Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
U17 Jump Starter
User Manual
EN DE FR
IT
ES
JP

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suaoki U17

  • Seite 1 U17 Jump Starter User Manual EN DE FR...
  • Seite 3 CONTENTS English···························1-9 Deutsch······················10-19 Français·····················20-29 Italiano······················· 30-39 Español······················40-49 日本語························50-59...
  • Seite 4 Thank you for choosing SUAOKI. Please read this user manual carefully before using this product, and keep it with you for future reference. Failure to follow the instructions may result in injury. Cautions 1. Read the instruction manual carefully before using this product.
  • Seite 5: Product Overview

    10 minutes and get medical attention immediately. 25. This product contains lithium batteries. At the end of product life, please dispose of the product according to local regulation. Product Overview U17 Jump Starter ⑦ ① ⑤ LED Flashlight Jump Start Socket ②...
  • Seite 6 Smart Battery Clamp BOOST Button (Force Start Function) Indicator Lights EC5 Plug Features of Smart Battery Clamp 1. Battery voltage detection: If the detected voltage is abnormal, alarm would be set off (the red Indicator light stays on and the buzzer beeps) and the output would be turned off automatically.
  • Seite 7 ·Low Battery Protection When you are using the USB ports or flashlight, the power indicator lights would display the remaining battery level. When only one power indicator light blinks, the product has a low battery level and needs to be charged immediately.
  • Seite 8: Operation

    2. Connect the red clamp to the positive terminal of the battery (+), and then connect the black clamp to the negative terminal of the battery (-). 3. Operate as the following instruction of the battery clamp light indicators: Status of battery clamp Operation light indicators Green light is on...
  • Seite 9 After connecting the battery clamp to the vehicle battery correctly, the green light and red light are flashing alternatively If you have checked that the battery clamp is connected to the vehicle battery correctly, but the green light and red light are flashing alternatively, please use the force start function.
  • Seite 10 4.Start the vehicle. 5. When the vehicle is started, disconnect the battery clamp from the jump starter, and remove the battery clamp from the vehicle battery within 30 seconds. Leave the vehicle's engine running. ·Charging USB-powered devices: 1. Plug the charging cable to Quick Charge output port. 2.
  • Seite 11 3. Press the power button, it can recognize electronic products’ suitable parameters. Start to charge your mobile phone, tablet or other devices. ·The Switch Button and LED Flashlight 1. Press the switch button once to display the battery level of the jump starter, and turn on the output function of USB ports.
  • Seite 12: Package Content

    Type-C Port: 5V/3A Input Type-C Port: 5V/3A Operating Temperature:-20°C~60°C/-4°F~140°F Package Content 1 x SUAOKI U17 Jump Starter 1 x Smart Battery Clamp 1 x USB-A to USB-C Cable 1 x Small Pin 1 x Carrying Bag 1 x User Manual...
  • Seite 13 Vielen Dank, dass Sie sich für SUAOKI entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden, und halten Sie es mit Ihnen für die Zukunft. Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Verletzungen führen. Vorsicht 1. Lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
  • Seite 14 16. Betreiben Sie das Produkt NICHT in explosionsgefährdeten Bereichen, wie z. B. in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. 17. Stellen Sie sicher, dass sich jemand in Reichweite Ihrer Stimme befindet oder nah genug ist, um Ihnen bei der Arbeit mit Batterien zu helfen.
  • Seite 15 Produktüberblick U17 Starthilfe ⑦ ① ⑤ LED-Blitzlicht Buchse der StarthilfeSwitch ⑥ ② 5V-USB A-Ausgangsanschluss Umschalter ⑦ ③ Schnellladeanschluss für Indikator USB-A-Ausgang ④ USB-C Ein- und Ausgang Smart Battery Clamp BOOST BOOST-Taste (Kraftstartfunktion) Anzeigeleuchte EC5-Stecker DE-12...
  • Seite 16: Bedienungshinweise

