIMO T DISC:s. – Du hittar information om var du kan köpa T DISC-kapslar för olika drycker...
  • Seite 132: Felsökning

    Automatisk-läget Streckkoden kunde inte Gör rent avläsningsfönstret hoppas över. Enheten läsas. för streckkoden. går direkt till Prova med en annan T DISC. Manuell-läget. Du kan ändå göra din dryck genom att hålla ned start- och stoppknappen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 133: Möjlig!Orsak

    Problem Möjlig!orsak Lösning Kvaliteten på creman är Dryckesutloppet är igentäppt Ta bort dryckesutloppet från försämrad. eller smutsigt. bryggenheten och ta loss håltagaren. När du har gjort rent allt noggrant sätter du ihop alla delar och placerar dem i bryggenheten. Bryggenheten går inte Håltagarenheten/T DISC- Se till att T DISC-hållaren att stänga helt.
  • Seite 134 öppna och stänga avstängda. till viloläge för att spara bryggenheten. energi. Kan jag stänga av – Nej, koppbelysningen stängs koppbelysningen? av och sätts på automatiskt när maskinen aktiveras. Mer kundserviceinformation finns på www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 135 Indhold Tak, fordi du valgte vores TASSIMO- maskine. Med TASSIMO kan du til enhver tid nyde din varme yndlingsdrik. Nu kan du Sikkerhedsanvisninger ......134 lave dig en kop forførende latte macchiato, Kort oversigt over cremet cappuccino, aromatisk kaffe, stærk din TASSIMO-maskine ......
  • Seite 136: Sikkerhedsanvisninger

    – Træk netstikket ud ved fejlfunktion. – Reparationer på din maskine, f.eks. ud- skiftning af en beskadiget netledning, må kun ske gennem vores kundeser- vice for at undgå tilskadekomst. – Nedsænk aldrig apparatet eller netled- ningen i vand. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 137: Kort Oversigt Over Din Tassimo-Maskine

    Kort!oversigt!over! din!! T ASSIMO­maskine Fold den tilhørende billedside i starten af ! 8 Belysning til kop ! 9 Bøjlelukning folderen ud mod venstre inden du læser ! 1 0 Bryggesystem videre. ! 1 Kabelrum a T DISC holder ! 2 TÆND/SLUK-knap b Stanseanordning ! 3 Aftagelig vandbeholder c Udløbstud til drikke...
  • Seite 138 ! ! Vigtigt: min. – Gentag!ovenstående!trin!4.!–!5.!fire! 200 ml gange. Åbn derefter bryggesystemet og tag ► Service T DISC‘en ud og opbevar den i rummet til Service T DISC‘en og den korte vejledning på bagsiden!af! maskinen bag vandbeholderen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 139: Brita Maxtra Vandfiltersystem

    Hvis du ikke ønsker at bruge vandfilterpatroner. filteret, skal du blot fjerne filterholderen og Du kan købe BRITA MAXTRA-patroner i filterpatronen fra vandbeholderen. specialforretninger eller direkte hos Bosch- kundeservice (for kontaktoplysninger, se Gør følgende, hvis maskinen anvendes side 194). med en ny filterpatron: Klargøring!og!isætning!af!BRITA!
  • Seite 140 Køb allerede en ny filterpatron, når der kun BRITA patronudskiftningsindikatoren. vises en bjælke. Din!! T ASSIMO­maskine!er!nu!driftsklar. Du kan købe BRITA MAXTRA-patroner i specialforretninger eller direkte hos Bosch- kundeservice (for kontaktoplysninger, se side 194). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 141: Betjenings- Og Displayelementer

