Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Benutzung sorgfältig die Sicherheitshinweise auf den Seiten 2–6. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung komplett durch, um sich mit allen Eigenschaften und Komponenten vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung auf und verwenden Sie diese zu Referenzzwecken. SICHERHEITSHINWEISE Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verletzungen von Personen Dieses Symbol macht auf wichtige Hinweise und...
Seite 3
Sicherheitshinweise WARNUNG WARNUNG Achten Sie darauf, dass das Gerät Schalten Sie das Gerät sofort sicher steht bzw. liegt und nicht aus, trennen Sie es von der wackelt, insbesondere, wenn das Gerät Stromversorgung und benachrichtigen auf einem Dreifuß-Stativ befestigt ist. Sie Ihren Roland-Vertragspartner, wenn: Verwenden Sie nur den dem Gerät •...
Seite 4
Sicherheitshinweise WARNUNG VORSICHT Bewahren Sie kleine Gegenstände Achten Sie darauf, dass das Gerät und immer ausserhalb der Reichweite von das Netzteil ausreichend belüftet Kindern auf, um Unfällen wie z.B. das werden. Verschlucken kleiner Gegenstände vorzubeugen. Dazu gehören z.B.: Ziehen Sie nie am Kabel, sondern fassen Sie beim Aus- und Einstöpseln •...
Seite 5
Sicherheitshinweise VORSICHT VORSICHT Beachten Sie die folgenden Hinweise • Wenn Sie wieder aufladbare bez. der Batterien. Batterien verwenden, achten Sie darauf, die zu diesem Gerät • Achten Sie beim Einbau immer auf kompatiblen Batterien zu benutzen die korrekte Polarität. (Typ Ni-MH). Achten Sie außerdem darauf, immer nur das zu den •...
Fehlfunktionen oder Beschädigungen Kondensierungs-Flüssigkeit Schäden verursacht vorzubeugen. werden. • In der Werksvoreinstellung wird der R-26 nach • Die Gummifüße an der Unterseite können ca. 30 Minuten automatisch ausgeschaltet, Abdrücke erzeugen, die eventuell nicht mehr wenn dieser in der Zwischenzeit nicht betätigt zu beseitigen sind.
Wichtige Hinweise Die SD/SDHC-Speicherkarten • Sichern Sie die Daten auf mehrere Datenträgern. Roland übernimmt keine Haftung für • Stecken Sie die SD/SDHC-Karte vorsichtig in den Datenverluste, die sich aufgrund beschädigter Card Slot des Gerätes. Datenträger ergeben können. Zusätzliche Hinweise Label oben •...
Seite 8
Wichtige Hinweise Behandlung von CDs / DVDs * Windows heisst offiziell: “Microsoft Windows operating system”. • Achten Sie darauf, dass die Unterseite der CD/ * Apple, Macintosh und Mac OS sind DVD (auf der die Daten gesichert sind) nicht eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen verschmutzt bzw.
Anwendungsbeispiele Aufnahme akustischer Instrumente (z.B. Flügel) Ein akustischer Flügel strahlt seinen Klang über eine weite Fläche aus, daher hängt das Ergebnis der Aufnahme davon ab, wo ein Mikrofon am Instrument platziert wird. Um eine gute Balance der verschiedenen Klangaspekte (Gehäuseresonanz, Hammergeräusche usw.) zu erhalten, stellen Sie das Mikrofon an verschiedenen Positionen auf, und führen Sie wiederholte Aufnahmen durch, um die Ergebnisse der Aufnahmen vergleichen zu können.
Aufnahmepegel einstellen können. Wenn Sie die AUTO SENS-Funktion (S. 46) verwenden, wird der Pegel automatisch auf einen optimalen Wert eingestellt. Voraussetzung ist, dass das Orchester bzw. der Solist die lauteste Stelle einer Komposition spielt. Stellen Sie den R-26 idealerweise direkt an den Rand der Bühne, mittige Position.
Parameter durch Berühren der Symbole im Display (S. 16). ). [REC]-Taster PEAK-Anzeige Versetzt den R-26 in Aufnahmebereit- schaft (die Anzeige blinkt) bzw. startet Leuchtet, wenn die Lautstärke des Audio- die Aufnahme (die Anzeige leuchtet Eingangssignals zu hoch ist und das Signal konstant).
Aufladung, die aber harmlos ist. Um diese statische Aufladung abzuleiten, Ermöglicht die Verbindung zu einem müssen Sie den Erdungsanschluss des Rechner mithilfe des dem R-26 beigefügten Geräts mit einem geerdeten Gegenstand USB-Kabels. Sie können dann: verbinden. Wenn das Gerät geerdet ist, •...
