Seite 2
Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione dei vari operatori. Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche al presente manuale, senza preavviso e responsabilità...
Seite 53
’ ’ ’ Fig.47 N° DESCRIPTION N° DESCRIPTION COMPRESSEUR CONDENS DE MARCHE POUR VENT EVAP À VENTILATEUR CONDENSATEUR BORNE DE MISE TERRE VENTILATEUR CONDENSATEUR THERMOSTATÉ PRESSOSTAT DE SECUR A PRESSION ELEVEE BORNIER PRESSOSTAT DE SECUR A PRESSION BASSE BORNIER FICHE ELECTRONIQUE REFRIGERATEUR VENTILATEUR EVAPORATEUR VITESSE PORTE...
Seite 55
1° TEIL BEDIENUNGSANLEITUNG ……..…………………………3 2° TEIL EINBAUANLEITUNG ………………...……………………13 0 INFORMATIONEN FÜR DEN LESER ...............3 1 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN BEI LIEFERUNG ………………………………3 • ALLGEMEINE ANWEISUNGEN ………………………………………………………………3 • TECHNISCHE DATEN …………………………………………………………………………3 • AUFLISTUNG DER NORMEN …………………………………………………………………3 • ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ………………………………………………………………3 • VORBEREITUNG ZUR ANWENDUNG ………………………………………………………4 •...
INFORMATIONEN FÜR DEN LESER KAPITEL 0 Vorliegendes Handbuch zwei Teile 2. Teil: enthält alle notwendigen Auskünfte für gegliedert. sämtliche Fachbediener, die bevollmächtigt sind, das Gerät zu bewegen, zu befördern, zu installieren, zu 1.Teil: enthält alle zur Gerätebenutzung warten, zu reparieren und abzubrechen. notwendigen Auskünfte.
Der Kuhlraum des Geraets muss vor dem entsprechenden Waermeentzugszyklus vorgekuehlt werden und die Nahrungsmittel sollten waehrend des Zyklus nicht abgedeckt werden, um die jeweiligen Zeiten nicht zu verlaengern. Modell Zyklus/Höchstergiebigkeit Fassungsvermögen n° max +70[°C]÷+3[°C] DR51 – DA51 10[kg] 600X400 DR51M – DA51M 10[kg] 600X400 DA51A – DA51A 10[kg] 600X400 NÜTZLICHE RATSCHLÄGE...
POSITION DER BEHÄLTER Stellen Sie die Behälter in die Nähe des Verdampfers. (Abbildung 4) Abb.4 Ist das Gerät nicht ganz ausgelastet bezüglich der vorgesehenen Behälter, stellen Sie sie so rein, daß sie einen gleichmäßigen Abstand voneinander haben. (Abbildung 5) Abb.5 KONSERVATIONSDAUER Ein gekochtes Produkt, das schnellgekühlt wurde, kann bis zu fünf Tagen nach der Behandlung ohne Veränderung der organoleptischen Qualität im...
BEDIENPANEEL KAPITEL 2 BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSTASTEN ALARM SYMBOL SYSMBOL FÜR SCHNELLKÜHLUNG CHG/DEF TASTE ON/SBY/ENTER TASTE DOWN TASTE UP TASTE ON/SBY/ENTER taste Beim Drücken der Taste mit dem Instrument in Stand-by [auf dem Display erscheint Sby] wird der Controller eingeschaltet (Gerät in Ruhestellung). Die Temperatur, die über die Kammersonde ermittelt wird, wird angezeigt.
BETRIEB KAPITEL 3 PROGRAMME ZEITGESTEUERTER KREISLAUF ZUR SCHNELLKÜHLUNG Mit dem Gerät in Ruhestellung, Die Taste up drücken, um den Kreislauf zur Schnellkühlung auf Zeit zu wählen. Der Setpoint der Zeit des Kreislaufes wird angezeigt, das LEd der Schnellkühlungleuchtet ununterbrochen auf. Die Taste on/sby/enter drücken, um den Kreislauf zu starten: das Led der Schenllkühlung leuchtet ununterbrochen auf.
ABTAUUNG Das Abtauen kann manuell oder automatisch sein. MANUELLER ABTAUVORGANG Die Taste chg/def für 3 Sek. drücken, um den Kreislauf des Abtauvorganges umgehend zu starten. Das Zeichen [DEF] wird angezeigt. Wenn die Taste on/sby/enter gedrückt wird, wird die Enteisung gestoppt. AUTOMATISCHER ABTAUVORGANG Der automatische Abtauvorgang wird während der Lagerungsphase gestartet und über die Einstellungen der Karte geregelt.