    Betjenings­!og! Betjeningselementer displayelementer Tænd/Sluk­knap Med Tænd/Sluk-knappen kan du sætte din TASSIMO-maskine i standby modus eller slukke den helt. Når den tændes lyser alle 5 displayelementer kort. Standby- lyssignalet forbliver tændt, så længe maskinen er i drift. ¡ Bemærk: For at spare strøm bør du slukke din TASSIMO-maskine helt efter hver brug.
  • Seite 142 7a! ! Standby! Standby lyser orange, når du sætter iSÆT T DiSc Tænd/Sluk-knappen på I. Du kan nu åbne bryggesystemet, tage T DISC’en ud, eller sætte en ny i. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 143 7b! Automatik! START Automatik lyser grønt, når din DRiK TASSIMO-maskine er klar til at brygge. Automatik blinker, direkte efter at du har aktiveret brygningen ved at trykke på Start/  S top-tasten. Åbn aldrig bryggesystemet mens brygningen er i gang. 7c! ! Manuel! MERE? HoLD Manuel lyser grøn, når brygningen er TAST TRYKKET...
  • Seite 144: Kopstørrelse

    Desuden kan du tage kopholderen helt ud, når der anvendes store kopper eller glas. ¡ Bemærk: Du bør vælge en kop af passende størrelse for hver type drik, for at undgå, at drikken løber over. Kopstørrelsen er angivet på T DISC-emballagen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 145: Tilberedning Af Drikke

    Tilberedning!af!drikke Alt efter drik skal du først sætte en ► ! ! Vigtigt: passende kop på kopholderen. Afstanden – Påfyld dagligt vandbeholderen mellem koppens kant og bryggesystemet udelukkende med frisk, koldt vand bør være så kort som muligt, for at undgå (ikke mineralvand med kulsyre).
  • Seite 146 T DISCs ikke i køleskabet eller fryseren. Så længe yderemballagen ikke er blevet åbnet, må T DISCs anvendes indtil mindste holdbarhedsdato. Den er påtrykt T DlSC’enes folieindpakning. Når yderemballagen er blevet åbnet, bør T DlSC’ene anvendes inden for 6 uger. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 147: Pleje Og Daglig Rengøring

    Pleje!og!daglig!rengøring med Service T DISC’en, for at sikre den sædvanlige kvalitet af drikkene (se kapitel “Ibrugtagning af din TASSIMO-maskine“). ¡ ¡ Risiko!for!elektrisk!stød! Anvend ikke skurende rengøringsmidler – Sluk maskinen og træk netstikket ud eller damprensere. inden rengøring. Rengør læsevinduet til stregkoden (10d) ►...
  • Seite 148: Afkalkning

    Sæt nu vandbeholderen på lige og tryk ► 20 min. den helt ned. Tag kopholderen ud og sæt en passende ► 5 sek. beholder med en volumen på mindst 500 ml under udløbstuden til drikke. Tryk!på!Start/Stop­tasten!og!hold! ► 500 ml den!nede!i!mindst!5!sekunder!for!at! aktivere!afkalkningsprogrammet. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 149 Afkalkningsprogrammet kører ► nu automatisk; Afkalkning og Automatik blinker. (Programmets varighed er ca. 20 minutter). Afkalkningsvæsken pumpes med flere pauser gennem maskinen og løber ned i beholderen indtil vandbeholderen næsten er tom. Der vil altid forblive en rest vand i 500 ml vandbeholderen.
  • Seite 150: Bortskaffelse

    EU. Du kan få nærmere informationer om aktuelle muligheder for bortskaffelse i faghandlen. ! ! Vigtigt: – Bosch er kun producent af TASSIMO-maskinen. Derfor kan Bosch ikke påtage sig nogen leveringsgaranti for TASSIMO T DISCs. – Kontakt www.tassimo.com for at købe drik T DISCs online.
  • Seite 151: Sådan Afhjælper Du Selv Problemer

    Sådan!afhjælper!du!selv!problemer I den efterfølgende tabel finder du løsninger til problemer eller fejl, som kan opstå ved brug af din TASSIMO-maskine og som du selv nemt kan afhjælpe. Hvis du ikke kan finde en passende løsning til et specielt problem, så kontakt vores kundeservice. Problem Mulig!årsag Løsning...
  • Seite 152: Mulig!Årsag