Überblick über den R-26 * Verwenden Sie für die Audioeingänge Preview Monitor (ANALOG IN, PLUG IN) nur Audiokabel ohne eingebauten Widerstand. Bei der Dieses ist ein eingebauter Vorhör- Benutzung von Kabeln mit integriertem Lautsprecher. Wenn die PHONES-Buchse Widerstand wird die Lautstärke deutlich verkabelt ist, ist dieser Lautsprecher herabgesetzt.
Nach Einschalten des R-26 erscheint dessen Haupt-Display. Durch Berühren der Reiter unten im Display erreichen Sie verschiedene Menüs und Informationen. * Der R-26 organisiert seine Aufnahmen in “Projekten” (Projects). Lesen Sie dazu auch den Abschnitt “Struktur einer Projektdatei” (S. 83).
Überblick über den R-26 Die Reiter im Haupt-Display MARK • Während des Playbacks INFO Sie können durch Berühren von <SET> einen Marker an der aktuellen Position Zeigt an: den Namen des Projektes, die setzen (S. 64). Sampling Rate, das Dateiformat sowie...
Überblick über den R-26 FINDER Das Menu-Display Drücken Sie den [MENU]-Taster. INPUT SETUP Berühren Sie das gewünschte Menü- Symbol, um das entsprechende Einstell- Display aufzurufen. * Eine Abfolge von Bedienschritten wird in dieser Anleitung wie folgt ausgedrückt (Beispiel): “[MENU] F <Rec Setup> F <Rec SD CARD Mode>”...
Seite 19
Überblick über den R-26 REC SETUP PLAY SETUP SYSTEM SETUP AUDIO I/F DATE & TIME FACTORY RESET...
Vorbereitungen Die Stromversorgung Der R-26 kann mit einer von drei Quellen mit Strom versorgt werden: über einen AC-Adapter, mit Batterien oder einer externen Stromversorgung. Installieren von Batterien Lösen.Sie.die.Arretierung.des. Batteriefachdeckels . Nehmen.Sie.den. Batteriefachdeckel.ab . Setzen.Sie.die.Batterien.ein .. Achten.Sie.auf.die.korrekte. Polarität . Befestigen.Sie.den. Batteriefachdeckel.wieder .
Stellen Sie im SYSTEM SETUP-Menü den Batterien des gleichen Typs. Typ der verwendeten Batterien ein (S. 94). • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht * Der R-26 kann NiMH-Batterien nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien selbst aufladen. Sie benötigen dafür aus dem Batteriefach.
Vorbereitungen Anschließen des AC-Adapters Schließen.Sie.den.AC-Adapter. an.der.DC.IN-Buchse.an . Stromanzeige Verbinden.Sie.den.AC- Adapter.mit.einer.Steckdose . Die Anzeige am AC-Adapter leuchtet. * Wenn die Stromanzeige am AC-Adapter leuchtet, können Sie sicher sein, dass die verwendete Steckdose Strom führt. * Verwenden Sie nur den dem Gerät beigefügten AC-Adapter.
Sie die korrekte “EXT-POWER” ist auf Seite 3/3. Berühren Sie Betriebsspannung (Volt) im System-Menü , um 3/3 aufzurufen. des R-26 einstellen. Sie können im Menü von “Adapter” (Voreinstellung) auf eine andere externe Stromversorgung von 9,0V-12V in 0,5V-Schritten einstellen.
. Es erscheint zuerst das Start-Display und danach das Haupt-Display. In der Werksvoreinstellung wird der R-26 nach ca. 30 Minuten automatisch ausgeschaltet, wenn das Gerät in der Zwischenzeit nicht bedient wurde. Wenn Sie die automatische Abschaltung de- aktivieren möchten, stellen Sie den Parameter “Auto Off” auf “OFF” (siehe S. 94).
Vorbereitungen Berühren.Sie.<OK>,.um.den.Vorgang. Einstellen von Datum abzuschließen . und Uhrzeit Wählen.Sie.[MENU]. .<DATE.&. TIME> . Die Kalender- und Zeit-Einstellungen erscheinen. Datum Zeit * Mit <CANCEL> können Sie den Vorgang abbrechen, und das vorherige Display erscheint wieder. Berühren.Sie.<BACK>,.um.wieder.das. Haupt-Display.anzuwählen.(S ..16) . Stellen.Sie.das.Datum.und.die.Uhrzeit. ein . Berühren Sie das gewünschte Feld, und nehmen Sie die Einstellungen mit vor.
