Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
MANUALE CHOCKS_06
14-07-2006
11:31
Pagina 1
KONG
s.p.a.
Via XXV Aprile, 4
I - 23804 MONTE MARENZO (LC)
Fax +39 0341 641550 - Tel +39 0341 630506
www.kong.it

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KONG Italy CHOCKS 06

  • Seite 1 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 1 KONG s.p.a. Via XXV Aprile, 4 I - 23804 MONTE MARENZO (LC) Fax +39 0341 641550 - Tel +39 0341 630506 www.kong.it...
  • Seite 2 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 2 1 - Informace o výrobcích KONG s ES prohlášením o shodě v souladu se Směrnicí 89/686/EHS Informace a pokyny pro použití si uživatel musí přečíst a dobře pochopit ještě před použitím výrobku. Upozornění: lezení po skalách i po ledu, slaňování s dvojitým lanem, lezení po zajištěných cestách (via ferrata), speleologie, skialpinizmus, canyoning, průzkum, záchranářství...
  • Seite 3 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 3 výrobku, opravami provedenými neautorizovanými osobami nebo použitím neori- ginálních náhradních dílů. 2.10 - Při přepravě není třeba dodržovat žádné specifické opatření, v každém případě se však vyhněte styku s chemickými činidly nebo jinými korozivními látkami a vhodně...
  • Seite 4 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 4 9 - Životnost výrobku Upozornění: pozorně si přečtěte bod 2.2. Životnost se počítá od prvního použití a je vyjádřena dobou 5 let; tato doba může být výrazně snížena na základě podmínek a intenzity používání: Slané a chemicky činné...
  • Seite 5 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 5 1 – Information om EF-godkendte KONG produkter i overensstemmelse med direktiv 89/686/EØF Informationsnoten og brugsanvisningerne skal læses og forstås fuldt ud af brugeren inden produktet tages i brug. Advarsel: klatring på klipper eller is, nedstigning med dobbelt reb, via ferrata-klatring, huleklatring, alpint skiløb, canyoning, udforskning, redningsaktioner og arbejde i højden er alle højrisiko-aktiviteter der kan forårsage ulykker, også...
  • Seite 6 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 6 2.9 - KONG S.p.A. påtager sig intet ansvar for skader, kvæstelser eller dødsfald foråsa- get af: forkert brug, ændringer af produktet, reparationer foretaget af ikke-autoriserede personer eller brug af reservedele der ikke er de originale. 2.10 –...
  • Seite 7 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 7 6 - Indspændingsblokke Fig. 1 - Korrekt positionering. Fig. 2 - Eksempler på forkert og farlig positionering skal absolut undgås. 7 - Mekaniske indspændingsblokke Fig. 3 - Korrekt positionering. Fig. 4 - Eksempler på forkert og farlig positionering skal absolut undgås. Advarsel: hvis udstyret er indsat mod bunden af klippespalten kan det vise sig umuligt at trække den ud (fig.
  • Seite 8 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 8 1 - Information zu den Produkten KONG mit CE-Zertifizierung nach Richtlinie 89/686/EWG Das Informationsblatt und die Bedienungsanleitungen müssen vor dem Gebrauch des Produkts gut durchgelesen und verstanden werden. Achtung: Bergsteigen, Abseilen, Klettersteige, Höhlenforschung, Ski-Bergwandern, Klettersteige, Rafting, Erkundung, Hilfe, Arbeiten der Höhe sind alles sehr gefährliche Aktivitäten, die Unfälle auch mit tödlichem Ausgang verursachen können.
  • Seite 9 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 9 Ausrüstung nur für den persönlichen Gebrauch zu verwenden) und von deren Geschichte (Gebrauch, Lagerung, Kontrollen usw.). Wir empfehlen, die Kontrollen vor und nach dem Gebrauch von einer fachkundigen Person ausführen zu lassen. Mindestens ein Mal im Jahr sollte eine angemessene Kontrolle durch einen vom Hersteller zugelas- senen Techniker vorgenommen werden.
  • Seite 10 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 10 Anleitungen sind die ständige Gebrauchspraxis unter der Überwachung durch kompetente und geschulte Lehrer. 5 - Gebrauchsanleitung fur Kong Klemmkeile Achten sie besonders darauf dass alle Klemmkeile richtig gesetzt werden und auch die mögliche Zugrichtung beachtet wird. Die Belastungsfähigkeit jedes Verankerungspunktes hängt vom verwendeten Verankerungsmittel, von der Beschaffenheit des Felsens und auch davon ab wie das Verankerungsmittel pla- ziert wurde.