    Eigenschaften der intelligenten Batterieklemme 1. Batteriespannungserkennung: Wenn die erkannte Spannung nicht normal ist, wird ein Alarm ausgelöst (Die rote Anzeigeleuchte bleibt an und der Summer piept) und der Ausgang wird automatisch ausgeschaltet. 2. Verpolungsschutz: Wenn die Klemmen mit falscher Polarität angeschlos- sen werden, wird ein Alarm ausgelöst (Die rote Anzeigeleuchte bleibt an und der Summer piept) und der Ausgang wird automatisch ausges- chaltet.
  • Seite 17 Batteriestands ausgelöst. ·Aufladen dieses Produkts 1. Stecken Sie das USB-Kabel in ein funktionierendes USB-A-Netzteil. 2. Schließen Sie den USB-Stecker an den Quick Charge-Eingang dieses Produkts an. Anm.: 1. Laden Sie den Starthilfeknopf NICHT sofort auf, nachdem Sie ihn zum Starten eines Fahrzeugs verwendet haben oder wenn es noch heiß ist. 2.
  • Seite 18 2. Verbinden Sie die rote Klemme mit dem Pluspol der Batterie (+) und die schwarze Klemme mit dem Minuspol der Batterie (-). 3. Operate as the following instruction of the battery clamp light indicators: Status der Betrieb Batterieklemmleuchten Grünes Licht leuchtet Die Verbindung ist korrekt und die Schaltung funktioniert.
  • Seite 19 Nachdem Sie die Batteriek- lemme ordnungsgemäß an die Fahrzeugbatterie angeschlossen haben, blinken die grüne und die rote LED abwechselnd. Wenn Sie überprüft haben, dass die Batterieklemme ordnungsgemäß an die Fahrzeugbatterie angeschlos- sen ist, die grüne und die rote LED jedoch abwechselnd blinken, verwenden Sie die Kraftstartfunk- tion.start function.
  • Seite 20 So verwenden Sie die Kraftstartfunktion: Verwenden Sie den kleinen Stift (im Lieferumfang enthalten), um die Kraftstarttaste an den Batterieklemmen 3 Sekunden lang zu drücken. Die Anzeigeleuchte wird grün. Innerhalb von 30 Sekunden müssen Sie Ihr Auto starten. Die Anzeigeleuchte wird rot, wenn sie richtig gestartet wird. Kraftstarttaste drücken 4.Starten Sie das Fahrzeug.
  • Seite 21 ·Aufladen von USB-Geräten: 1. Stecken Sie das Ladekabel in den Schnellladeausgang. 2. Wählen Sie einen geeigneten Ausgangsanschluss und verbinden Sie ihn mit Ihrem Handy oder Tablett. 3. Drücken Sie den Netzschalter, um die geeigneten Parameter für elektronische Produkte zu erkennen. Beginnen Sie, Ihr Handy, Tablett oder andere Geräte aufzuladen.
  • Seite 22 USB2 Ausgangsanschluss: 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A Type-C Ausgangsanschluss: 5V/3A Input Type-C Ausgang:5V/3A Betriebstemperatur:-20°C~60°C/-4°F~140°F Packinhalt 1 x SUAOKI U17 Starthilfe 1 x Tragetasche 1 x Intelligente Batterieklemme 1 x Benutzerhandbuch 1 x USB-A zu USB-C Kabel 1 x Danksagung 1 x Kleiner Stift Garantie Unsere Firma gewährt Kunden eine Garantie von 12 Monaten ab...
  • Seite 23 Merci d’avoir choisi SUAOKI. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit et conservez-le avec vous pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures. Mises en garde 1. Lisez attentivement le manuel d’instructions avant d’utiliser ce produit.
  • Seite 24: Vue D'ensemble Du Produit

    à l’eau froide pendant au moins 10 minutes et consultez un médecin immédiatement. 25. Ce produit contient des batteries au lithium. À la fin de la vie du produit, veuillez le mettre au rebut conformément à la réglementation locale. Vue d’ensemble du Produit Aide au Démarrage U17 ⑦ FR-21...
  • Seite 25 ① ⑤ Lampe de poche à DEL Socket de démarrage ② ⑥ Port de sortie USB-A 5V Interrupteur ③ ⑦ Port de sortie USB-A à charge rapide Voyant ④ Port d’entrée et de sortie USB-C Pince de Batterie Intelligente BOOST ButtoBouton BOOST (Fonction de Démarrage Forcé) Voyants Fiche EC5...
  • Seite 26 Guide d’Utilisation ·Voyant Appuyez sur le bouton d'alimentation pour vérifier le niveau de la batterie de ce produit. Voyant d'alimentation Non allumé 1 voyant 2 voyants 3 voyants 4 voyants Niveau de batterie <25% <50% <75% <100% Le voyant clignotera un par un pendant la charge. Le nombre différent de voyants indique le niveau de batterie différent de ce produit.
  • Seite 27 utilisé pour faire démarrer un véhicule ou lorsqu’il est encore chaud. 2. Ne connectez PAS avec la pince de batterie intelligente pendant le chargement du démarreur. 3. Il est recommandé de ne pas dépasser 10 heures de temps de charge. 4.
  • Seite 28: Opération