Wenden Der R-26 legt die aufgenommenen Daten Sie keine Gewalt an. direkt auf der im Gerät installierten SD-Karte ab. Ab Werk ist dem R-26 eine Schließen.Sie.die.Abdeckung.des.SD- SD-Karte beigefügt, welche die Demo Kartenschachtes.wieder . Songs und Treiber-Software enthält.
Inbetriebnahme im R-26 formatiert werden. Die Formatierung auf einem Rechner ist nicht ausreichend. NOTIZ • Die dem R-26 beigefügte SD-Karte beinhaltet die Demo Songs und die Treiber-Software. Kopieren Sie diese Daten vor einer Formatierung dieser SD-Karte auf einen Rechner. Siehe “Austauschen von Daten mit einem...
Informationen zu SD/SDHC-Karten • Die SD/SDHC-Karte darf nicht bei eingeschaltetem Gerät heraus genommen bzw. eingesteckt werden, ansonsten können Datenverluste auftreten. • Der R-26 erkennt eventuell nicht alle am Markt angebotenen SD- bzw. SDHC-Karten. Der Schreibschutzschalter der SD/SDHC-Karte (LOCK) LOCK-Schalter Sie können den Inhalt der SD/SDHC-Karte schützen, indem Sie den Schalter auf die Position “LOCK”...
Verbinden.Sie.die.PHONES- Anschließen einer Buchse.des.R-26.mit.der. Audio-Eingangsbuchse.des. Abhöreinrichtung Lautsprechersystems . Der Ausgang der R-26 PHONES-Buchse Sie können das Audiosignal des R-26 ist ein Stereo-Miniklinken-Anschluss. über einen Kopfhörer bzw. ein externes Verwenden Sie ein entsprechend Lautsprechersystem abhören. passendes Kabel. Schalten.Sie.den.R-26.ein.(S ..24) . Schalten.Sie.das.Lautsprechersystem.
Die Aufnahme Arbeitsablauf für eine Aufnahme Auswahl des REC MODE Bestimmt die Anzahl der Aufnahmekanäle (S. 31). Auswahl der REC SOURCE Bestimmt die Aufnahmequelle: die internen Mikrofone, der analoge Eingang, das Plug-In-Mikrofon oder eine Kombination dieser Audioquellen (S. 31). Auswahl der SAMPLE RATE Siehe S.
Die Aufnahme Einstellungen für die Auswahl der Aufnahmequelle (REC SOURCE) Aufnahme Die möglichen Kombinationen sind unterschiedlich, abhängig vom aktuell Auswahl des REC MODE eingestellten REC MODE (Anzahl der Aufnahmekanäle). Wählen.Sie.[MENU]. .<REC.SETUP>. Wählen.Sie.[MENU].> <REC. .<REC.MODE>.(S ..18) . SETUP> <REC.SOURCE> . Berühren.Sie.das.Feld.der. gewünschten.Einstellung .
Seite 32
Die Aufnahme Die Optionen für REC SOURCE für REC MODE: 4 CHANNEL jeden REC MODE Stereo x 2 Einstellung Beschreibung REC MODE: 1 CHANNEL Wählt die direktionalen Mikrofone (stereo) und die X-Y+OMNI omnidirektionalen Mikrofone Mono x 1 (stereo) aus. Wählt eine Mischung Einstellung Beschreibung aus “direktionalen und...
Die Aufnahme Die PRE REC-Funktion Benennen des Projektes Die PRE-REC-Funktion ermöglicht Sie können bestimmen, ob Projekte mit das “nachträgliche” Aufzeichnen des einer fortlaufenden Nummer oder mit eingehenden Signals in der Länge von Datum/Uhrzeit benannt werden. zwei Sekunden, bevor der Record-Taster Wählen.Sie.[MENU] <REC.SETUP>...
Eingangspegels. Informationen in die Aufnahmedatei, wie z.B. die Aufnahmezeit und Typ des Wählen.Sie.[MENU] <REC.SETUP> Aufnahmegerätes (Roland R-26). <AUTO.START> . * Eine BWF-Datei kann mit einer Audio Editing-Software geöffnet werden, die “AUTO START” befindet sich auf Seite 2/3. ebenfalls das BWF-Format unterstützt.
