Аккумулятор напряжением 4,8 В
600 мА·ч (постоянный ток)
входит в комплект
Работает
от аккумуляторов
GB • 1 - Power indicator; 2 - Turn left /right turn; 3 - Forward/Backward; 4 - Short press: One key transform button (Ground mode / Off-road mode) Long press for 3 sec. for auto-demo; 5 - Use 2x1.5V "AA"
size batteries (not included); 6 - Power switch; 7 - Left and right fine-tuning;
DE • 1 - Betriebsanzeige; 2 - Nach links/rechts; 3 - Vorwärts/Rückwärts; 4 - Kurz drücken: Transformations-Taste (Wege-Modus/Offroad-Modus) 3 Sekunden lang drücken für Auto-Demo; 5 - Wiederaufladbaren
Akku verwenden (enthalten; 6 - Ein-/Ausschalter; 7 - Fein-Einstellung Steuerung nach links/rechts;
FR • 1 - Voyant d'alimentation; 2 - Tournez à gauche /à droite tournez; 3 - Avancer/reculer; 4 - Pression brève : Bouton clé de réglage (Mode sol / mode tout terrain) pression prolongée de 3 sec. pour
démonstration automatique; 5 - Utilisez 2 piles modèle AA de 1,5 V (non fournies); 6 - Interrupteur principal; 7 - À gauche et à droite pour la mise au poin;
IT • 1 - Spia di alimentazione; 2 - Svolta a sinistra/svolta a destra; 3 - Avanti/indietro; 4 - Premere brevemente: Pulsante di trasformazione con un unico tasto (Modalità suolo / modalità fuoristrada) Pressione
prolungata per 3 sec. per demo automatica; 5 - Utilizzare batterie ricaricabili (incluse); 6 - Interruttore di alimentazione; 7 - Regolazione di precisione a sinistra e a destra;
ES • 1 - Indicador de encendido; 2 - Giro a la izquierda/giro a la derecha ; 3 - Marcha adelante/atrás; 4 - Pulsación corta: Botón de cambio de modo (Modo suelo/Modo todoterreno) Pulsación larga durante 3
s para auto-demostración; 5 - Usa 2 pilas de 1,5 V AA (no incluidas); 6 - Interruptor de encendido; 7 - Ajuste de dirección a la izquierda y la derecha;
RUS • 1 - Индикатор заряда; 2 - Поворот налево/направо; 3 - Движение вперед/назад; 4 - Короткое нажатие: кнопка трансформации (режим на земле/внедорожный), долгое нажатие в течение 3
секунд для запуска деморежима; 5 - Работает от 2 батареек типа АА напряжением 1,5 В (не входят в комплект); 6 - Кнопка включения; 7 - Настройка движения влево/вправо.
«Хот Вилс» и ассоциируемые с ним торговые марки и фирменные стили являются собственностью компании «Маттел» и используются на правах лицензии. ©2019 «Маттел». Все права защищены.
КОМПЛЕКТАЦИЯ / INHALT / CONTENUS / CONTENUTO / CONTENIDO / CONTEÚDOS
RU •
Пульт Р/У 2,4 ГГц
DE •
2.4G Fernsteuerung
FR •
Télécommande 2.4G
IT •
Radiocomando 2.4G
ES •
Control remoto a 2.4G
PT •
Controlo remoto 2.4G
КАК ИГРАТЬ / START / PAR QUOI COMMENCER / COME INIZIARE / PRIMEROS PASOS / COMO COMEÇAR
RU
Установите аккумулятор в машинку и включите питание для синхронизации. Установите батарейки в пульт управления — индикатор начнет мигать. После завершения синхронизации красный
световой индикатор будет постоянно гореть. Обратите внимание: в случае неудачной синхронизации необходимо заново повторить шаги, указанные выше.
DE
Akku in das Auto einsetzen und einschalten. Es beginnt mit der Signalverbindung. Batterien in die Fernsteuerung einsetzen und die Anzeigeleuchte der Fernsteuerung beginnt zu blinken. Wenn die
Signalverbindung abgeschlossen ist, geht die rote Anzeige der Fernsteuerung an. Hinweis: Schlägt die Signalverbindung fehl, wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang.
Артикул №63583/1139
Мощная змея HW
Диапазон частот: 2440 МГц — 2475 МГц
2,4 ГГц и ЭИИМ≤10дБм
Кнопка питания
Никель-металлогидридный
Машинка Р/У
Аккумуляторный блок
Ferngesteuertes Auto
Wiederaufladbarer Akku für Auto
Voiture RC
Batterie rechargeable pour la voiture
Auto radiocomandata
Batterie ricaricabili per auto
Paquete de baterías recargables
Coche de radiocontrol
para coche
RC Car
Bateria recarregável para carro
1
7
6
5
2 батарейки АА напряжением 1,5 В
(постоянный ток) не входят в комплект
аккумулятор
Зарядка USB
USB-Ladegerät
Câble de recharge USB
Caricabatterie USB
Cargador USB
Carregador USB
2
3
4
Инструкция
Bedienungsanleitung
Manuel de l'utilisateur
Manuale d'uso
Manual del usuario
Manual do utilizador
1