    État des voyants de Opération pince de batterie Le voyant vert est allumé La connexion est correcte et le circuit fonctionne. Mettez le moteur en marche dans les 30 secondes pour un démarrage rapide. Le voyant rouge est allumé avec bourdonnement La connexion est fausse.
  • Seite 29 La pince de la batterie est correctement connectée, mais le voyant rouge reste allumé en bourdonnant Beep,Beep Si vous avez vérifié que la connexion est correcte, mais que le voyant rouge reste allumé en continu. (1) Ajustez votre pince pour un contact maximum des deux côtés de la pince.
  • Seite 30 4. Démarrer le véhicule. 5. Lorsque le véhicule est démarré, débranchez immédiatement la pince de la batterie du démarreur et retirez la pince de la batterie du véhicule. Laissez le moteur du véhicule en marche. ·Charge des appareils alimentés par USB : 1.
  • Seite 31: Paramètres Du Produit

    50%, puis démarre la voiture. Cela risquerait de faire gonfler la batterie ou de provoquer de la fumée. Paramètres du Produit Nom de marque: SUAOKI Modèle: U17 Courant de démarrage: 500A Courant de crête: 1000A Capacité...
  • Seite 32: Contenu De L'emballage

    Entrée Port Type-C: 5V/3A Température de fonctionnement : -20°C ~ 60°C/-4°F ~ 140°F Contenu de l’Emballage 1 x Démarreur de secours SUAOKI U17 1 x Pince de batterie intelligente 1 x câble USB-A vers USB-C 1 x Petite broche 1 x Sac de transport 1 x Manuel d’utilisation...
  • Seite 33 Grazie per aver scelto SUAOKI. Si prega di leggere attentamente questo manuale utente prima di usare questo prodotto, e tenerlo con voi per riferimento futuro. Il mancato rispetto delle istruzioni può provocare lesioni. Cauzioni 1. Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di usare questo prodotto.
  • Seite 34: Panoramica Del Prodotto

    19. Per ridurre il rischio di danni alla spina elettrica e al cavo, staccare la spina piuttosto che il cavo quando staccare la batteria. 20. NON utilizzare una batteria o un apparecchio danneggiato o modificato. Le batterie danneggiate o modificate possono presentare comportamenti imprevedibili con conseguente incendio, esplosione o rischio di lesioni.
  • Seite 35 ① ⑤ Presa dell’avviatore di Torcia a LED emergenza auto ② Porta di uscita USB-A 5V ⑥ Pulsante di interrutore ③ Porta di uscita USB-A di ricarica rapida ⑦ Indicatore ④ Porta di ingresso e uscita USB-C Morsetto intelligente di batteria Pulsante BOOST (Funzione di avvio forzato) Luci dell’indicatore...
  • Seite 36: Guida Operativa

    Guida operativa ·Indicatore Premere il pulsante di alimentazione per controllare il livello di batteria di questo prodotto. Luce dell’indicatore Non acceso 1 luce 2 luci 3 luci 4 luci di potenza Livello della batteria <25% <50% <75% <100% L'indicatore lampeggerà uno per uno durante la ricarica. Il diverso numero di indicatori di luce mostra il diverso livello di batteria di questo prodotto.Tutte le luci dell’indicatore saranno spente quando la ricarica sarà...
  • Seite 37 Nota: 1. NON caricare l'avviatore di emergenza auto immediatamente dopo averlo usato per avviare un veicolo o quando è ancora caldo. 2. NON connettersi con il morsetto intelligente di batteria mentre l'avviatore di emergenza è in corso della ricarica. 3. Si raccomanda di non superare 10 ore del tempo di ricarica. 4.
  • Seite 38 Stato degli indicatori di luce Operazione del morsetto della batteria La luce verde è accesa La connessione è corretta e il circuito funziona. Accendere il motore entro 30 secondi per l’avvio di emergenza. La luce rossa è accesa con il ronzio La connessione è...
  • Seite 39 Il morsetto della batteria è collegato correttamente, ma la luce rossa è ancora accesa Beep,Beep con il ronzio Se è controllato che la connessione è giusta, ma la luce rossa è ancora accesa con il ronzio. (1) Regolare il morsetto per il massimo contatto per entrambi i lati del morsetto.
  • Seite 40 4.Avviare il veicolo 5. Quando il veicolo è avviato, scollegare immediatamente il morsetto della batteria dall’avviatore di emergenza e togliere il morsetto della batteria dalla batteria del veicolo. Lasciare acceso il motore del veicolo. ·Dispositivi a ricarica USB: 1. Collegare il cavo di ricarica alla porta di uscita di ricarica rapida. 2.
  • Seite 41: Domande E Risposte