Die Aufnahme Berühren.Sie.<ON> . Einstellungen für die Audioeingänge Internal Mic-Einstellungen Der Limiter Der Limiter komprimiert die Lautstärke des Eingangssignals, wenn dieses zu laut ist, und verhindert damit unerwünschte Verzerrungen. Einstel- Wählen.Sie.[MENU] <INPUT. lung SETUP> <INT.MIC> . Berühren.Sie.2x.<BACK>,.um.wieder. Berühren.Sie.<LIMITER> . das.Haupt-Display.anzuwählen.(S ..16) Filtern von tiefen Frequenzen Sie können die Lautstärke unerwünschter tiefer Frequenzen (z.B.
Seite 37
Die Aufnahme Berühren.Sie.<LCF.SW> . Berühren.Sie.das.Feld.der. gewünschten.Einstellung . Hier bestimmen Sie, welcher Frequenzbereich gefiltert werden soll. Berühren.Sie.<ON> . Einstellung 100 Hz 200 Hz 400 Hz Berühren.Sie.2x.<BACK>,.um.wieder. das.Haupt-Display.aufzurufen.(S ..18) . TIPS Der Limiter und Low-Cut Filter können sowohl während der Berühren.Sie.<LCF.CUTOFF> . Aufnahmebereitschaft bzw.
Die Aufnahme Berühren.Sie.<LOW.CUT>.oder. Berühren.Sie.das.Feld.der. <LIMITER>,.um.die.entsprechende. gewünschten.Einstellung . Funktion.ein-.bzw ..auszuschalten . ANALOG IN-Einstellungen Diese Einstellungen betreffen die ANALOG Einstellung Beschreibung IN 1/L-Buchse und ANALOG IN 2/R-Buchse. Es können separate Einstellungen für die ANALOG Der Limiter und Low-Cut Filter werden IN 1/L-Buchse und ANALOG IN genauso eingestellt wie für die internen SEPARATE 2/R-Buchse gemacht werden,...
Die Aufnahme Die Phantomspeisung * Wenn Sie ein Mikrofon verwenden, das keine Phantomspeisung benötigt, müssen Sie die Phantomspeisung Sie können für die ANALOG IN 1/L-Buchse ausschalten, ansonsten können und ANALOG IN 2/R-Buchse eine Fehlfunktionen bzw. Beschädigungen Phantomspeisung aktivieren. auftreten. Lesen Sie dazu die Anleitung des verwendeten Mikrofons.
Die Aufnahme Plug-In Mic Einstellungen Stellen.Sie.mit. .die. gewünschte.Stereobreite.ein,.und. berühren.Sie.<OK>,.um.den.Vorgang. Hier können Sie Einstellungen für abzuschließen . ein externes Plug-in Power-Mikrofon vornehmen. Die Einstellungen für Limiter und Low-Cut Filter entsprechen den Einstellungen für die internen Mikrofone (S. 36). Einstellen des MIC TYPE Wählen.Sie.[MENU] <INPUT.
Seite 42
Mikrofonen) gestellt ist, können Sie die Empfindlichkeit der Mikrofone durch Einstellen der Mix-Balance zwischen direktionalen Mikrofonen (XY) und omnidirektionalen Mikrofonen (OMNI) bestimmen. Der R-26 stellt insgesamt 6 verschiedene Aufnahme-Modi zur Verfügung. Wählen.Sie.das.Haupt-Display,.und. drücken.Sie.den.[SENS]-Taster . Das INPUT SENS SETUP-Display erscheint. Einstellung...
Die Aufnahme Berühren.Sie.<OK> . Berühren.Sie.<OK>,.um.den.MIC. MODE.SETUP.wieder.zu.verlassen . Berühren.Sie.<BACK>,.um.wieder.das. Berühren.Sie.<BACK>,.um.wieder.das. Haupt-Display.anzuwählen.(S ..16) . Haupt-Display.anzuwählen.(S ..16) . Einstellen der Lautstärke-Balance Eingangsempfindlichkeit Sie können das Verhältnis zwischen direktionalen und omnidirektionalen und Eingangspegel Mikrofonen in 5 Stufen einstellen. Wählen.Sie.die.Einstellung.“Manual”. (siehe.Schritt.3.auf.S ..42) . Einstellender Empfindlichkeit Berühren.Sie.<SETUP>...
Wählen.Sie.das.Haupt-Display,.und.drücken.Sie.den.[ ]-Taster . Die REC-Anzeige blinkt, und der R-26 ist aufnahmebereit. Aktivieren.Sie.das.Eingangssignal . Das Level Meter im Display des R-26 schlägt entsprechend aus. Stellen.Sie.mit.den.[INPUT.1]-.und.[INPUT.2]-Reglern.die.Eingangslautstärke.ein . Wählen Sie einen möglichst hohen Eingangspegel, ohne dass die PEAK-Anzeige bzw. das PEAK- Symbol im Display aufleuchtet.