    Service T DISC’en kan købes hos Bosch kunde service (artikelnr. 611632, for kontakt- oplysninger, se side 194). Påfyld vandbeholder Flyderen i vandbeholderen Rens vandbeholderen lyser selv om der er har sat sig fast.
  • Seite 153 Afkalk maskinen. selv om du bruger blødt små mængder opløst kalk. Du kan købe egnede vand. afkalkningsmidler online på www.tassimo.com, hos Bosch kundeservice (artikelnr. 310967, kontaktoplysninger, se s. 194) eller i specialforretninger. Filterpatronudskiftnings- Gå frem som beskrevet på Hvis filterpatronudskiftnings- indikatoren virker ikke side 138.
  • Seite 154 – Vennligst les nøye gjennom brukervei- ledningen og det medfølgende skrift- lige materialet og følg anvisningene i disse. – Ta vare på dette materialet. – Bruk bare T DISCene én gang. – Bruk ikke skadde T DISCer. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 155: Sikkerhetsinformasjon

    Sikkerhetsinformasjon ¡ ¡ ¡ ¡ Fare!for!elektrisk!støt! Fare!for!skålding! – Brygge(koke)enheten!skal!ikke! – Denne maskinen er beregnet for til- ! å pnes!før!det!oransje!lyset!lyser.! bereding av normale mengder drikke i private og lignende husholdninger, ikke – Brygge(koke)enheten må aldri åpnes for kommersiell bruk. Bruksområder i når maskinen er i ferd med å...
  • Seite 156: Oversikt Over Din Tassimo-Maskin

    Ta ut vanntanken, gjør den grundig rent ► under rennende vann og fyll den med friskt, kaldt vann opp til MAX-merket. Ta ut Service T DISCen av ► oppbevaringsrommet på baksiden av maskinen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 157 Sett vanntanken på plass og trykk den ► nedover til den sitter ordentlig på plass. Trykk på/av-bryteren til l-stilling. ► Alle symbolene lyser kort, deretter lyser min. Standby-symbolet. Finn fram en stor kopp (minst 200 ml) og ► sett den på koppeholderen. 1.
  • Seite 158: Brita Maxtra Vannfiltreringssystem

    Plasser filterhylsen i kaldt vann og rist ► den forsiktig slik at luftboblene forsvinner (ca. 5 sekunder). Ta filterholderen ut av vanntanken ► og sett filterhylsen på plass i filterholderkammeret slik at du hører at det klikker på plass. click Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 159 For å klargjøre en ny filterhylse følger du BRITA MAXTRA-hylser kan kjøpes hos veiledningen i avsnittet ”BRITA MAXTRA din TASSIMO-forhandler eller direkte fra vannfiltreringssystem” og nullstiller deretter Bosch-kundetjeneste (kontaktadresser er BRITA filterhylseskifteindikatoren. oppført på side 194). Din!! T ASSIMO­maskin! er!nå!klar!til!bruk.
  • Seite 160: Betjeningselementer Og Visningssymboler

    Skjermen viser hvert skritt i bryggeprosessen og hjelper deg med STANDBY å lage den varme drikken du har valgt nøyaktig slik du ønsker det. Under bryggeprosessen vises det på ► skjermen hvor lang tid som gjenstår av prosessen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 161 Det er enkelt å endre språkinnstillingene ► for skjermtekstene. Du kan velge mellom følgende språk: ENGLiSH Deutsch Čeština << >> English Slovenčina Français Română Español Nederlands Italiano Dansk Svenska Norsk Português Suomi Ελληνικά Українська Polski Български Русский Magyar Språkinnstillinger Språkinnstillingene endres på følgende måte: Maskinen må...
  • Seite 162 Ta ut vanntanken, fyll den med vann og sett den tilbake på plass i din TASSIMO-maskin. 7e! ! Avkalking! Symbolet for avkalking lyser rødt når din TASSIMO-maskin må avkalkes. Følg veiledningen i kapitlet ”Avkalking”. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 163: Koppestørrelse