    Accertarsi che il livello della batteria sia superiore al 50% prima di avviare di nuovo un veicolo. Altrimenti, la batteria potrebbe gonfiarsi o produrre fumi. Parametro del prodotto Nome del marchio: SUAOKI Modello: U17 Corrente di avvio: 500A Corrente di picco: 1000A Capacità...
  • Seite 42: Contenuto Della Confezione

    Porta Type-C: 5V/3A Ingresso Porta Type-C: 5V/3A Temperatura operativa: -20°C~60°C/-4°F~140°F Contenuto della confezione 1 x SUAOKI U17 Avviatore di emergenza Auto 1 x Morsetto intelligente di batteria 1 x Cavo USB-A a USB-C 1 x Piccolo Perno 1 x Pacco portatile...
  • Seite 43 Gracias por seleccionar SUAOKI. Lea atentamente este manual del usuario antes de usar este producto y consérvelo para las futuras consultas. El incumplimiento de las instrucciones podrá provocar las lesiones. Precauciones 1. Lea el manual de instrucciones atentamente antes de usar este producto.
  • Seite 44: Descripción Del Producto

    10 minutos y busque la atención médica de inmediato. 25. Este producto contiene las baterías de litio. Al final de la vida útil del producto, deséchelo de acuerdo con la normativa local. Descripción del producto U17 Arrancador de salto ⑦ ES-41...
  • Seite 45 ① ⑤ Linterna LED Enchufe de arrancador ② Puerto de salida USB-A de 5V de salto ⑥ ③ Puerto de salida de carga rápida USB-A Botón interruptor ⑦ ④ Puerto de entrada y salida USB-C Indicador Abrazadera de batería inteligente Botón BOOST (Función de arranque forzado) Luz indicadora...
  • Seite 46: Guía De Operación

    Guía de operación ·Indicador Presione el botón de encendido para verificar el nivel de la batería de este producto. Luz indicadora de 1 luz 2 luces 3 luces 4 luces batería iluminado Nivel de batería <25% <50% <75% <100% El indicador parpadeará uno por uno durante la carga. La cantidad diferente de las luces indicadoras muestra el nivel de batería diferente de este producto.
  • Seite 47 Nota: 1. NO cargue el arrancador de salto inmediatamente después de usarlo para arrancar el vehículo o cuando aún esté caliente. 2. NO lo conecte con la abrazadera de batería inteligente mientras se está cargando el arrancador de salto. 3. Se recomienda no exceder las 10 horas del tiempo de carga. 4.
  • Seite 48: Operación

    Estado de las luces Operación indicadoras de la abrazadera de batería La luz verde está encendida La conexión es correcta y el circuito está funcionando. Encienda el motor en los 30 segundos para arrancarse de salto. La luz roja está encendida con zumbidos La conexión es incorrecta.
  • Seite 49 La abrazadera de batería está conectada correctamente, pero la luz roja sigue Beep,Beep encendida con zumbidos Si ha verificado que la conexión es correcta, la luz roja sigue encendida con zumbidos. (1) Ajuste su abrazadera para el contacto máximo en ambos lados de la abrazadera.
  • Seite 50 4.Arranque del vehículo 5. Cuando se arranque el vehículo, desconecte inmediatamente la abrazadera de batería del arrancador de salto y retire la abrazadera de batería de la batería del vehículo. Deja el motor del vehículo en funciona- miento. ·Carga de dispositivos alimentados por USB: 1.
  • Seite 51: Preguntas Más Frecuentes

    2. Presione y mantenga presionado el botón interruptor para encender la linterna LED. A continuación, cambie los modos de iluminación en secuencia con cada clic. Hay 4 modos de luz LED que aparecen en el siguiente orden: SOS, luz estroboscópica, luz estroboscópica roja y apagado.
  • Seite 52 Type-C Puerto: 5V/3A Temperatura de funcionamiento:-20°C~60°C/-4°F~140°F Parámetro del producto Contenido del paquete 1 x SUAOKI U17 arrancador de salto 1 x Abrazadera de batería inteligente 1 x Cable USB-A a USB-C 1 x Aguja pequeña 1 x Bolsa de transporte...
  • Seite 53 SUAOKIをご購入いただき、誠にありがとうございます。 本製品の利用にあたり、本ユーザマニュアルをしっかりお読みくださ い。また、将来参考用として適切にご保管ください。本マニュアルにお ける内容を守らない場合、怪我する恐れがあるので、ご注意ください。 注意事項 1. 本製品の使用にあたり、本マニュアルの内容をしっかりお読みくださ い。 2. 自動車バッテリの代替品になれないから、ご注意ください。 3. 子供、乳幼児には手を触れさせないよう、注意してください 4. けがのリスクを低減するために、子供の近くで本製品を利用する場 合、用心深く監視する必要があります。 5. 12V自動車向けです。その他自動車に利用するのは危険です。 6. 正規部品以外のもしくは電源パックメーカが販売していない部品の利 用は火災、感電事故、人身のけがにつながるので、ご注意ください。 7. +、−のクランプを繋がないでください。 8. スタートする前、インターフェイスが腐食していない、且つ異物が付 着していないことをご確認ください。インターフェイスの接続による インパクトを防ぐために、メインの製品をバッテリホルダーにしっか りと接続してください。 9. 自動車を発動してから、30秒以内自動車バッテリから本製品を外して ください。製品にダメージを与えかねません。 10. 連続3回以上ジャンプスタートすると、加熱による製品のダメージが 発生する恐れがあるので、ご注意ください。複数回起動する場合、 起動間隔を2分間とします。 11. バッテリクランプをその他設備の充電に利用しないでください。 12. 本製品を温度が60ºC以上の場所での使用、保管をしないでくださ い。本製品の過熱、発火、液漏れ、発熱、爆発の原因となることが あります。...
  • Seite 54 18. 本製品利用前、個人の金属アイテム(例:指輪、ブレスレット、ネッ クレス、もしくはその他金属アイテム) を取り外してください。 19. 電気プラグ及びケーブルへダメージを与えるリスクを低減するため に、電源パックを切断するとき、ケーブルの代わりに、プラグを引 き出してください。 20. 破損したもしくは改造したバッテリパックか器具を利用しないでく ださい。破損か改造されたバッテリは不意な作動による火災、爆 発、けがを引き起こす恐れがあります。 21. 本製品同梱の充電器かホスト入力ポートと同基準の充電器だけで充 電してください。 22. 自動車をジャンプスタートした直後に本製品を充電しないでくださ い。 23. 内蔵したバッテリを充電しながら、自動車をジャンプスタートしな いでください。 24. 極端な環境に置かれた本製品はバッテリの漏れが発生しえます。製 品から液体の漏れに気付いた場合、素手で本製品を取り扱わないで ください。不意に皮膚に付着した場合、直ちに石鹸と水でご洗浄く ださい。漏れた液体が目に入った場合、冷たい水で10分間以上目を 洗い流し、医薬のお手入れを実施してください。 25. 本製品にリチウムバッテリを内臓していますので、製品の寿命が切 れるとき、ローカルの規則に沿い、本製品を廃棄してください。 製品概要 U17 ジャンプスターター ⑦ JP-51...
  • Seite 55 ① LED フラッシュライト ジャンプスタートソケット ⑤ ② 5V USB-A 出力ポート ⑥ スイッチボタン ③ 快速充電USB-A 出力ポート ⑦ 表示灯 ④ USB-C 入力及び出力ポート スマートバッテリクランプ ブーストボタン (強制起動機能) 表示灯 EC5 プラグ スマートバッテリクランプの特徴 1. バッテリ電圧検出: 検出された電圧は異常の場合、アラーム(赤の表示 灯が点灯し、ブザーからビープ音が出る) が発生し、出力は自動的に オフになります。 2. 逆極性保護:クランプが間違った極板に接続された場合、アラーム(赤 の表示灯が点灯し、ブザーからビープ音が出る) が発生し、出力は自 動的にオフになります。 3. バッテリ不具合の検出: 自動車のバッテリがシビアに破損した場合、 アラーム(赤の表示灯が点灯し、ブザーからビープ音が出る) が発生 し、出力は自動的にオフになります。...
  • Seite 56 1 ライト 2 ライト 3 lライト 4 ライト 電源表示灯 消灯 バッテリレベル <25% <50% <75% <100% 充電中、表示灯は1個ずつ点滅します。 ライト表示灯の異なる点灯数は本製品の異なるバッテリレベルを示しま す。充電中止か完了時、すべての表示灯は消灯します。 低電力保護 · USBポートかフラッシュライトを使う場合、電源表示灯は残りのバッテ リレベルを表示します。電源表示灯は1個だけ点滅すると、製品が低い バッテリレベルで直ちに充電される必要があることを示します。製品使 用中、すべての電源表示灯が消灯すると、低電力により、保護メカニズ ムが作動しはじめたことを示します。 本製品の充電 · 1. USBケーブルを任意の稼働しているUSB-A電源アダプタに挿入しま す。 2. USBコネクタを本製品の快速充電入力ポートに接続します。 注意: 1. ジャンプスタータを利用し、自動車を起動した直後、もしくはジャン プスタータがまだ熱が残っている状態で、充電しないでください。 2. ジャンプスタータ充電中、スマートバッテリクランプを接続しないで ください。 3. 充電時間を10時間以下に抑えることを推奨します。 JP-53...
  • Seite 57 4. 非正規化メーカーのUSBアダプタ経由でジャンプスターターを充電し ないでください。充電が制限されているか、フル充電できない原因と なることがあります。 ·12V自動車のジャンプスタート ジャンプスタートの前、ジャンプスタータのバッテリレベルが50%以上 であることを確認してください。それ以下だと、自動車が起動できない 可能性があります。 1. バッテリクランプをジャンプスタートソケットに完全に挿入します。 緑のライトと赤のライトが交互に点滅することは、ジャンプスタータ のバッテリが正常に作動していることを示します。バッテリが正常に 作動できないと、スマートバッテリクランプの赤のライト はオンにな り、ブザー音がします。 2. 赤のクランプ をバッテリの陽極端子(+)につなぎ、そして、黒のクラ ンプをバッテリの陰極端子(-)につなぎます。 3. 以下のバッテリクランプライトに関する内容に従い操作してください: JP-54...
  • Seite 58 バッテリクランプライト 操作 のステータス 緑のライトがオンになっていま す 接続が正しくて、回路が繋がっ ています。ジャンプスタートの ために、30秒以内エンジンをオ ンにします 赤のライトはオンになり、ブ ザー音が伴います 接続が間違っています。自動車 Beep,Beep 及びジャンプスタータからバッ テリクランプを30秒外してくだ さい。そして赤と黒のクランプ を再度正しく接続します。緑の ライトがオンになるまで待っ て、そして30秒以内エンジンを 起動します。 バッテリクランプを自動車バッテ リに正しく接続した後、緑のライ トと赤のライトは交互に点滅しま す バッテリクランプが自動車バッテ リに正しく接続したことを確認し たが、緑のライトと赤のライトは 交互に点滅している場合、強制起 動機能をオンにします。 JP-55...
  • Seite 59 バッテリクランプが正しく接続さ れたが、赤のライトは依然として オンとなり、ブザー音がします 接続が正しいことを確認したが、 Beep,Beep 赤のライトはオンになり、ブザー 音が伴う場合: (1)クランプの両端が最大の接触面 積になるようにクランプを調整し ます。 (2) 対処法(1)が無効な場合、強制起 動機能をご利用ください。 注意: 1. 強制起動機能を利用すると、短絡保護機能が無効になります。本機能 の利用にあたり、黒と赤のクランプが正しく接続されたことをご確認 ください。 2. 強制起動機能を利用した後、依然としてエンジンが起動できない場 合、自動車バッテリ が破損した可能性がありますので、交換してくだ さい。 強制起動機能の使い方: 小型のピン(同梱品)でバッテリクランプにおける強制起動ボタンを3秒長 押しすると、表示灯は緑に点灯します。そしたら、30秒以内、自動車を 起動する必要があります。正しく起動できたら、表示灯は赤になりま す。 強制起動ボタン JP-56...
  • Seite 60 4.自動車の起動。 5. 自動車が起動された後、直ちにジャンプスタータ及び自動車バッテリ からバッテリクランプを外します。自動車の作動状態を保持します。 USB-充電式デバイスの充電: · 1. 充電ケーブルを快速充電出力ポートに挿入します。 2. 適切なコネクタを選び、お使いの携帯かタブレットに接続します。 3. 電源ボタンを押します。本製品は電気製品の適切なパラメータが識別 できます。お使いの携帯電話、タブレットもしくはその他デバイスへ の充電を始めます。 スイッチボタンとLEDフラッシュライト · 1. スイッチボタンを1回押してジャンプスタータのバッテリレベルを表 示し、それからUSBポートの出力機能をオンにします。 2. LEDフラッシュライトがオンになるまでスイッチボタンを長押ししま す; それから、クリックする度にライトモードが切り替えられます。全 部で四つのLEDライトモードがあり、以下の順序で変わります: SOS、 ストロボ、赤ライトストロボ及びオフ。 JP-57...
  • Seite 61 A. お使いの携帯のバッテリ容量によります。たとえば、iPhone 8を充電 する場合、本製品はフル充電が5回できます。 Q. バッテリ満充電の場合、本製品は3.0Lガソリンの自動車が何回起動で きますか? A. 約40回です。 Q.ジャンプスタータが一旦満充電すると、バッテリはどれぐらい持ちま すか? A. ジャンプスターターの寿命を最大程度に維持するため、3か月ごとに 電量は0にして、再フル充電することをお勧めします。 注: ジャンプスターターのメンテナンススケジュールに従っていない場合、 最初にジャンプスターターを充電することをお勧めします。ジャンプス タートを使う前にバッテリー残量が50%以上であることを確認してくだ さい。バッテリーが膨張したり、煙が出るの原因となることがありま す。 製品パラメータ ブランド名称: SUAOKI モデル: U17 起動電流: 500A ピーク電流: 1000A バッテリ容量: 66.6Wh/18000mAh/3.7V (6000mAh/11.1V相当) 出力 USB1ポート: 5V/2.4A USB2ポート: 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A JP-58...
  • Seite 62 Type-Cポート: 5V/3A 入力 Type-Cポート: 5V/3A 稼働温度: -20°C 60°C/-4°F~140°F パッケージコンテンツ 1 x SUAOKI U17 ジャンプスタータ 1 x スマートバッテリクランプ 1 x USB-A からUSB-Cまでのケーブル 1 x 小型ピン 1 x 持ち歩くバッグ 1 x ユーザマニュアル 1 x 感謝カード 保証 当社は製品購入日より12ケ月の保証期間を提供いたします。 お問い合わせ 当社の製品に関するすべての質問かコメントについて、 support@suaoki.comまでメールをご発信ください。 JP-59...
  • Seite 63 MANUFACTURER INFORMATION INFORMAZIONI DI FABBRICAZIONE Manufacturer: Shenzhen Dika Na'er Fabbricazione: Shenzhen Aiti Feier E-Commerce Co., Ltd. E-commerce Co., Ltd. Address: ROOM1907-38-85,GUANGYING Indirizzo: B01-73,11F, Edificio F, WestSea Pearl BUILDING,NO.38, Futian South Road, Futian Garden, Nantou Strada, Distretto di Nanshan, DIST, ShenzhenCN Shenzhen, Cina INFORMATIONS DE FABRICATION INFORMACION DE FABRICACION...
  • Seite 64 Web: www.suaoki.com E-mail: support@suaoki.com MADE IN CHINA...
  • Seite 65 品牌名称: suaoki 尺 寸: 90*130mm 产品名称: U17启动电源 印刷颜色: 单黑 S K U: 无 材 质: 80g书纸或铜版纸 设计部门: 工 艺: 骑马钉 设 计 师: 谢秀冬 备 注: 共64P(内页请按顺序装订)...

Inhaltsverzeichnis