Einstellen des Eingangspegels Automatisches Einstellen für ein Plug-in Mikrofon bei einer der Eingangsempfindlichkeit 6-Kanal-Aufnahme Der R-26 kann die Eingangsempfindlichkeit Wenn REC MODE auf “6-channel” und REC auch automatisch einstellen. SOURCE auf “XY+ANALOG+plug-in mic” gestellt ist, können Sie im Display den Wählen.Sie.das.Haupt-Display,.und.
Drücken.Sie.den.[REC]-Taster . aktueller Wert optimaler Wert * Bei “REC MODE=6-channel” wird der Pegel des Plug-in-Mikrofons automatisch eingestellt (S. 46). Berühren.Sie.<OK>,.um.wieder.das. Der R-26 ist aufnahmebereit. Die Anzeige Input.Sensitivity-Display.anzuwählen. oben links im Display blinkt. (S ..42) . blinkt Berühren.Sie.<BACK>,.um.wieder.das. Haupt-Display.anzuwählen.(S ..16) .
Seite 48
Nummer, die für Regler zu verändern, da diese die aufeinander folgende Aufnahmen Aufnahmelautstärke beeinflussen. vergeben wird. Siehe “Die Parameter des R-26” (S. 92). * Der R-26 kann während einer laufenden Aufnahme nicht ausgeschaltet werden. Wenn.Sie.die.Aufnahme.stoppen. möchten,.drücken.Sie.den.[STOP]- Taster .
Die Aufnahme Setzen eines Markers Automatisches Setzen von Markierungen während der Aufnahme Sie können Marker automatisch setzen Sie können nach Setzen eines Markers die lassen, entweder nach Zeitintervallen oder entsprechende Position durch Berühren Unterschreiten eines Eingangspegels. im MARK-Bereich während des Playbacks aufrufen. Siehe “Setzen von Wählen.Sie.[MENU].
Die Aufnahme Teilen des Projektes Automatische Aufteilung während der Aufnahme Sie können Projekte automatisch nach Datenumfang aufteilen lassen. Die Voreinstellung ist “2 GB”. Sie können ein Projekt während der laufenden Aufnahme teilen. Dieses Wählen.Sie.[MENU]. .<REC.SETUP>. eignet sich z.B. für lange Aufnahmen, die .<MAX.FILE.SIZE>...
Die Aufnahme Verschiedene Anwendungen für den R-26 Aufnahme eines akustischen Instruments Aufnahme von Gesang/Sprache, akustischer Gitarre oder Blasinstrumenten Mit den internen Mikrofonen Richten Sie die Mikrofone direkt in Richtung des Instrumentes aus. Achten Sie darauf, dass der linke und rechte Kanal mit gleichem Pegel aufgenommen werden.
Die Aufnahme Mit externen Mikrofonen Schließen Sie das Mikrofon an die ANALOG IN 1/L-Buchse oder ANALOG IN 2/R-Buchse an. Bei einem Solo-Instrument ist eine Monoaufnahme normalerweise ausreichend. * Wenn der REC MODE auf “1 CHANNEL” gestellt ist, kann nur die ANALOG IN 1/L-Buchse verwendet werden.
Kombinieren der internen und externen Mikrofone Sie können interne und externe Mikrofone wie folgt kombinieren: • Nahaufnahme mit den internen Mikrofonen (close miking) • Raumaufnahme mit den externen Mikrofonen (distant miking). Externe. Mikrofone R-26 MENU Parameter Einstellung REC MODE 4 CHANNEL REC.SETUP...
Aufnahmen durch, um die Ergebnisse der Aufnahmen vergleichen zu können. Mit den internen Mikrofonen Positionieren Sie den R-26 zunächst ca. einen Meter vom Instrument entfernt (siehe Abb. 1 unten links). Durch Vergrößern bzw. Verkleinern des Abstandes zwischen Mikrofon und Flügel bestimmen Sie das Verhältnis von “Direktsignal”...
Seite 55
Die Aufnahme Mit externen Mikrofonen Positionieren Sie die Mikrofone zunächst ca. einen Meter vom Instrument entfernt (siehe Abb. 1 unten links). Durch Vergrößern bzw. Verkleinern des Abstandes zwischen Mikrofonen und Flügel bestimmen Sie das Verhältnis von “Direktsignal” und “Raumklang”. Durch Variieren des Winkels können Sie das Verhältnis von “Klang der Saiten” und “Klang des Resonanzkörpers”...
Seite 56
Durch das Kombinieren der internen mit externen Mikrofonen können Sie einen ausgeglichenen Gesamtklang aufzeichnen. Mit den internen Mikrofonen wird der Klang der Saiten, mit den externen Mikrofonen der Klang des Resonanzkörpers aufgenommen. Externe. Mikrofone R-26 Externe.Mikrofone R-26 MENU Parameter Einstellung...
Positionieren Sie den R-26 in der Mitte, mit einer Höhe von ca. 70-80 cm. Wenn der R-26 auf dem Boden liegt, wird der Sound “muffig” und hat kaum Brillianz. Wenn der R-26 zu hoch steht, besitzt der Gesamtsound keine Bässe mehr.
MENU Parameter Einstellung REC.SETUP PRE-REC SENS.INT.MIC MIC MODE FIELD Verwendung eines Plug-in Power Stereomikrofons Sie können an den R-26 ein Plug-In Power Stereomikrofon anschließen und damit auch Binaurale Tonaufnahmen erstellen (siehe unten). Einstel- MENU INPUT.SETUP.MENU Parameter lung INPUT TYPE STEREO INPUT.SETUP...
Verwendung der internen Mikrofone Nutzen Sie die Proben, um verschiedene Raumpositionen bzw. Entfernungen zwischen R-26 und Bühne für den R-26 zu testen, hören Sie die Aufnahmeergebnisse über einen Kopfhörer ab, und entscheiden Sie sich für die Ihrer Meinung nach beste Lösung.
Die Aufnahme Kombinieren der internen und externer Mikrofone Mithilfe der zusätzlichen externen Mikrofone können Sie das Raum-Ambiente inkl. Publikum aufzeichnen. Raum-Mikrofon Raum-Mikrofon MENU Parameter Einstellung REC MODE 4 CHANNEL REC.SETUP REC SOURCE INTERNAL+ANALOG SENS.INT.MIC MIC MODE CONCERT MENU INPUT.SETUP.MENU Parameter Einstellung INPUT TYPE LINK...
Abspielen von Audiodaten Grundsätzliche Auswahl des Playback Mode Bedienung Sie können bestimmen, wie die Projekte abgespielt werden sollen. Zurücksetzen.der. Vorsetzen.der. Position/Anwahl. Position./.Auswahl. Wählen.Sie.[MENU] <PLAYER. der.Startposition des.nächsten.Songs SETUP> <PLAY.MODE> Berühren.Sie.das.Feld.der. gewünschten.Einstellung . Stop Play./.Pause Rufen.Sie.das.Haupt-Display.auf.(S ..16) . Wählen.Sie.mit.den.[ ]-Tastern. das.gewünschte.Projekt.aus . Sie können ein Projekt auch im Finder- Menü...
Abspielen von Audiodaten Die Kombinationen für Wiederholtes Playback PLAY MODE und REPEAT Wählen.Sie.[MENU] <PLAYER. SETUP> <REPEAT> . PLAY.MODE REPEAT Beschreibung Berühren.Sie.das.Feld.der. Ein Projekt wird gewünschten.Einstellung . gespielt und gestoppt. SINGLE Ein Projekt wird wiederholt gespielt. Alle Projekte werden einmal gespielt und dann das Playback SEQUENTIAL gestoppt.
Abspielen von Audiodaten Einstellen der Lautstärke eines Monitor-Einstellungen Kanals Ein- bzw. Ausschalten eines Wählen.Sie.das.Haupt-Display,.und. berühren.Sie.den.MON-Reiter . Kanals Wählen.Sie.das.Haupt-Display,.und. berühren.Sie.den.MON-Reiter . Berühren.Sie.<LEVEL> . Berühren.Sie.das.Feld.des. gewünschten.Kanals.(CH) . Stellen.Sie.mit. .die.gewünschte. Lautstärke.ein . Wenn ein Kanal ausgeschaltet ist, erlischt dessen Anzeige.
Abspielen von Audiodaten Berühren.Sie.<SET>,.um.einen. Setzen von Marker- Marker.einzufügen . Positionen Sie können innerhalb eines Projektes Marker-Positionen setzen und diese dann direkt anwählen. Marker-Anzeige * In einem MP3-Projekt können keine Marker eingesetzt werden. (Marker-Nr./Anzahl der Marker im Projekt) Wählen.Sie.das.Haupt-Display,.und. berühren.Sie.den.MARK-Reiter . Die Marker sind ab Beginn des Projektes fortlaufend nummeriert.
Abspielen von Audiodaten Bestimmen.Sie.den.Endpunkt.der. Wiederholtes Abspielen Wiederholschleife.(B) . eines Abschnitts Berühren Sie während des laufenden Playbacks < >. Die gewählte Position Mit der AB Repeat-Funktion können Sie ist der Endpunkt (B) der Wiederholschleife. einen Abschnitt des Projektes wiederholt Ab hier beginnt die wiederholte abspielen lassen.
Abspielen von Audiodaten Ändern der Daten, die abgespielt Abspielgeschwindigkeit werden können Sie können die Abspielgeschwindigkeit Der R-26 kann die folgenden Audiodaten ändern, ohne dass sich die Tonhöhe abspielen. verändert. * Bei Projekten mit einer Sampling • WAV Rate von 88,2 kHz oder 96 kHz kann die Geschwindigkeit nicht verändert...
Die Dateiverwaltung Im “Finder”-Display finden Sie verschiedene Referenz Funktionen zur Verwaltung der Daten, z.B. “Aufzeichnen einer Sprachnotiz” (S. 76) Auflisten, Löschen, Kopieren oder Erstellen von Ordnern. MEMO “Erstellen eines Ordners” (S. 78) Um einen Ordner zu öffnen, berühren Sie [ ] rechts des Ordnernamens.
REC.MEMO Aufzeichnen einer Sprachnotiz für ein Projekt. S. 76 CONV.MP3 Konvertieren einer WAV-Datei in eine MP3-Datei. S. 77 REPAIR Reparieren eines als vom R-26 beschädigt erkannten Projektes. S. 77 Vorgänge für Ordner Symbol Funktion Referenz SELECT Auswahl eines Ordners und Aufrufen des Haupt-Displays.
Die Dateiverwaltung Öffnen eines Projektes Kopieren eines Projektes Wenn Sie einen Ordner öffnen, wird dieser Wählen.Sie.[MENU] <FINDER> . als neue Ziel-Position definiert, innerhalb dessen Sie auch neue Aufnahmen Berühren.Sie.den.Namen.des. platzieren können. gewünschten.Projektes . Wählen.Sie.[MENU] <FINDER> . Berühren.Sie.<COPY> . Berühren.Sie.den.Namen.des. Berühren.Sie.das.Symbol.des. gewünschten.Projektes.bzw ..Ordners .
Die Dateiverwaltung Bewegen eines Projektes Löschen eines Projektes oder Ordners Wählen.Sie.[MENU] <FINDER> . Berühren.Sie.den.Namen.des. Wählen.Sie.[MENU] <FINDER> . gewünschten.Projektes . Berühren.Sie.den.Namen.des. Berühren.Sie.<MOVE> . Projektes.bzw ..Ordners,.das/der. gelöscht.werden.soll . Berühren.Sie.das.Symbol.des. Berühren.Sie.<DELETE> . Ordners,.in.den.das.Projekt.bewegt. werden.soll . Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten, berühren Sie hier <NO>. Berühren.Sie.<YES>,.um.den.Vorgang.
Seite 71
Die Dateiverwaltung Während.ein.Projekt.gelöscht.wird Umbenennen eines Projektes oder Ordners Wählen.Sie.[MENU] <FINDER> . Berühren.Sie.den.Namen.des. Projektes.bzw ..Ordners,.das/der. umbenannt.werden.soll . Berühren.Sie.<RENAME> . Während.ein.Ordner.gelöscht.wird Wählen.Sie.durch.Berühren.der. Pfeilsymbole.die.Position.aus,.an.der. ein.Zeichen.eingefügt.werden.soll . Wenn die nachfolgend bezeichnete Meldung erscheint, ist der ausgewählte Ordner nicht leer. Sie müssen zuerst alle Inhalte des Ordners löschen, bevor Sie den Ordner selbst löschen können.
Die Dateiverwaltung Berühren.Sie.das.Symbol.des. Teilen, Verbinden bzw. gewünschten.Zeichens,.um.dieses. einzugeben . Schneiden eines Projektes Wählen.Sie.[MENU] <FINDER> . Berühren.Sie.den.Namen.des. gewünschten.Projektes . Berühren.Sie.<EDIT> . Das Edit-Menü erscheint. Jedesmal, wenn Sie eines der Felder berühren, werden die dem entsprechenden Feld zugeordneten Zeichen umgeschaltet (z.B. “A, B, C”). Mit <TYPE>...