    Koppestørrelse Ved å regulere høyden på koppeholderen kan du tilpasse den til kopper og glass av ulik størrelse. Bruk standardinnstillingen til vanlige kopper. Hvis du vrir høydeinnstillingen i retning mot klokka inntil den klikker på plass heves holderen slik at den passer til små kopper (f.eks.
  • Seite 164 Du kan nå nyte din drikk i fred og ro. Du kan straks tilberede en ny drikk. Dersom du ikke ønsker å lage flere ► drikker anbefaler vi at du slår av TASSIMO-maskinen med på/av-bryteren. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 165: Pleie Og Daglig Rengjøring

    ¡ Merk:! ¡ ¡ Fare!for!skålding! – Når bryggeprosessen er startet kan – Bryggeenheten!skal!ikke!åpnes!før! den ta korte pauser underveis. Dette det!oransje!lyset!lyser. skjer for at det skal bli optimal smak og – Bryggeenheten må aldri åpnes når aroma på drikken som lages. maskinen er i ferd med å...
  • Seite 166 ¡ Info: Når du har laget drikk som inneholder melk eller en kakaodrikk, anbefaler vi at du først rengjør stanseenheten og deretter hele bryggeenheten med Service T DISCen før du lager en ny drikk. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 167: Avkalking

    Dersom du ikke kjører bør du snarest avkalke maskinen! avkalkingsprogrammet når det er påkrevet, kan det føre til skader på maskinen. Dertil!egnede!avkalkingsmidler!kan! du!få!fra!www.tassimo.com,!Bosch! kundetjeneste!(delenummer!310967,! kontaktadressen!finner!du!på!side!194)! eller!fra!din!forhandler. ¡ Merk: – Avkalkingprogrammet må aldri avbrytes mens det pågår.
  • Seite 168 Service T DISCen og setter den tilbake i oppbevaringsrommet for Service T DISCen og miniveiledningen på baksiden av vanntanken (11). Sett tilbake filterholderen med filterhylsen ► i vanntanken. Din TASSIMO-maskin er nå klar til bruk ► igjen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 169: Avfallshåndtering

    Faghandelen kan gi opplysninger om aktuelle avfallsmottak. ! ! Viktig: – Bosch er kun produsent av TASSIMO-maskinene. Bosch kan der- for ikke påta seg noen leveringsgaranti for TASSIMO T DISCene. – Vennligst henvend deg til www.tassimo.com dersom du har...
  • Seite 170: Problemer Du Kan Løse Selv

    Strekkoden kunne ikke leses. Rengjør strekkodeleseren og forsøk igjen eller glatt ut strekkoden på T DISCen med tommelfingeren. Bruk en annen T DISC. Dersom problemene ikke lar seg løse, vennligst ta kontakt med TASSIMO-hjelp. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 171 ødelagt eller forsvunnet. T DISCen for å rengjøre eller T DISCen ligger i avkalke maskinen. oppbevaringsrommet på baksiden av maskinen. Du kan kjøpe en ny Service T DISC fra Bosch kundetjeneste (artikkelnr. 611632, kontaktadressen finner du på side 194). 01/2013...
  • Seite 172 å spare energi. Kan jeg slå av lampen – Nei, denne lampen slår over koppen? seg automatisk på og av når maskinen aktiveres/ deaktiveres. Øvrig informasjon om vår kundetjeneste finner du på www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 173 Περιεχόμενα Ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε τη συσκευή μας TASSIMO. Με τη συσκευή TASSIMO μπορείτε να απολαμβάνετε κάθε Υποδείξεις ασφαλείας ......172 στιγμή το αγαπημένο σας ζεστό ρόφημα. Η συσκευή TASSIMO με μία ματιά ..173 Με το πάτημα ενός πλήκτρου μπορείτε να Θέση...
  • Seite 174: Κίνδυνος!Ηλεκτροπληξίας

