Seite 1
Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten. Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet. Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa. Consulta i acest ghid înainte de a utiliza produsul. Read and understand this guide before using product.
• No modifications can be made that can impair safety. appropriate to fit or maintain control of the product. • Use only authorized Razor replacement parts. • A parent’s decision to allow his or her child to ride this product Limited Warranty should be based on the child’s maturity, skill and ability to...
Seite 5
• Utiliser uniquement des pièces de rechange homologuées appropriée pour le produit et qu’il peut le maîtriser. Razor. • Les parents doivent décider de permettre ou non à leur enfant d’utiliser ce produit en fonction de sa maturité, de ses Garantie limitée...
Los productos Kixi® están pensados para que los niños más seguridad. pequeños puedan aprender y disfrutar de sus primeras • Utilice partes de repuestos Razor autorizados solamente. experiencias con juguetes de patinaje motorizados. Mientras los niños crecen y van aprendiendo se requiere la supervisión Garantía Limitada...
Seite 7
• Unzulässig sind jegliche Modifikationen, die die Sicherheit handhaben kann. beeinträchtigen könnten. • Die elterliche Entscheidung, einem Kind das Fahren • Nur zugelassene Razor-Ersatzteile verwenden. mit diesem Produkt zu erlauben, hat auf der Reife, der Geschicklichkeit und der Fähigkeit des Kindes, Anweisungen Begrenzte Gewährleistung zu befolgen, zu beruhen.
Seite 8
I prodotti Kixi® sono intesi per consentire ai bambini più piccoli rischio la sicurezza. • Utilizzare solo pezzi di ricambio Razor. di imparare e vivere la loro prima esperienza di guida di un giocattolo. È richiesta la supervisione di un adulto poiché i bambini imparano e crescono perché...
Seite 9
• Ouders moeten hun beslissing om een kind op dit product te • Gebruik dan alleen goedgekeurde vervangingsonderdelen laten rijden baseren op de leeftijd, de vaardigheden en het van Razor. vermogen om regels op te volgen van het kind. Beperkte garantie De producten van Kixi®...
Seite 10
• A decisão dos pais para permitir que os filhos andem neste • Usar somente peças de reposição autênticas da Razor. produto deve basear-se na maturidade da criança, na sua habilidade e capacidade para seguir regras.
Seite 11
• Nie wprowadzać modyfikacji, które są zagrożeniem dla • Odpowiednia waga dziecka nie oznacza, że jest ono bezpieczeństwa. odpowiednio dojrzałe, by używać produktu w sposób • Używać tylko oryginalnych części zamiennych Razor. kontrolowany. • Rodzice mogą pozwolić dziecku na używanie tego Ograniczona gwarancja produktu w oparciu o jego wiek, umiejętności i zdolności do...
Seite 12
• Csak engedélyezett Razor cserealkatrészeket használj. A Kixi® termékekkel az a cél, hogy a kisebb gyermekek tanuljanak Korlátozott jótállás a ráülős játékok használatával és élvezzék első tapasztalataikat.
Seite 13
• Как и с любым другим движущимся предметом, езда МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ во время использования и на этой продукции может представлять опасность и обслуживания. Родителям/присматривающим взрослым может привести к травмам, даже если пользоваться ею с необходимо сначала прочесть эту страницу. должными предосторожностями. НЕОБХОДИМА...
Seite 14
• Förarvikt betyder inte nödvändigtvis att ett barn har lämplig • Sparkcykeln får inte modifieras så att säkerheten påverkas. storlek för produkten eller för att behålla kontrollen över • Använd endast reservdelar från Razor. produkten. • Beslutet att låta barnet använda sparkcykeln ska alltid utgå...
Seite 15
• Kjørerens vekt er ikke ensbetydende med at barnets størrelse sikkerheten. er passende for å holde kontroll over produktet. • Bruk bare originale Razor-reservedeler. • En forelders beslutning om å la barnet bruke sparkesykkelen bør baseres på barnets modenhet, evner og dyktighet.
Seite 16
• Modificer ikke produktet. Det kan gå ud over sikkerheden. at barnets størrelse er passende, til at det kan passe i eller • Anvend kun originale Razor-dele ved udskiftning. bevare kontrollen over dette produkt. • En forælders beslutning om at lade sit barn køre på dette produkt bør baseres på...
Seite 17
Jos varoituksia ei noudateta ja tuotetta ei käytetä varoen, TURVAOHJEET käytön ja huollon aikana. Vanhempien tai loukkaantumisriski kasvaa. käyttöä valvovien aikuisten tulee lukea tämä sivu ensin. Missä ja miten tuotetta voidaan käyttää VAATII VANHEMPIEN TAI MUIDEN AIKUISTEN VALVONTAA. • Pidä kiinni kahvoista ja aseta molemmat jalat etutangolle. Jotkin tuotteet eivät sovellu kaikenikäisille tai -kokoisille Kuljeta tuotetta liikuttamalla tankoa käsillä...
Seite 18
• Nu efectuaţi modificări care pot pune în pericol siguranţa. • Decizia unui părinte de a permite copilului său să utilizeze • Folosiţi doar piese de schimb autorizate Razor. scuterul ar trebui să fie bazată pe maturitatea şi abilitatea copilului de a respecta regulile.
Seite 19
• Nie je možné realizovať žiadne úpravy, ktoré môžu zhoršiť vyhovujúca na zachovanie kontroly nad výrobkom. bezpečnosť. • Rozhodnutie rodiča ohľadne povolenia dieťaťu jazdiť na tomto • Používajte len autorizované náhradné diely Razor. výrobku by malo byť založené na zrelosti dieťaťa, skúsenostiach a schopnosti dodržiavať pravidlá. Obmedzená záruka •...
Seite 20
• Maximální váha jezdce je 20 kg. bezpečnost. • Hmotnost jezdce nutně neznamená, že velikost dítěte je pro • Používejte pouze náhradní díly schválené společností Razor. výrobek nebo jeho ovládání vhodná. • Rozhodnutí rodičů umožnit svému dítěti jízdu na tomto Omezená...
Seite 21
сигурността. Продуктите Kixi® са предназначени да позволят на по-малки деца да се научат да яздят и да се наслждават на първите си • Използвайте само оторизирани Razor резервни части. стъпки в използването на играчки за яздене. Когато децата Ограничена гаранция...
Seite 22
• Maksimum sürücü ağırlığı 20 kg’dir. • Güvenliği zayıflatacak modifikasyonlar yapmayınız. • Binici ağırlığı, bir çocuğun büyüklüğünün ürüne sığmaya veya • Yalnızca onaylı Razor yedek parçaları kullanınız. kontrolünü sürdürmeye uygun olduğu anlamına gelmez. • Ebeveynin çocuğuna bu ürüne binmesi için izin vermesi Sınırlı...
Seite 23
Неналежна увага до попереджень або необережність ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ під час використання те збільшує ризик травм! техобслуговування. Батьки/дорослі повинні спершу прочитати цю сторінку. Де і як кататися • Тримайтеся за кермо та встановлюйте обидві ноги на НЕОБХІДНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ТА УВАГА З БОКУ БАТЬКІВ ТА...
Seite 25
규칙을 따를 수 있는 능력에 근거하여야 합니다. • 안전을 저해할 수 있는 변경을 하지 마십시오. • 공인된 Razor의 교체부품만 사용하십시오. Kixi ® 제품은 더 어린 아이들이 타는 장난감을 조기에 경험해보고 즐길 수 있도록 고안된 제품입니다. 어린이들은 넘어지거나 부상을 입을 위...