WARTUNG KAPITEL 4 REINIGUNG UND INTSTANDHALTUNG REINIGUNG DES KÜHLFACHS Die Reinigung des Kühlfachs muß täglich durchgeführt werden. Die Form des Kühlraums und der einzelnen inneren Bestandteile erfordern eine entsprechende Reinigung. Ziehen Sie immer vor dem Abtauen den inneren Stöpsel. Schalten Sie den Hauptschalter ab. Führen Sie dann die Reinigung aller Teile durch (Edelstahl, verchromt, aus Plastik oder lackiert), indem Sie lauwarmes Wasser mit Reinigungsmittel verwenden.
Waschen Sie mit einfachem Wasser die Türdichtung und trocknen Sie sie sorgfältig mit einem trockenen Tuch. Ziehen Sie immer dazu Schutzhandschuhe an. (Abbildung 13) Abb.13 REINIGUNG DES LUFTKONDENSATORS Abb.15 Für korrektes wirksames Funktionieren Gerätes muß Luftkondensator sauber gehalten werden, damit die Luft zirkulieren und die ganze Oberfläche erreichen kann.
NICHTGEBRAUCH DES GERÄT Abb.18 Wird das Gerät für längere Zeit nicht gebraucht, befolgen Sie für die bestmögliche Instandhaltung folgende Anweisungen: Stellen Sie den Netzschalter auf OFF. (Abbildung 18) Abb.19 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. (Abbildung 19) Räumen Sie das Gerät aus und reinigen Sie es wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben.
INSTALLIERUNG EINFÜHRUNG Vergewissern Sie sich über die Vollständigkeit des Geräts nach dem Entfernen der Verpackung. (Abb.21) Vergewissern Sie sich, daß die Gerätedaten den Stromversorgungswerten entsprechen (V, kW, Hz, Nr. der Phasen und Stärke des Stromnetzes). Vergewissern Sie sich über die Stromstärke, die Effizienz und die Regolierung oder Eichung des Geräts.
Abb.26 Entfernen Sie jegliche Schutzhüllen aus PVC von sämtlichen Flachen des Gerätes. (Abb.26) Stellen Sie das Gerät an dem entsprechenden Ort auf. (Abb.27) Vermeiden Sie Orte mit direkter Sonneneinstrahlung Abb.27 Vermeiden Sie geschlossene Räume mit erhöhter Temperatur und mit geringem Abb.28 Luftaustausch.
Abb.35 Das Massekabel muß mit einer entsprechenden Erdungsmasse verbunden werden. (Abb.35) FUNKTIONSPRÜFUNG Kontrolle: 1) Die Aussentemperaturen müssen zwischen 10°C + 38°C inbegriffen sein. 2) Das Gerät in Spannung aufstellen und vor dem Gebrauch 30 Minuten abwarten, falls die Aussentemperatur “niedrig” sei. 3) Überprüfen Sie die Absorption 4) Wenigstens einen kompletten Schnellkühl-Zyklus durchführen Sollte das Gerät in die horizontale Lage gebracht worden sein anstatt der vertikalen, SCHALTEN SIE AUF...
Wenn das Gerät in der Lagerungsphase war, bleibt die Kühlung erhalten: der Alarm wird nur dann registriert, wenn die Temperatur in der Kammer höher als der Setpoint r2 + A2 ist. Wenn das Gerät in der Position STOP war, geht es in diesen Zustand wieder zurück Das Gerät funktioniert nicht, da die Wenn das Gerät in der...
SERVICE PARAMETER BESCHREIBUNG DER PARAMETER Param. Beschreibung Default ABMESSUNGEN-EINGABEN Zellensonde-Kalibrierung (Parameter ist in Achtel Grad ausgedrückt. -16°C Eichung der Nadelsonde (der Parameter wird in achtel Graden ausgedrückt) Auswahl dritter Maßeingang: (O= Verdampfersonde, 1= digitaler Eingang für Mikroanschluss) digitale Eingangskonfiguration (nur wenn /5 = 1, 0 = geöffneter Kontakt, 1= geschlossener Kontakt) Verzugszeit für den Alarm des geöffneten Anschlusses (nur wenn /5=1, 60 sec...
Seite 72
Verzug der Freigabe der Abtauphase von Anfang der Lagerung ab 240 min (0= ausgeschlossen) Kontrolle der Verzüge des Kompressor am Anfang der Abtauphase (0= ignorierte Verzüge, 1= berücksichtige Verzüge) Abtropzeit 2 min Art des Abtauvorganges für manuelles Abtauen durch Tastatur (0= auf Widerstand, 1= mit warmem Gas, 2 = Luft) Berechnung Abtauabstand 0 = reelle Stunden;...
