Herunterladen Diese Seite drucken

Harken 44.2ST E Bedienungsanleitung

Winschen zweigang selftailing elektrische-hydraulische. winschen zerteilt installation service

Werbung

GB: Electric-Hydraulic Two-Speed Self-Tailing Winch. Winch Parts Installation Service.
F: Winch self-tailing Electrique-Hydraulique deux vitesses. Installation du winch et remplacement des pièces.
D: Winschen Zweigang Selftailing Elektrische-Hydraulische. Winschen Zerteilt Installation Service.
I: Winch Self-Tailing Elettrico-Idraulico Due Velocità. Componenti del Winch Installazione Manutenzione.
E: Winche Electrico-Hidráulico de dos velocidades (Self-Tailing). Piezas del Winche Mantenimiento e Instalación.
GB: When ordering parts, please include a "B" before each number (i.e. B008). • F: A la commande,
veuillez ajouter un "B" devant chaque référence (par exemple, B008). • D: Zum Bestellen von Teilen,
bitte jeweils ein 'B'vor die Nummer setzen (zB: B008). • I: Quando ordinate I componenti, per cortesia
inserite la lettera "B" prima di ciascun numero (i.e B008). • E: Al pedir las piezas de repuesto, incluir
una " B " delante de cada número (p.ej. B008).
44.2ST E/HY
GB: Required Tools • F: Outillage Nécessaire • D: Erforderliches Werkzeug • I: Attrezzi necessari •
E: Herramientas Necesarias:
Screwdriver • Tournevis • Schraubendreher • Cacciavite • Destornillador
Head Hammer or Mallet • Massette ou maillet à embouts plastiques • Kunststoff-Hammer
• Martello con testa in plastica • Martillo con cabeza de plástico o mazo
Small Knife • Petit couteau • Kleines Messer • Piccolo coltello • Cuchillo Pequeño
Brush • Brosse • Pinsel • Pennello • Pincel
Rags • Chiffons • Lappen • Stracci • Trapos
Solvent • Diluant • Lösungsmittel • Solvente • Disolvente
Oil • Huile • Oel • Olio • Aceite
Grease • Graisse • Fett • Grasso • Grasa
GB: Parts List • F: Liste des Pièces Détachées • D: Teile Liste • I: Lista dei Componenti
de Piezas:
008
Pawl
Cliquet
038
Pawl Spring
Muelle del Gatillo
768
Washer
Rondelle
6009
Screw
Vis
6047
Screw
Vis
6144
Screw
Vis
6284
Gasket
Joint
6310
Screw
Vis
6481
Washer
Rondelle
6663
Screw
Vis
27811
Gear
Engrenage
27812
Gear
Engrenage
27814
Gear
Engrenage
27815
Gear Shaft
Ingranaggio
27816
Gear Shaft
Ingranaggio
27817
Washer
Rondelle
27828
Gear
Engrenage
27908
Washer
Rondelle
28169
Red Line Ring
plasti co rojo
29926
Plastic Bushing
Buge de plástico
30655
Spacer Ring
32536
Top Cap
Couvercle supérieur
32653
Plastic Washer
Arandela de plástico
32944
Base
Embase
33028
Plastic Washer
Arandela de plástico
36208
Spring Support
Soporte de Muelle
36210
Lower Jaw
Inferior
36214
Chrome Stripper Arm
cromo
Brazo Separador C
37338
Handle Socket
Tintero de la maneta
37678
Stripper Arm Support
Supporto staffa
37876
Center Stem
38174
Base Ring
Bague d'embase
38185
Spindle
Arbre
38597
Spring
Ressort
38599
Upper Jaw
Superior
726073
Bearing
Roulement
737773
Bearing
Roulement
737819
Aluminum Drum
Tambor de Aluminio
738099
Chrome Drum
Cromado
738170
Base Plate Assy
base
738189