  • Seite 11 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 11 1 1 - - ¶ ¶ Ï Ï Ë Ë Ú Ú Ô Ô Ê Ê Ô Ô Ú Ú È È · · Î Î fi fi Û Û Ë Ë Ì Ì Â Â › › ˆ ˆ Ì Ì · · Û Û ¯ ¯ Â Â Ù Ù È È Î Î ¿ ¿ Ì Ì Â Â Ù Ù · ·   Ú Ú Ô Ô ˚ ˚ fi fi Ó Ó Ù Ù · · K K O O N N G G Ì Ì Â Â   È È Û Û Ù Ù Ô Ô   Ô Ô › › Ë Ë Û Û Ë Ë C C E E Û...
  • Seite 12 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 12 ÈÛÙÔÚÈÎÔ‡ Û·˜ (¯Ú‹ÛË, ·Ôı‹Î¢ÛË, ¤ÏÂÁ¯ÔÈ, ÎÏ.). ™˘ÓÈÛÙԇ̠ÔÈ ¤ÏÂÁ¯ÔÈ ÚÈÓ Î·È ÌÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË Ó· Á›ÓÔÓÙ·È ·fi ¤Ó· ¤ÌÂÈÚÔ Î·È Î·Ù·ÚÙÈṲ̂ÓÔ ¿ÙÔÌÔ. ΔÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Ì›· ÊÔÚ¿ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ, Û˘ÓÈÛÙԇ̠¤Ó·Ó ÏÂÙÔÌÂÚ‹ ¤ÏÂÁ¯Ô ·fi ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹.
  • Seite 13 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 13 5 5 - - √ √ ‰ ‰ Ë Ë Á Á › › ˜ ˜ ¯ ¯ Ú Ú ‹ ‹ Û Û Ë Ë ˜ ˜ Á Á È È · · Ù Ù · · Î Î · · Ú Ú ˘ ˘ ‰ ‰ ¿ ¿ Î Î È È · · K K O O N N G G ¡·...
  • Seite 14 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 14 1 - Informative note on CE certified KONG products conforming to the 89/686/EEC Directive Users must carefully read and understand the informative note and instructions for use before using the product. Warning: rock and ice-climbing, double-cord descent, klettersteig, speleology, alpine skiing, canoeing, exploration, rescue work and working at heights are all highly dange- rous with possibilities of even lethal accidents.
  • Seite 15 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 15 information given in the "Record" table together with the instructions. 2.9 - KONG S.p.A. shall not be held liable in any way for damages, injuries or death cau- sed by: improper use, changes made to product, repairs by non-authorized persons or use of non-original spare parts.
  • Seite 16 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 16 6 - Chocks Fig. 1 - Correct positioning, Fig. 2 - Examples of non correct and dangerous positioning to be totally avoided. 7 - Frictional anchors Fig. 3 - Correct positioning. Fig. 4 - Examples of non correct and dangerous positioning to be totally avoided. Warning: if frictional anchor is inserted to the end of a crack, it can be impossible to take it off (fig.
  • Seite 17 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 17 1 - Nota informativa relativa a los productos KONG certificados CE de acuerdo con la Directiva 89/686/CEE Es necesario que el utilizador lea y entienda bien la nota informativa y las instrucciones de uso antes de emplear el producto. Atención: la escalada, la bajada con doble cuerda, la vía ferrata, la espeleología, el esquí...
  • Seite 18 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 18 que los controles antes y después del uso sean llevados a cabo por una persona exper- ta. De todas formas, le aconsejamos un esmerado control con frecuencia mínima de un año por parte de un técnico competente autorizado por el fabricante. Es responsabili- dad del utilizador registrar y guardar con las presentes instrucciones las informaciones contenidas en la tabla “Record”.
  • Seite 19 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 19 5 - Instrucciones de empleo relativas a los bloqueos de encaje KONG Compruebe siempre que los bloqueos de encaje están insertados correctamente en la roca y colocados considerando la dirección de aplicación de la carga previsible; la resi- stencia del punto de anclaje depende de la elección del tipo de anclaje más oportuno, del tipo de roca y la calidad de ubicación.
  • Seite 20 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 20 1 - Tietoa 89/686/CEE-Direktiivin mukaisesti CE-merkityistä KONG-tuottei- Tiedot ja käyttöohjeet tulee lukea kunnolla ja ymmärtää ennen tuotteen käyttöä Huom: vuorikiipeily, jääkiipeily, kaksoisköydellä laskeutuminen, ”la via ferrata”, luola- tutkimus, vuoristohiihto, koskenlasku, erävaellus, pelastus, korkealla suoritettavat työt ovat kaikki erittäin riskialttiita aktiviteetteja, jotka voivat aiheuttaa jopa kuolemaan joh- tavia onnettomuuksia.