VERWALTUNG KOMMUNIKATION Adresse des Instruments (in der Druckphase gemessene Daten wenn P4 = 1) Verwaltung serieller Anschluss (0 = nicht benutzt, 1 = Druck, 2 = Supervision in ModBus) Baudrate Datenübertr. (1 = 2400, 2 = 4800, 3 = 9600, 4 = 18200) Kontrollmodus Übertragung (L4 = 0 no parity, L4 = 1 odd, L4 = 2 even) PARAMETER-ÄNDERUNG Die Tasten up und down 4 Sekunden lang drücken, um auf die Konfiguration der Parameter...
INSTANDHALTUNG DER ELEKTROINSTALLATION Abb.38 folgenden Anweisungen dürfen durch entsprechend qualifiziertes Fachpersonal ausgeführt werden. Stellen Sie den Netzschalter auf OFF. (Abb.38) Abb.39 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. (Abb.39) Um zu dem elektrischen Schaltbild zu gelangen: Abb.40 Frontpaneel (Abb.40) mit Hilfe eines Werkzeugs entfernen. Abb.41 Schaltschrank auf dem vorhandenen Schlitten nach vorne zieehen.
ENTSORGUNG MÜLLENTSORGUNG Bei Ende des Lebenszyklus des Produktes, Apparat nicht in die Umwelt freisetzen. Die Türen müssen vor der Entsorgung des Gerätes demontiert werden. Eine provisorische Lagerung des Gerätes ist Hinblick auf eine fachgerechte Entsorgung oder Lagerung zulässg. Es sind die im Land des Betreibers geltenden Gesetzgebungen des Umweltschutzes zu beachten. VERFAHRENSWEISE HINSICHTLICH DER GROBEN DEMONTAGE DES GERÄTES In verschiedenen Ländern gelten unterschiedliche Gesetzgebungen, daher sind die Vorschriften der Gesetzgebung und der Behörden des Landes zu beachten, in dem die Demontage erfolgt.
Seite 76
3) Erste-Hilfe-Maßnahmen • Einatmen: verletzten aus der Gefahrenzone entfernen, zudecken und ruhigstellen. Falls erforderlich, mit Sauerstoff beatmen. Bei eingetretenem oder bei Anzeichen eines nahenden Atemstillstands ist der Verletzte kunstlich zu beatmen. Bei Herzversagen ist eine äußerliche Herzmassage durchzuführen. Sofort Arzt rufen. •...
Seite 104
Pict.47 N° DESCRIPTION N° DESCRIPTION COMPRESSOR EVAPORATOR FAN RUN CAPACITOR CONDENSER FAN GROUND TERMINAL THERMOSTATED CONDENSER FAN HIGH PRESSURE PRESSOSTAT TERMINAL BOARD HIGH PRESSURE PRESSOSTAT ELECTRONIC CARD TERMINAL BOARD SPEED EVAPORATOR FAN FUSE HOLDER WITH UNIPOLAR FUSE SPEED EVAPORATOR FAN ELECTROVALVE SPEED EVAPORATOR FAN MAGNETIC MICROSWITCH...
Seite 129
Fig.47 N° DESCRIPCION N° DESCRIPCION COMPRESOR CONDENS. DE MARCHA PARA VENT. EVAP. VENTILADOR CONDENSADOR CONTACTO DE TIERRA VENTILADOR CONDENSADOR TERMOSTATADO MANOMETRO DE SEGUR. DE ALTA PRESION TERMINAL DE CONEXION MANOMETRO DE SEGUR. DE BAJA PRESION TERMINAL DE CONEXION ESQUEDA ELECTRONICA VENTILADOR A EVAPORADOR 1 VELOCIDAD PORTAFUSIBLE CON FUSIBLE UNIPOLAR VENTILADOR A EVAPORADOR 1 VELOCIDAD...
Seite 155
Fig.47 N° BESCHRIJVING N° BESCHRIJVING COMPRESSOR VERSNELLINGSCONDENSATOR VOOR KOELINGEN VERDAMPER KOELING CONDENSATOR AARDKLEM KOELING CONDENSATOR THERMOSTAAT VEILIGHEIDSDRUKREGELAAR VAN HOGE DRUK KLEMMENBORD VEILIGHEIDSDRUKREGELAAR VAN LAGE DRUK ELECTRONISCHE KAART KLEMMENBORD VERDAMPERKOELING SNELHEID ZEKERINGSINSTALLATIE MET EENPOLIGE ZEKERING VERDAMPERKOELING SNELHEID ZEKERINGSINSTALLATIE VERDAMPERKOELING SNELHEID MAGNETISCHE MICROSCHAKELAAR ZEKERINGSINSTALLATIE ONTDOOIING SONDE KAMER VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT...