Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Wireless Fast Charger

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gigaset Wireless Fast Charger

  • Seite 1 Wireless Fast Charger...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Bitte nehmen Sie defekte Geräte außer Betrieb oder lassen diese vom Service reparieren, da diese ggf. andere Funk- dienste stören könnten. Stellen Sie den Wireless Fast Charger mit einen Mindestab- stand von 20 cm zum Körper auf. Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden.
  • Seite 3: Weitere Hinweise

    • Die Ladestation unterstützt die Schnellladefunktion. Prüfen Sie, ob Ihr Endgerät Schnellladen unterstützt.. Der Wireless Fast Charger arbeitet nach Qi-Standard; er ist voll- ständig getestet und kompatibel mit Gigaset GX290 und GS290 und 9V / 2A USB-Strom-Adapter. Informationen zu den Funktionen Ihres Endgeräts entnehmen Sie der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
  • Seite 4: Verpackungsinhalt

    Wireless Fast Charger (Ladestation) USB-Typ-C-Kabel Bedienungsanleitung Zur Schonung von Umweltressourcen ist ein zusätzli- cher USB-Strom-Adapter nicht im Lieferumfang enthalten. Bitte verwenden Sie den USB-Strom-Adapter Ihres Smartphones. Außerdem sind USB-Strom-Adapter auch im Gigaset Onlineshop erhältlich. de en es fr it nl tr...
  • Seite 5 Inbetriebnahme Leuchtring (LED) ¤ Großen Stecker des USB-Kabels mit einem USB-Strom- Adapter verbinden . Sie können z. B. den Adapter Ihres Smartphones verwenden. ¤ Kleinen Stecker des USB-Kabels mit der Ladestation verbinden ¤ USB-Strom-Adapter in eine Steckdose stecken. Sobald das Gerät angeschlossen ist, blinkt der Leuchtring (LED) drei mal grün.
  • Seite 6: Smartphone Aufladen

    Ladevorgang läuft Fremdkörper oder nicht kompa- Blinkt – tibles Gerät erkannt Smartphone aufladen ¤ Smartphone zentral auf den Wireless Fast Charger legen. Dabei auf die richtige Positionierung achten. Richtig Während des Ladevorgangs Falsch pulsiert der Leuchtring grün. Sie können das Smartphone während des Ladevorgangs...
  • Seite 7: Garantie-Urkunde Deutschland/Österreich

    Kundenservice Bei Problemen mit Ihrem Gerät wenden Sie sich bitte an einen Gigaset- Händler oder an das Gigaset Service Center. Hilfe erhalten sie unter www.gigaset.com/service Garantie-Urkunde Deutschland/ Österreich Dem Verbraucher (Kunden) wird unbeschadet seiner Mängelansprüche gegenüber dem Verkäufer eine Haltbarkeitsgarantie zu den nachstehen- den Bedingungen eingeräumt:...
  • Seite 8: Garantie-Urkunde Belgien

    • Eine Änderung der Beweislastregeln zum Nachteil des Kunden ist mit den vorstehenden Regelungen nicht verbunden. Zur Einlösung dieser Garantie wenden Sie sich bitte an Gigaset Communi- cations GmbH. Die Kontaktdaten entnehmen Sie bitte der Bedienungsan- leitung. Garantie-Urkunde Belgien Dem Verbraucher (Kunden) wird unbeschadet seiner Mängelansprüche...
  • Seite 9: Garantie-Urkunde Schweiz

    • Eine Änderung der Beweislastregeln zum Nachteil des Kunden ist mit den vorstehenden Regelungen nicht verbunden. Zur Einlösung dieser Garantie wenden Sie sich bitte an Gigaset Communi- cations. Die Rufnummer entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung. Garantie-Urkunde Schweiz Dem Verbraucher (Kunden) wird unbeschadet seiner Mängelansprüche gegenüber dem Verkäufer eine Haltbarkeitsgarantie zu den nachstehen-...
  • Seite 10: Herstellerhinweise

    Länderspezifische Besonderheiten sind berücksichtigt. Hiermit erklärt die Gigaset Communications GmbH, dass der Funkanlagen- typ Gigaset Wireless Fast Charger der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgen- den Internetadresse verfügbar: www.gigaset.com/docs. In einigen Fällen kann diese Erklärung in den Dateien "International Decla- rations of Conformity"...
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten Anschluss: USB-Typ-C Eingang: 5V/3A 9V/2A 12V/1,5A Leistungsaufnahme beim Laden: 15 W 18 W 18 W Frequenz: 110 - 205 kHz Schutzverfahren: OVP (Over Voltage Protection), OCP (Over Current Protection), OTP (Over Temperature Protection), FOC (Foreign Object Checking) Umgebungsbedingungen im 0 °C bis +40 °C;...
  • Seite 12: Safety Information

    Broken glass or plastic can cause injury to hands and face. Send the device to our Service department to be repaired. Place the Wireless Fast Charger at a minimum distance of 20 cm from your body. Using your device may affect nearby medical equipment. Be aware of the technical conditions in your particular environ- ment, e.g.
  • Seite 13 The charger supports fast charging. Check whether your end device sup- ports fast charging. The Wireless Fast Charger complies with the Qi standard; it is fully tested and compatible with Gigaset GX290 and GS290 smart- phones and 9V/2A USB power adapters.
  • Seite 14: Package Contents

    Gigaset Wireless Fast Charger Package contents Wireless Fast Charger USB Type C cable User guide To conserve natural resources, the package does not contain a USB power adapter. Please use the USB power adapter from your smartphone. USB power adapters are also available from the Gigaset online shop.
  • Seite 15: Getting Started

    Getting started Light ring (LED) ¤ Connect the large plug on the USB cable to a USB power adapter . You can use the adapter from your smartphone, for example. ¤ Connect the small plug on the USB cable to the charger ¤...
  • Seite 16 Light ring (LED) Green Meaning Flashes 3 – Connected to mains supply times – – Standby – Pulsates Charging Foreign object or Flashes – non-compatible device detected Charging your smart-phone ¤ Place your smart-phone centrally on the Wireless Fast Charger. Ensure that it is positioned correctly.
  • Seite 17: Customer Service

    Customer service If you have problems with your device, please contact a Gigaset dealer or the Gigaset Service Centre If you need help, go to www.gigaset.com/service Guarantee Certificate - United Kingdom and Ireland Without prejudice to any claim the user (customer) may have in relation to the dealer or retailer, the customer shall be granted a manufacturer’s Guar-...
  • Seite 18 Country-specific requirements have been taken into consideration. Hereby, Gigaset Communications GmbH declares that the radio equipment type Gigaset Wireless Fast Charger is in compliance with Directive 2014/ 53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.gigaset.com/docs.
  • Seite 19: Technical Details

    Technical details Connection: USB Type C Input: 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A Power consumption when charg- 15 W 18 W 18 W ing: Frequency: 110 - 205 kHz Protection: OVP (Over Voltage Protection), OCP (Over Current Protection), OTP (Over Temperature Protection), FOC (Foreign Object Checking) Environmental conditions for 0 °C to +40 °C;...
  • Seite 20: Recomendaciones De Seguridad

    Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto dichos dispositivos son inmunes a interferencias de alta frecuencia (para obtener más información sobre su producto Gigaset, véase "Características técnicas"). de en es fr it nl tr...
  • Seite 21 El cargador rápido inalámbrico funciona en base al estándar Qi; se ha sometido a todas las pruebas requeridas y es compatible con Gigaset GX290 y GS290 y el adaptador de corriente USB de 9 V / 2 A. Para obtener información acerca de las funciones de su terminal, consulte las instrucciones de uso del correspondiente disposi- tivo.
  • Seite 22: Contenido De La Caja

    USB adicional en el alcance de la entrega. Utilice el adaptador de corriente USB de su smartphone. También hay disponibles adaptadores de corriente USB en la tienda online de Gigaset. de en es fr it nl tr...
  • Seite 23: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Anillo de luz (LED) ¤ Enchufe el conector grande del cable USB en un adaptador de corriente USB . Puede utilizar, por ejemplo, el adap- tador de su smartphone. ¤ Enchufe el conector pequeño del cable USB en la estación de carga ¤...
  • Seite 24 Anillo de luz (LED) Rojo Verde Significado Parpadea 3 – Conectado a la toma de corriente veces – – En espera – Pulsante Proceso de carga en curso Se detectan objetos extraños o un Parpadea – dispositivo no compatible Carga del smartphone ¤...
  • Seite 25: Servicio De Atención Al Cliente

    En caso de que un terminal nuevo, o alguno de sus componentes, resul- ten defectuosos como consecuencia de o defectos de fabricación dentro de un plazo de 24 meses a partir de su adquisición, Gigaset Communica- tions Iberia S.L., discrecionalmente y de forma gratuita, reparará dicho terminal o lo sustituirá...
  • Seite 26: Indicaciones Del Fabricante

    • Gigaset Communications Iberia S.L. se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la reparación en caso de que el defecto no esté cubierto por la garantía, siempre que el cliente haya sido informado pre- viamente de esta circunstancia.
  • Seite 27: Datos Técnicos

    Este producto y sus accesorios electrónicos no deben desecharse junto con otros residuos industriales. Esta "EEE" es compatible con la directiva RoHS. Datos técnicos Conexión: USB tipo C Entrada: 5 V/3 A 9 V/2 A 12 V/1,5 A Consumo de energía durante la 15 W 18 W 18 W...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionne- ment d'autres appareils électriques. Installez le Wireless Fast Charger en respectant une distance minimale par rapport au corps de 20 cm. Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
  • Seite 29: Autres Remarques

    La base de chargement supporte la fonction de chargement rapide. Véri- fiez si votre appareil supporte le chargement rapide.. Le Wireless Fast Charger fonctionne selon le standard Qi ; il est entièrement testé et compatible avec Gigaset GX290 et GS290 et l’adaptateur électrique USB 9 V / 2 A.
  • Seite 30: Contenu De L'emballage

    Pour préserver les ressources naturelles, aucun adapta- teur électrique USB supplémentaire n'est livré. Veuillez utiliser l’adaptateur électrique USB de votre smartphone. De plus, des adaptateurs électriques USB sont égale- ment disponibles dans la boutique en ligne Gigaset. de en es fr it nl tr...
  • Seite 31: Mise En Service

    Mise en service Anneau lumineux (LED) ¤ Raccorder la grande fiche du câble USB à un adaptateur élec- trique USB . Vous pouvez utiliser par exemple l’adapta- teur de votre smartphone. ¤ Raccorder la petite fiche du câble USB à la base ¤...
  • Seite 32 Corps étranger ou appareil incom- Clignote – patible détecté Charger le smartphone ¤ Placer le smartphone au centre sur le Wireless Fast Charger. Veiller à ce qu’il soit positionné correctement. Correct L'anneau lumineux clignote Incorrect en vert pendant le charge- ment.
  • Seite 33: Service Clients

    Certificat de garantie pour la France La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client). Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code...
  • Seite 34 Produits Gigaset Communications présen- tant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications ou à son centre agréé.
  • Seite 35 Produit Gigaset Communications par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications. • La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
  • Seite 36 Une mise en jeu de la présente garantie ne prolonge pas la durée de garantie. • Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en informera le Client au préalable.
  • Seite 37 Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que l'équipement radio de type Gigaset Wireless Fast Charger est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à...
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    Les utilisateurs professionnels sont tenus de s'adresser aux fournisseurs et de contrôler les conditions générales du contrat de vente. Ce produit et les accessoires électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec d'autres déchets commerciaux. Ce „EEE“ est compatible avec la directive RoHS. Caractéristiques techniques Raccordement : USB type C...
  • Seite 39: Note Di Sicurezza

    In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in riparazione presso un centro di assistenza auto- rizzato. Collocare il Wireless Fast Charger a una distanza minima di 20 cm dal corpo. Non usare nelle strutture medico-ospedaliere ove proibito.
  • Seite 40: Altre Note

    La stazione di ricarica supporta la funzione di ricarica rapida. Verificare se il proprio apparecchio terminale supporta tale funzione. Wireless Fast Charger funziona secondo lo standard Qi; è comple- tamente testato e compatibile con Gigaset GX290 e GS290 e l'adattatore di alimentazione USB da 9V / 2A.
  • Seite 41: Contenuto Della Confezione

    Gigaset Wireless Fast Charger Contenuto della confezione Wireless Fast Charger (stazione di ricarica) Cavo USB Tipo C Istruzioni per l'uso Per preservare le risorse ambientali la dotazione non contiene un adattatore di alimentazione USB aggiun- tivo. Si prega di utilizzare quello del proprio smartphone.
  • Seite 42: Messa In Funzione

    Messa in funzione Anello luminoso (LED) ¤ Collegare la spina grande del cavo USB a un adattatore di alimentazione USB . È possibile utilizzare ad es. l'adatta- tore del proprio smartphone. ¤ Collegare la spina piccola del cavo USB alla stazione di rica- rica ¤...
  • Seite 43 Anello luminoso (LED) Rosso Verde Significato Lampeggia 3 Apparecchio collegato alla rete – volte elettrica – – Standby – Pulsante Ricarica in corso Lampeg- Riconosciuto corpo estraneo o – giante apparecchio non compatibile Ricaricare lo smartphone ¤ Posare lo smartphone centralmente sul Wireless Fast Charger.
  • Seite 44: Assistenza Clienti

    Assistenza clienti In caso di problemi con l'apparecchio rivolgersi a un rivenditore Gigaset o al centro assistenza Gigaset. Per ottenere supporto consultare il sito www.gigaset.com/service Condizioni di garanzia Per questo apparato sono assicurati ai consumatori ed utenti i diritti previ- sti dal Codice del Consumo - Dlgs.
  • Seite 45 • La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia. • Nei casi non coperti da garanzia, Gigaset Communications Italia S.r.l. si riserva il diritto di addebitare al cliente le spese relative alla sostituzione o riparazione. •...
  • Seite 46: Dichiarazione Ce Di Conformità

    In questo caso, Gigaset Communications provvederà ad avver- tire anticipatamente il cliente. Gigaset Communications si riserva il diritto di far eseguire i lavori di manu- tenzione da un subappaltatore. Per l'indirizzo, vedere www.gigaset.com/service. Il presente regolamento non modifica in alcun caso le regole probatorie a svantaggio del cliente.
  • Seite 47: Dati Tecnici

    Aprire il file „Italian Declarations of Conformity“ per cercare ciò che vi serve. Qualora il documento non fosse disponibile significa che il prodotto è internazionale e quindi va cercato nel file „International Declarations of Conformity“. Verificare la presenza di ciò che vi serve in entrambe i file. Qualora si tratti di un terminale composto da parti separate come la base ed il portatile potrebbe essere disponibile un documento per ognuna delle parti.
  • Seite 48: Veiligheidsinstructies

    Bij het plaatsen dient u een minimale afstand van 20 cm tussen uzelf en de Wireless Fast Charger aan te houden. De werking van medische apparatuur kan worden beïnvloed. Houd rekening met de technische omstandigheden van de betreffende omgeving, bijvoorbeeld een dokterspraktijk.
  • Seite 49: Overige Informatie

    • Het laadstation ondersteunt snelladen. Controleer of snelladen door uw toestel wordt ondersteund.. De Wireless Fast Charger voldoet aan de Qi-standaard; hij is volledig getest en compatibel met de Gigaset GX290 en GS290 en 9V / 2A USB-netadapters. Informatie over de functies van uw eindapparaat vindt u in de gebruiksaanwijzing van het betreffende toestel.
  • Seite 50: Inhoud Van De Verpakking

    Kabel USB-type-C Gebruiksaanwijzing Met het oog op het milieu wordt er geen extra USB- netadapter meegeleverd. U kunt de USB-netadapter van uw smartphone gebruiken. U kunt USB-netadapters ook bestellen bij de Gigaset Onlineshop. de en es fr it nl tr...
  • Seite 51: Toestel In Gebruik Nemen

    Toestel in gebruik nemen Lichtring (LED) ¤ Grote stekker van de USB-kabel aansluiten op een USB- netadapter . U kunt bijvoorbeeld de adapter van uw smartphone gebruiken. ¤ Kleine stekker van de USB-kabel aansluiten op het laadsta- tion ¤ USB-netadapter in een stopcontact steken. Zodra het toestel aangesloten is, knippert de lichtring (LED) drie keer groen.
  • Seite 52 Lichtring (LED) Rood Groen Betekenis Knippert 3 Op het elektriciteitsnet aanges- – keer loten – – Stand-by – Pulserend Laadproces bezig Vreemd voorwerp of niet onders- Knippert – teund toestel herkend Smartphone laden ¤ Plaats de smartphone in het midden van de Wireless Fast Charger.
  • Seite 53 Klantenservice Neem bij problemen met uw toestel contact op met een Gigaset-dealer of het Gigaset Service Center. Hulp kunt u aanvragen onder www.gigaset.com/service Garantiecertificaat voor Nederland Communications Nederland B.V. verleent de consument een garantie van 24 maanden voor dit toestel, te rekenen vanaf de datum van aankoop. Als bewijs hiervoor geldt de aankoopfactuur.
  • Seite 54 • Voor zover het niet om een garantiegeval gaat, behoudt Gigaset Com- munications zich het recht voor, de klant voor het vervangen of repare- ren kosten in rekening te brengen.
  • Seite 55 Er is rekening gehouden met de landspecifieke eigenschappen. Hiermee verklaart Gigaset Communications GmbH dat het type radioappa- ratuur Gigaset Wireless Fast Charger voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar onder het volgende internetadres: www.gigaset.com/docs.
  • Seite 56: Technische Gegevens

    Technische gegevens Aansluiting: USB-type-C Ingang: 5V/3A 9V/2A 12V/1,5A Stroomverbruik tijden laden: 15 W 18 W 18 W Frequentie: 110 - 205 kHz Bescherming: OVP (Over Voltage Protection), OCP (Over Current Protection), OTP (Over Temperature Protection), FOC (Foreign Object Checking) Omgevingsvoorwaarden tijdens 0 °C tot +40 °C;...
  • Seite 57: Güvenlik Uyarıları

    Şarj ederken priz kolay erişilebilir olmalıdır. Diğer telsiz hizmetlerine zarar verebileceğinden arızalı cihaz- ları kullanmayın veya Yetkili Servis'inde onarımını yaptırın. Wireless Fast Charger cihazını vücudunuza en az 20 cm mesa- feye takın. Tıbbi cihazların çalışması etkilenebilir. Telefonu kullanaca- ğınız ortamın teknik koşullarına dikkat edin, örn. doktor muayenehanesi.
  • Seite 58 Şarj ünitesi, hızlı şarj fonksiyonunu destekler. Cihazınızın hızlı şarjı destek- leyip desteklemediğini kontrol edin.. Wireless Fast Charger, Qi standardına göre çalışır; tam kapsamlı şekilde test edilmiştir ve Gigaset GX290 ve GS290 ve 9V / 2A USB elektrik adaptörüyle uyumludur. Cihazınızın fonksiyonlarıyla ilgili bilgiler için lütfen ilgili cihazın kullanım kılavuzuna bakın.
  • Seite 59: Paket Içeriği

    USB Tip C kablo Kullanım kılavuzu Çevre kaynaklarını korumak için ek bir USB elektrik adaptörü teslimat kapsamına dahil değildir! Akıllı telefonunuzun USB elektrik adaptörünü kullanın. Bunun dışında, Gigaset online mağazasından da USB elektrik adaptörleri temin edilebilir. de en es fr it nl tr...
  • Seite 60 Çalıştırma Işıklı halka (LED) ¤ USB kablosunun büyük fişini bir USB elektrik adaptörüne takın . Örn. akıllı telefonunuzun adaptörünü kullanabilir- siniz. ¤ USB kablosunun küçük fişini şarj ünitesine takın ¤ USB elektrik adaptörünü bir prize takın. Cihaz bağlanınca, ışıklı halka (LED) üç kez yeşil renkte yanıp söner.
  • Seite 61 Yabancı cisimler veya uyumsuz – yorsa cihaz algılandı Akıllı telefonu şarj etme ¤ Akıllı telefonu Wireless Fast Charger üzerine koyun. Bu sırada cihazın doğru pozisyonda olmasına dikkat edin. Doğru Şarj işlemi sırasında ışıklı Yanlış halka titrer. Şarj işlemi sırasında akıllı tele- fonu her an şarj ünitesinden...
  • Seite 62: Müşteri Hizmetleri

    Müşteri hizmetleri Cihazınızla ilgili sorunlarınızda bir Gigaset yetkili satıcısına veya Gigaset Servis Merkezine başvurun. Yardım için bkz. www.gigaset.com/service Onay Bu cihaz Avrupa Ekonomik Alanı ve İsviçre'de çalıştırılmak üzere öngörül- müştür. Diğer ülkelerde kullanım ulusal izinlere tabidir. Ülkelere özgü özellikler göz önünde bulundurulmuştur.
  • Seite 63: Teknik Veriler

    Teknik veriler Bağlantı: USB Tip C Giriş: 5V/3A 9V/2A 12V/1,5A Şarj sırasındaki güç tüketimi: 15 W 18 W 18 W Frekans: 110 - 205 kHz Koruma yöntemi: OVP (Over Voltage Protection - Aşırı Gerilim Koruması), OCP (Over Current Protection - Aşırı Akım Koruması), OTP (Over Temperature Protection - Aşırı...
  • Seite 64 Issued by Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt © Gigaset Communications GmbH 2020 Subject to availability. All rights reserved. Rights of modification reserved. www.gigaset.com This user guide is made of 100% recycled paper *A31008-N1516-R101-1-QD43* A31008-N1182-R101-1-QD43...

Inhaltsverzeichnis