  • Seite 21 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 21 2.9 - KONG S.p.A. ei ole vastuussa vahingoista, loukkaantumisista tai kuolemasta, jotka aiheutuvat väärästä käytöstä, muutetuista tai ei valtuutettujen henkilöiden korjaamista tuotteista tai muiden, kuin alkuperäisten varaosien käytöstä. 2.10 - Kuljetusta varten ei tarvita erityisiä varotoimia, mutta vältä kosketusta kemialli- sten aineiden tai muiden syövyttävien aineiden kanssa ja suojaa mahdolliset terävät osat asianmukaisella tavalla.
  • Seite 22 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 22 Kuva 2 - Esimerkki väärästä ja vaarallisesta asettamisesta, jota tulee ehdottomasti välttää. 7 - Mekaaniset kiilat Kuva 3 - Oikeanlainen asettaminen. Kuva 4 - Esimerkki väärästä ja vaarallisesta asettamisesta, jota tulee ehdottomasti välttää. Huom: jos varuste asetetaan halkeaman pohjaan asti, voi olla mahdollista vetää se ulos (kuva 5).
  • Seite 23 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 23 1 - Informations concernant les produits KONG certifiés CE conformes à la Directive 89/686/CEE Les informations et le mode d’emploi doivent être lus et bien compris avant l’emploi des articles. Attention: l'ascension sur la roche et la glace, la descente en rappel, la "via ferrata", la spéléologie, le ski alpinisme, la descente de torrents, l’exploration, le secours et les tra- vaux en hauteur, sont toutes des disciplines comprenant les plus hauts risques, pouvant entraîner des accidents graves, voire mortels.
  • Seite 24 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 24 2.8 – Votre vie dépend de l'efficacité permanente de votre équipement (il est vivement recommandé que l'équipement soit pour un emploi personnel) et donc de son état (usure, stockage, contrôles etc.). Nous recommandons vivement que les contrôles avant et après l’emploi soient exé- cutés par une personne compétente.
  • Seite 25 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 25 nue de l'emploi, sous la supervision d'instructeurs compétents et préparés. 5 - Mode d’emploi relatif aux coinceurs KONG Assurez-vous toujours que les blocs à emboîture soient correctement introduits dans le rocher et placés en tenant compte de la direction d’application de la charge prévue. La rési- stance du point d’ancrage dépend du choix de la taille de coinceur la plus appropriée, de la sorte de rocher et de la qualité...
  • Seite 26 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 26 1 - Nota informativa relativa ai prodotti KONG certificati CE in accordo alla Direttiva 89/686/CEE La nota informativa e le istruzioni d'uso devono essere lette e ben comprese dall'utiliz- zatore prima dell'impiego del prodotto. Attenzione: l'arrampicata su roccia e ghiaccio, la discesa in corda doppia, la via ferrata, la speleologia, lo sci-alpinismo, il torrentismo, l'esplorazione, il soccorso e i lavori in altez- za sono tutte attività...
  • Seite 27 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 27 mo un accurato controllo da parte di un tecnico autorizzato dal fabbricante. E’ respon- sabilità dell’utilizzatore registrare e conservare, con queste istruzioni, le informazioni previste nella tabella “Record”. 2.9 - Nessuna responsabilità sarà riconosciuta dalla KONG S.p.A. per danni, lesioni o morte causate da: uso improprio, modifiche del prodotto, riparazioni effettuate da per- sone non autorizzate o dall'utilizzo di ricambi non originali.
  • Seite 28 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 28 Esperienza vuol dire capacità di valutazione della roccia e della fessura. 6 - Blocchi da incastro Fig. 1 - Corretto posizionamento. Fig. 2 - Esempi di scorretto e pericoloso posizionamento da evitare assolutamente. 7 - Blocchi da incastro meccanici Fig.
  • Seite 29 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 29 1 - Informatie met betrekking tot de KONG producten met CE certificatie, in overeenstemming met de 89/686/CEE Richtlijn De informatie en de instructies voor het gebruik dienen door de gebruiker vóór het gebruik van het product gelezen en goed begrepen worden. Attentie: beklimming op rotsen en ijs, afdalingen met dubbel koord, “via ferrata”, spe- leologie, alpineskiën, wildwaterkanoën, verkenningen, reddingswerk en het verrichten van werkzaamheden op hoogte zijn activiteiten waaraan grote risico’s verbonden zijn en die...