    – Τις επισκευές της συσκευής, π.χ. αντι- κατάσταση του καλωδίου, επιτρέπεται να τις αναθέσετε μόνο στο τμήμα υπο- στήριξης πελατών, ώστε να αποφευ- χθούν οι κίνδυνοι. – Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή το ηλεκτρικό καλώδιο σε νερό. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 175: Η Συσκευή Tassimo Με Μία Ματιά

    Η!συσκευή!! T ASSIMO!με!μία!ματιά Παρακαλούμε ξεδιπλώστε προς τα ! 8 Φωτισμός φλιτζανιού αριστερά την αντίστοιχη σελίδα με τις ! 9 Τάπα ! 1 0 Σύστημα παρασκευής εικόνες που υπάρχει στην αρχή του a Υποδοχή T DISC φυλλαδίου πριν συνεχίσετε την ανάγνωση. ! 1 Θήκη...
  • Seite 176 Στη συνέχεια ανοίξτε το σύστημα ► παρασκευής, αφαιρέστε το T DISC συντήρησης και φυλάξτε το στην ειδική θήκη για το T DISC συντήρησης και τις σύντομες οδηγίες που υπάρχει στην πίσω!πλευρά!της!συσκευής, πίσω από το δοχείο νερού. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 177: Brita Maxtra

    το δοχείο του νερού. BRITA MAXTRA από το ειδικό εμπόριο ή απευθείας από το τμήμα εξυπηρέτησης Εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί με μία νέα πελατών της Bosch (για τα στοιχεία φύσιγγα φίλτρου, ενεργήστε ως εξής: επικοινωνίας ανατρέξτε στη σελίδα 194). Προετοιμασία!και!τοποθέτηση!της! φύσιγγας!φίλτρου!BRITA!! M AXTRA...
  • Seite 178 BRITA MAXTRA από το ειδικό εμπόριο ή τραβήξτε την απλά από τη γλώσσα. Για την απευθείας από το τμήμα εξυπηρέτησης προετοιμασία μίας νέας φύσιγγας φίλτρου πελατών της Bosch (για τα στοιχεία ακολουθήστε τις οδηγίες της ενότητας επικοινωνίας ανατρέξτε στη σελίδα 194). “Σύστημα φίλτρου νερού BRITA MAXTRA”...
  • Seite 179: Χειριστήρια Και Ενδείξεις

    Χειριστήρια!και!ενδείξεις Χειριστήρια Διακόπτης!On/Off Με το διακόπτη On/Off μπορείτε να θέσετε τη συσκευή TASSIMO στην κατάσταση Αναμονής ή να την απενεργοποιήσετε τελείως. Με την ενεργοποίηση θα ανάψουν για λίγο και οι 5 ενδείξεις. Η λυχνία αναμονής (Standby) παραμένει αναμμένη όσο η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία. ¡...
  • Seite 180 7a! ! Αναμονή! ΤΟ T DiSc Η λυχνία Αναμονή ανάβει με πορτοκαλί χρώμα μόλις φέρετε το διακόπτη On/Off στη θέση I. Μπορείτε τώρα να ανοίξετε το σύστημα παρασκευής, να αφαιρέσετε το T DISC ή να τοποθετήσετε ένα νέο. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 181 7b! Αυτόματη!λειτουργία! ΠΑΡΟΧΗ Η λυχνία Αυτόματη λειτουργία ανάβει ΡΟΦΗΜΑΤΟΣ με πράσινο χρώμα, όταν η συσκευή TASSIMO είναι έτοιμη προς λειτουργία. Η Αυτόματη λειτουργία αναβοσβήνει αμέσως μετά την ενεργοποίηση της διαδικασίας παρασκευής με το πάτημα του πλήκτρου έναρξης/παύσης. Μην ανοίγετε ποτέ κατά τη διάρκεια ζεστάματος...
  • Seite 182: Η Συσκευή Tassimo Λειτουργεί Αποκλει-Μέγεθος Φλιτζανιού

