Seite 1
INSTALLATIONSVEJLEDNING MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE AUFBAUANLEITUNG PÜSTITAMISE ÜLDJUHEND Lillevilla 576 2950 mm x 2000 mm / 19 mm 5,9 m 19 mm 1700/2100 mm 2666 mm I D 7 2 9 5 , V e r s i o 2 , P v m 4 / 2 3 / 2 0 2 0 , L i l l e v i l l a 5 7 6...
Seite 2
Dimensional drawings / Mõõtmete joonised Lillevilla 576: 2950 x 2000 mm I D 7 2 9 5 , V e r s i o 2 , P v m 4 / 2 3 / 2 0 2 0 , L i l l e v i l l a 5 7 6...
Seite 3
Dimensional drawings / Mõõtmete joonised Lillevilla 576: 2950 x 2000 mm I D 7 2 9 5 , V e r s i o 2 , P v m 4 / 2 3 / 2 0 2 0 , L i l l e v i l l a 5 7 6...
Seite 4
Vaihtoehtoiset pystytystavat - Monteringsalternativ - Alternative Montagemöglichkeiten - Alternative samlingsmåder - Alternative assembling ways - Alternatiivsed kokkupanemisviisid I D 7 2 9 5 , V e r s i o 2 , P v m 4 / 2 3 / 2 0 2 0 , L i l l e v i l l a 5 7 6...
Seite 5
Vaihtoehtoiset pystytystavat - Monteringsalternativ - Alternative Montagemöglichkeiten - Alternative samlingsmåder - Alternative assembling ways - Alternatiivsed kokkupanemisviisid I D 7 2 9 5 , V e r s i o 2 , P v m 4 / 2 3 / 2 0 2 0 , L i l l e v i l l a 5 7 6...
Seite 6
Lillevilla 576 2950 mm x 2000 mm / 19 mm Beschreibung Kattokannattaja Takbalk Dachbalken Tagbjælke Vaakatuki Horisontell balk Horizontal Balk Vandret bjælke Vaakatuki Horisontell balk Horizontal Balk Vandret bjælke Kattolauta Takbräda Dacheindeckung, Profilbretter Tagdækning tai kattolauta eller takbräda oder Dacheindeckung, Profilbretter eller tagdækning...
Seite 7
Osaluettelo / Komponentlista / Teileliste / Del liste / Part list / Detailide loetelu Mõõtmed Part Dimensions in mm. Pieces Mark Control Katusetala Roof beam 40 x 95 x 2350 Horisontaalne tala Horizontal beam 40 x 95 x 1150 Horisontaalne tala Horizontal beam 40 x 95 x 2200 Katuselaud...
Seite 8
Yleistä Förord Vorwort Sehr geehrter Kunde, Hyvä asiakas, Bästa byggare, wir beglückwünschen Sie zu kiitos että valitsit juuri tämän tuot- tack för att du har valt denna dem Kauf eines Bausatzes für ein teen. Pyydämme sinua lukemaan produkt. Var vänlig och läs dessa Blockbohlenhaus.
Seite 9
Forord Foreword Eessõna Lugupeetud klient, Kære kunde, Dear customer, Täname, et valisite selle Thank you for choosing this Tak for at du har valgt denne puittoote. Enne installimise wooden product. Please read the produkt. Læs venligst hele brugs- alustamist lugege hoolikalt instruction manual carefully in full anvisningen grundigt igennem, før kasutusjuhend läbi ja hoidke...
Seite 10
Pystytys- Monterings- och Montage- und ja huolto-ohjeet skötselanvisningar Wartungsanweisungen Vor der Montage Ennen pystytystä Före monteringen Die fertig verarbeiteten Teilen Valmiiksi työstetyt osat on pakattu Färdigbearbetade delar har sind in Schutzplane verpackt. suojakääreeseen. Jos tuotetta ei packats i förpackningsplast. Sollte das Produkt nicht gleich pystytetä...
Seite 11
Montage og Assembly and Monteerimis- ja vedligeholdelse maintenance hooldusjuhised instructions Inden montage Enne monteerimis Bearbejdede dele er blevet pakket Valmis prussid jm osad on pakitud Before assembly ind i beskyttende indpakning. Hvis kaitsekilesse. Kui maja ei hakata Machined parts have been packed hytten ikke samles med det samme, kohe püstitama, on detailid soo- into protective wrapping.
Seite 12
Perustukset Grund Fundament Tärkein tekijä onnistuneelle pystytyk- Ett välgjort grund är den viktigaste Das A&O beim Aufbau ist das selle on hyvin tehty perustus. Pohjan förutsättningen för att lyckas med Fundament. Dieses muss flach, tulee olla hyvin tasoitettu ja täysin bygget.
Seite 13
Fundament Foundation Vundament Det vigtigste aspekt af konstruktio- The most important aspect of the Majaehituse õnnestumise üks nen er et velforberedt fundament. construction is a well-prepared tähtsamaid tegureid on korralik Det skal være fladt, fuldstændigt foundation. It must be flat, com- vundament.
Seite 14
Dies kann spezielles Zubehör erfordern, das nicht im Lieferumfang Pintakäsittely Skyddsbehandling enthalten ist. Lillevilla-tuotepaketeissa oleva puu - Virket som används för Lillevilla- Holzschutz tavara on käsittelemätöntä. produkter är obehandlat. Rakennuksen pintakäsittely (myös Ytbehandling av byggnaden (till och Das Holz, das für Lillevilla-Produkte kattolautojen alapinta) on tehtävä...
Seite 15
Pinnaviimistlus Overfladebehandling Protection treatment LILLEVILLA toodete jaoks kasutatud Træet der er brugt til LILLEVILLA The timber used for the LILLEVILLA- puitu ei ole töödeldud. Hoone produkter er ikke blevet behandlet. products has not been treated. (ka katuselaudade alumine Produkten skal regelmæssigt...
Seite 16
Huoltotoimet Skötsel Produktpflege Tuotteen turvallinen ja pitkäikäinen Ett tryggt och långvarigt bruk av Eine sichere und langfristige käyttö edellyttää osien kiinnityksen stugan förutsätter regelbunden Nutzung des Blockbohlenhauses ja kunnon säännöllistä tarkistamista kontroll av delarnas fästen och setzt voraus, dass die Befestigung ja tarvittaessa huoltamista (erityisesti skick samt underhåll vid behov und der Zustand der Teile regel-...
Seite 17
Vedligeholdelse Maintenance Hooldus Sikker langvarig brug af bygningen Safe long-term use of the building Aiamaja pikaajaline ja turvaline kræver regelmæssig kontrol, even- requires regular checking, possible kasutamine eeldab osade seisukorra tuel erstatning af dele og inspicere reparation of the fastenings and ja kinnituste regulaarset ülevaatamist tilstanden af delene.
Seite 18
Turvallisuus Säkerhet Sicherheit Vaikkakin kaikki osat ovat huolel- Även om alla delar är noggrannt fär- Auch wenn die Balken fertig lisesti viimeisteltyjä, on aina mah- digställda, finns det en möjliget att verarbeitet sind, können Holzsplitter dollista että puusta irtoaa tikkuja. det lossnar flisar från virket.
Seite 19
Sikkerhed Safety Ohutus Selv om alle dele er gjort færdige, Although all parts are properly Ehkki kõik detailid on korralikult vii- er der en risiko for at få splinter finished, there is a chance of getting mistletud, on puidust killud võimalik fra træet.
Lillevilla 576: Pystytysohje Monteringsanvisning Montageanleitung Vejledning Building instruction Püstitamise üljdjuhend I D 7 2 9 5 , V e r s i o 2 , P v m 4 / 2 3 / 2 0 2 0 , L i l l e v i l l a 5 7 6...
Seite 21
I D 7 2 9 5 , V e r s i o 2 , P v m 4 / 2 3 / 2 0 2 0 , L i l l e v i l l a 5 7 6...
Seite 22
Perustus / Fundament / Fundament / Fundament / Foundation / Vundament FI Kehikon ristimitan tarkistaminen SV Kontroll av diagonalmått hos ramen DE Kreuzmaß des Rahmens kontrollieren A = B DK Tjek krydsmålene på rammen GB Checking the cross measurement of the frame EE Karkassi ristmõõdu kontrollimine FI Katoksen tolppien ankkurointi perustuksiin SV Fästning av skjulens stolpar till fundamentet...
Seite 23
Asennus / Montering / Montage / Montering / Assembly / Assamblee 6x90 [x30] Seinä B Vägg B Wand B Væg B Wall B Sein B Seinä A Vägg A Wand A Væg A Wall A Sein A 6x90 [x5] 6x90 [x5] 6x90 [x5] I D 7 2 9 5 , V e r s i o 2 , P v m 4 / 2 3 / 2 0 2 0 , L i l l e v i l l a 5 7 6...
Seite 24
Seinä B - Vägg B - Wand B Væg B - Wall B - Sein B 4,5x70 [x8] 1940 1940 I D 7 2 9 5 , V e r s i o 2 , P v m 4 / 2 3 / 2 0 2 0 , L i l l e v i l l a 5 7 6...
Seite 25
Seinä B - Vägg B - Wand B Væg B - Wall B - Sein B 4,0x40 [x80] B3 (1940mm) B4 (890mm) FI K5-vinotukirima voidaan asentaa kummalle puolelle takaseinää halutaan SV Du kan välja på vilken sida av bakväggen du monterar K5-snedstöden DE Sie können wählen, auf welcher Seite der Rückwand Sie die Diagonalstütze K5 befestigen möchten DK Du kan vælge på...
Seite 26
Seinä A - Vägg A - Wand A Væg A - Wall A - Sein A 4,5x70 [x8] 4,0x40 [x40] A3 (890mm) I D 7 2 9 5 , V e r s i o 2 , P v m 4 / 2 3 / 2 0 2 0 , L i l l e v i l l a 5 7 6...
Seite 27
Seinä C - Vägg C - Wand C Væg C - Wall C - Sein C 19mm Seinä A Vägg A Wand A Væg A Wall A Sein A Seinä B Vägg B Wand B Væg B Wall B Sein B 4,0x40 [x40] C1 (1880mm) 3,5x30 [x10]...
Seite 28
Seinä B - Vägg B - Wand B Væg B - Wall B - Sein B A = B Seinä A - Vägg A - Wand A Væg A - Wall A - Sein A Seinä A Seinä B Vägg A Vägg B Wand A Wand B...
Seite 29
Seinä C - Vägg C - Wand C Væg C - Wall C - Sein C 3,5x30 [x10] Seinä A Vägg A Wand A Væg A Wall A Sein A Seinä C Vägg C Wand C Seinä C Væg C Vägg C Wall C Wand C...
Seite 30
FI Tarkista, että kaikkien kattokannattajien ylitys on sama. SV Kontrollera takbalkarnas överhäng. DE Kontrollieren Sie den Überhang der Dachbalken. DK Kontroller tagbjælkernes overhæng. GB Check the overhang of the roof beams –> straight line here! EE Kontrollige, et kõigi katusetoe ülekäigurajad oleksid ühesugused. 3,5x30 [x84] [x14] K2/K3...
Seite 31
1,7x45 1-1,5mm I D 7 2 9 5 , V e r s i o 2 , P v m 4 / 2 3 / 2 0 2 0 , L i l l e v i l l a 5 7 6...
Seite 32
Informations client Edasimüüja info Lapuantie 626 Switchboard +358 6 474 5900 www.lillevilla.com Luoman Puutuote Oy 61450 Kylänpää asiakaspalvelu@luoman.fi I D 7 2 9 5 , V e r s i o 2 , P v m 4 / 2 3 / 2 0 2 0 , L i l l e v i l l a 5 7 6...