Disconnect Rod Assy
di disconnessione
GB: Suggested Service Kits • F: Kits de Pièces Détachées • D: Empfohlener Service Satz • I: Kit
per la Manutenzione Consigliati • E: Kits de Mantenimiento Recomendados
BK4512
10
10
BK4513
100 ml Grease
Klinke
Nottolino
Gatillo
Ressorts de clique
Klinken-Feder
Molla per nottolino
Scheibe
Rondella
Arandela
Schraube
Vite
Tornillo
Schraube
Vite
Tornillo
Schraube
Vite
Tornillo
Dichtung
Junta
Guarnizione
Schraube
Vite
Tornillo
Scheibe
Rondella
Arandela
Schraube
Vite
Tornillo
Zahnrad
Ingranaggio
Engranaje
Zahnrad
Ingranaggio
Engranaje
Zahnrad
Ingranaggio
Engranaje
Arbre d'Engrenage
Getriebe-Welle
Albero per
Eje De Engranaje
Arbre d'Engrenage
Getriebe-Welle
Albero per
Eje De Engranaje
Scheibe
Rondella
Arandela
Zahnrad
Ingranaggio
Engranaje
Scheibe
Rondella
Arandela
Bague Ligne Rouge
Roter Ring
Anello con linea rossa
Bague de palier plastique
Buchse, Kunststoff
Bague Entretoise
Distanz Ring
Anello distanziale
Deckel
Marchio
Casquillo Superior
Rondelle Plastique
Scheibe, Kunstatoff
Basis
Base
Base
Rondelle Plastique
Scheibe, Kunststoff
Support de Ressort
Feder Halterung
Mâchoire Inférieure
Untere Backe
Semipuleggia Inferiore
Bras de Décrochage Chromé
Douille de manivelle
Kurbel Fassung
Bras de décrochage Partisan
Soporte del Brazo separador
Axe Central
Haupt-Welle
Supporto Campana
Basis-Ring
Anello della base
Welle
Albero principale
Guía del eje
Feder
Molla
Muelle
Mâchoire Supérieure
Obere Backe
Semipuleggia Superiore
Lager
Cuscinetto
Cojinete
Lager
Cuscinetto
Cojinete
Poupée Aluminium
Aluminium Trommel
Poupée Chromée
Chrom Trommel
Embase
Grund-Platte
Assieme piastra di base
Tige de désaccouplement
Kupplung-Gruppe
Conjunto arilla desconexión
008 Pawl
Cliquet
Klinke
Nottolino
Gatillo
038 Spring
Ressort
Feder
Molla
Muelle
Tube de Graisse
Fett
Grasso
Grasa
E: Lista
Anillo de
Bussola in plastica
Anillo separador
Rondella in plastica
Rondella in plastica
Supporto per Molle
Mordaza
Chrom Stripper Arm
Staffa in
Mozzo innesto maniglia
Stripper Arm Support
Vástago Central
Anillo base
Mordaza
Campana in Alluminio
Campana in Cromo
Tambor
Conjunto placa
Assieme asta

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Harken 44.2ST E

  • Seite 1 44.2ST E/HY GB: Electric-Hydraulic Two-Speed Self-Tailing Winch. Winch Parts Installation Service. F: Winch self-tailing Electrique-Hydraulique deux vitesses. Installation du winch et remplacement des pièces. D: Winschen Zweigang Selftailing Elektrische-Hydraulische. Winschen Zerteilt Installation Service. I: Winch Self-Tailing Elettrico-Idraulico Due Velocità. Componenti del Winch Installazione Manutenzione.
  • Seite 2 HARKEN USA: 1251 E. Wisconsin Ave., Pewaukee, WI 53072 USA • Tel: (262) 691-3320 • Fax: (262) 691-3008 • Web: www.harken.com • Email: harken@harken.com HARKEN ITALY: Via della Cerca, 12/14, 22070 Lurago Marinone (CO) Italy • Tel: (39) 031.3523511 • Fax: (39) 031.3520031 • Web: www.harken.it • Email: info@harken.it...

Diese Anleitung auch für:

44.2sthy