    μπορείτε να αφαιρέσετε τελείως τη βάση φλιτζανιών. ¡ Υπόδειξη: Για να αποφύγετε την υπερχείλιση θα πρέπει να επιλέγετε το κατάλληλο μέγεθος φλιτζανιού ανάλογα με τον επιλεγμένο τύπο ροφήματος. Το αντίστοιχο μέγεθος φλιτζανιού είναι τυπωμένο στο περιτύλιγμα των T DISC. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 183: Παρασκευή Ροφημάτων

    Παρασκευή!ροφημάτων Τοποθετήστε πρώτα ένα κατάλληλο φλι- ► τζάνι επάνω στη βάση, ανάλογα με τον τύπο ροφήματος. Η απόσταση ανάμεσα ! ! Σημαντικό: στο χείλος του φλιτζανιού και το σύστη- – Για άριστα αποτελέσματα, γεμίζετε μα παρασκευής θα πρέπει να είναι όσο καθημερινά...
  • Seite 184 προτείνουμε να θέσετε τη συσκευή – Μην ανοίγετε ποτέ το σύστημα TASSIMO εκτός λειτουργίας με το παρασκευής κατά τη διάρκεια του διακόπτη On/Off. ζεστάματος. – Λάβετε υπόψη σας ότι τα ροφήματα που παρασκευάζονται είναι πολύ θερμά. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 185: Φροντίδα!Και!Καθημερινός! Καθαρισμός

    ¡ Σημείωση:! Φύλαξη!των!T!DISC – Μετά την έναρξη της διαδικασίας Τα T DISC μπορείτε να τα φυλάξετε χω- παρασκευής μπορεί να ρίς ενδοιασμούς στη συσκευασία τους ή σημειωθούν μικρές διακοπές. σε κάποιο άλλο δοχείο της επιλογής σας. Αυτές πραγματοποιούνται για να Σημαντικό...
  • Seite 186 της συσκευής (11). ¡ Πληροφορία: Εάν έχετε ετοιμάσει ένα ρόφημα με γάλα ή με κακάο προτείνουμε να καθαρίσετε πρώτα τη διάταξη διάτρησης και μετά το σύστημα παρασκευής με το T DISC συντήρησης, πριν ετοιμάσετε το επόμενο ρόφημα. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 187: Αφαλάτωση

    αυτόματο πρόγραμμα αφαλάτωσης. Εάν μπορείτε!να!τα!προμηθευτείτε!από! την!τοποθεσία!www.tassimo.com,!το! ανάψει η λυχνία Αφαλάτωση ενώ η τμήμα!εξυπηρέτησης!πελατών!της! συσκευή είναι ενεργοποιημένη, θα πρέπει να εκτελέσετε άμεσα το πρόγραμμα Bosch!(κωδικός!προϊόντος!310967,!για! αφαλάτωσης. Εάν η διαδικασία πληροφορίες!επικοινωνίας,!βλ.!σελίδα! αφαλάτωσης δεν πραγματοποιηθεί 194)!ή!από!το!ειδικό!εμπόριο.! σύμφωνα με τις οδηγίες μπορεί να ¡ Υπόδειξη: προκληθούν...
  • Seite 188 T DISC συντήρησης και τις σύντομες οδηγίες που υπάρχει στην πίσω πλευρά της συσκευής (11). Τοποθετήστε τη βάση φίλτρου με τη ► φύσιγγα φίλτρου στο δοχείο νερού. Η συσκευή TASSIMO είναι πάλι έτοιμη ► για χρήση. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 189: Tassimo Διαβάζει Αυτόματα Το Barcode Αποκομιδή