  • Seite 30 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 30 2.8 - Uw leven is afhankelijk van de efficiëntie van uw uitrusting (wij raden van harte aan dat uw uitrusting voor persoonlijk gebruik is) en van diens levensgeschiedenis (gebruik, opslag, controles enz.). Het wordt ten eerste aanbevolen dat de controles vóór en na het gebruik door een bekwaam persoon uitgevoerd worden.
  • Seite 31 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 31 praktijk onder het toezicht van bekwame en ervaren instructeurs. 5 - Instructies voor het gebruik van de KONG klampen Vergewis u er altijd van dat de klampen op correcte wijze in de rots gestoken worden en geplaatst worden op een wijze waarbij rekening gehouden wordt met de te verwa- chten laadrichting;...
  • Seite 32 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 32 1 - Nota informativa relativa aos produtos KONG certificados CE de acor- do com a Directriz 89/686/CEE A nota informativa e as instruções de uso têm de ser lidas e bem compreendidas pelo utilizador antes de utilizar o produto. Atenção: a escalada sobre rocha e gelo, a descida em corda dupla, a via ferrata, a espe- leologia, o esqui-alpinismo, o canyoning, a exploração, o socorro e os trabalhos em altu- ra são todas actividades de elevado risco que podem implicar acidentes até...
  • Seite 33 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 33 nagem, controlos, etc.). Recomendamos vivamente que os controlos primeiro e antes sejam executados por uma pessoa competente. Recomendamos, com um prazo pelo menos anual, proceder a um controlo cuidadoso por parte de um técnico autorizado pelo construtor.
  • Seite 34 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 34 5 - Modo de emprego dos blocos de encaixe KONG Assegurem-se sempre de que os blocos de encaixe estejam introduzidos e posicionados na rocha correctamente levando em conta a direcção de aplicação da carga previsível; a resistência do ponto de ancoragem depende da escolha do tipo de ancoragem mais opor- tuno, do tipo de rocha e da qualidade do posicionamento.
  • Seite 35 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 35 1 - Information om KONG-produkter med CE-intyg i överensstämmelse med Direktiv 89/686/EEG Informationen och bruksanvisningarna ska läsas noggrant och förstås av användaren innan produkten används. Varning: klättring på berg och is, rappelling, “via ferrata”, speleologi, utförsåkning, for- sränning, exploration, räddningsoperationer och arbete på...
  • Seite 36 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 36 2.9 - KONG S.p.A. ansvarar inte på något sätt för skador, men eller dödsfall som orsakats av: felaktig användning, ändringar som utförts på produkten, reparerationer utförda av icke auktoriserade personer eller användning av icke originella reservdelar. 2.10 - Det krävs inga särskilda försiktighetsåtgärder för transport, men undvik hur som helst kontakt med kemiskt verkande och andra frätande ämnen och se till att eventuel- la spetsiga delar och vassa kanter skyddas på...
  • Seite 37 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 37 6 - Kilar Fig. 1 - Korrekt placering, Fig. 2 - Exempel på felaktig och riskfylld placering som absolut ska undvikas. 7 - Mekaniska kilar Fig. 3 - Korrekt placering. Fig. 4 - Exempel på felaktig och riskfylld placering som absolut ska undvikas. Varning: om utrustningen infogas till skårans slut kan det bli omöjligt att ta bort den (fig.
  • Seite 38 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 38 C C H H O O C C K K S S S S I I Z Z E E D D I I M M E E N N S S I I O O N N S S k k N N k k N N...
  • Seite 39 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 39 F F R R I I C C T T I I O O N N A A L L A A N N C C H H O O R R S S S S I I Z Z E E D D I I M M E E N N S S I I O O N N S S k k N N...
  • Seite 40 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 40...
  • Seite 41 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 41...
  • Seite 42 MANUALE CHOCKS_06 19-07-2006 8:35 Pagina 42...
  • Seite 43 MANUALE CHOCKS_06 19-07-2006 8:25 Pagina 43...
  • Seite 44 MANUALE CHOCKS_06 19-07-2006 8:25 Pagina 44...
  • Seite 45 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 45 Marking explanation Conform 89/686/EEC Directive Notified bodies for products certification / production inspection: 0426 ITALCERT v.le Sarca, 336 - 20126 Milano - Italia 0123 TUV Product Service GMBH Ridlerstraße 65 - 80339 Munchen - Germany EN 12270 Conform EN 12270 norm (Mountaineering equipment - Chocks)
  • Seite 46 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 46...
  • Seite 47 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 47...
  • Seite 48 MANUALE CHOCKS_06 14-07-2006 11:31 Pagina 48 KONG s.p.a. Via XXV Aprile, 4 I - 23804 MONTE MARENZO (LC) Fax +39 0341 641550 - Tel +39 0341 630506 www.kong.it...