    τρόπους αποκομιδής που ισχύουν επί του παρόντος, θα σας ενημερώσει ο ειδικός έμπορος. ! ! Σημαντικό: – Η Bosch κατασκευάζει μόνο τη συ- σκευή TASSIMO. Για το λόγο αυτό η Bosch δεν εγγυάται την προμήθεια των TASSIMO T DISC. – Για να μάθετε από πού μπορείτε...
  • Seite 190: Που Είναι Τυπωμένο Επάνω Στη Ζελατίνα Επιλύστε Μόνοι Σας Τα Προβλήματα

    πάλι ή ισιώστε το barcode στο T DISC με τον αντίχειρά σας. Χρησιμοποιήστε ένα άλλο T DISC. Εάν το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με τη γραμμή επικοινωνίας TASSIMO. Περισσότερες πληροφορίες για την εξυπηρέτηση πελατών θα βρείτε στην ιστοσελίδα www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 191 για τη διαδικασία Μπορείτε να παραγγείλετε το καθαρισμού και T DISC συντήρησης από το τμήμα αφαλάτωσης. εξυπηρέτησης πελατών της Bosch (κωδικός 611632, για τα στοιχεία επικοινωνίας ανατρέξτε στη σελίδα 194). Περισσότερες πληροφορίες για την εξυπηρέτηση πελατών θα βρείτε στην ιστοσελίδα...
  • Seite 192 και όταν χρησιμοποιείτε ποσότητα αλάτων. μπορείτε να τα προμηθευτείτε από μαλακό νερό. την τοποθεσία www.tassimo.com, το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Bosch (κωδικός προϊόντος 310967, για πληροφορίες επικοινωνίας, βλ. σελίδα 194) ή από το ειδικό εμπόριο. Η ένδειξη Παρακαλούμε ακολου- Εάν η ένδειξη αντικατάστασης...
  • Seite 193: Garantiebedingungen

    Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany Gültig in Österreich und in der Schweiz Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedin-...
  • Seite 194: Guarantee

    Para la efectividad de esta garantía kvittering for kjøpet av apparatet. es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha de adquisición mediante la correspon diente FACTURA da! Reklamationsret DE COMPRA que el usua rio acompañará con el På...
  • Seite 195: Όροι Εγγύησης

    el! Όροι!εγγύησης 1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων 8. Η εγγύηση δεν καλύπτει: μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσά- - Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς που έλα- ρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης βαν χώρα σε κέντρο service μη εξουσιοδοτημένο αγοράς...
  • Seite 196 39, Arh. Makaariou III Str. Central Branch Service 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) 17 km E.O. Athinon-Lamias & Tel.: 77 77 807 Potamou 20 Fax: 022 65 81 28 14564 Kifi sia mailto:bsh.service.cyprus@ Πανελλήνιο τηλέφωνο: cytanet.com.cy 181 82 (αστική χρέωση) www.bosch-home.gr Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01/2013...
  • Seite 197: Servicio Al Consumidor De Tassimo

    Servicio!al!Consumidor!de!TASSIMO Para más información o para conocer las direcciones de los Centros de Servicio Autorizados Bosch más cercanos, por favor contacte con TASSIMO: Teléfono del Servicio al Consumidor de TASSIMO: 901!888!037 Dirección postal: Mondelēz España Commercial, S.L., Ref. TASSIMO, c/ Eucalipto, 25,...
  • Seite 198: Tassimo Infoline

    TASSIMO!Conseil Vous pouvez poser vos questions, soumettre vos idées, vos recommandations ou demander les coordonnées des centres de Service Après-Vente agréés Bosch les plus proches de chez vous en contactant TASSIMO : N° Cristal : 09!69!39!29!39 (France métropolitaine uniquement - Appel non surtaxé) Courrier : TASSIMO Conseil, Mondelēz France SAS, 13, avenue Morane Saulnier,...

Diese Anleitung auch für:

Tassimo fidelia plus tas 65-serie

Inhaltsverzeichnis