Die Dateiverwaltung Berühren.Sie.<SET.POINT> . Teilen eines Projektes Ein Display ähnlich des Folgenden erscheint. Berühren.Sie.das.<DIVIDE>-Symbol . Wählen.Sie.mithilfe.der.Taster.[ [ ].und.[ ].die.Position.aus,.an. der.das.Projekt.geteilt.werden.soll . Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten, berühren Sie hier <NO>. Berühren.Sie.<YES>,.um.den.Vorgang. auszuführen . Sym- Beschreibung Vergrößern der Wellenform-Darstellung Verkleinern der Wellenform-Darstellung Vergrößern der Zeitachsen-Darstellung Verrkeinern der Zeitachsen-Darstellung Bei 4 CHANNEL- und 6 CHANNEL-Projekten...
Die Dateiverwaltung Schneiden des Projektes Verbinden zweier Projekte (Trim) Berühren.Sie.<COMBINE> . Berühren.Sie.den.Namen.des. Berühren.Sie.<TRIM> . Projektes,.das.mit.dem.aktuell. gewählten.Projekt.verbunden. werden.soll . Wählen.Sie.mithilfe.der.Taster.[ [ ].und.[ ].die.Start-Position. des.gewünschten.Ausschnitts.aus . Beide Projekte werden kombiniert. Sym- Beschreibung Vergrößern der Wellenform-Darstellung Verkleinern der Wellenform-Darstellung Vergrößern der Zeitachsen-Darstellung Verkleinern der Zeitachsen-Darstellung Bei 4 CHANNEL- und 6 CHANNEL-Projekten können Sie die gewünschte Wellenform durch Berühren eines der Felder <1>, <2>...
Die Dateiverwaltung Berühren.Sie.erneut.<SET.POINT>,. Abrufen der Projekt- um.den.Endpunkt.zu.setzen . Informationen Ein Display ähnlich des Folgenden erscheint. Wählen.Sie.[MENU] <FINDER> . Berühren.Sie.den.Namen.des. gewünschten.Projektes . Berühren.Sie.<INFO> . Aktivieren des Schreibschutzes Sie können ein Projekt schützen, so dass es nicht versehentlich gelöscht bzw. unbenannt werden kann. Berühren.Sie.in.der.WRITE-PROTECT- Wenn Sie den Vorgang abbrechen Zeile.das.Feld.<NO>...
Seite 76
Die Dateiverwaltung Berühren.Sie.<Stop>,.um.die. Aufzeichnen einer Aufnahme.zu.stoppen . Sprachnotiz Sie können für jedes Projekt eine Sprachnotiz von bis zu 30 Sekunden aufzeichnen. In dieser Notiz können Sie Basis-Informationen zum jeweiligen Projekt festhalten. Wählen.Sie.[MENU] <FINDER> . Berühren.Sie.den.Namen.des. gewünschten.Projektes . Berühren.Sie.<REC.MEMO> . Das Finder-Display erscheint wieder. Berühren.Sie.<YES>,.um.die.
Die Dateiverwaltung Erstellen einer MP3-Datei Reparieren eines Projektes Sie können ein aufgenommenes Projekt mit 44.1 kHz oder 48.0 kHz in eine MP3- kompatible Datei umwandeln. Wenn ein Projekt beschädigt wurde und nicht mehr lesbar ist (z.B. durch einen Wählen.Sie.[MENU] <FINDER> . Stromausfall oder nach Herausnehmen der Berühren.Sie.den.Namen.des.
Die Dateiverwaltung Berühren.Sie.<YES> . Erstellen eines Ordners Erstellen eines neuen Ordners im Wurzelverzeichnis Wählen.Sie.[MENU] <FINDER> . Berühren.Sie.<Root> . Der R-26 versucht, das Projekt zu reparieren. Berühren.Sie.<NEW> . Ein neuer Ordner mit der Bezeichnung “New Folder” wird erstellt.
Die Dateiverwaltung Berühren.Sie.<NEW> . Erstellen eines neuen Ordners innerhalb eines Ordners Wählen.Sie.[MENU] <FINDER> . Berühren.Sie.das.Symbol. .rechts. des.Ziel-Ordners,.innerhalb.dessen. ein.neuer.Ordner.erstellt.werden.soll . Es wird ein neuer Ordner mit der Bezeichnung “New Folder” erstellt. Berühren.Sie.oben.im.Display.das. “NewFolder”-Feld .
Anschließen an einen Rechner (USB) Sie können den R-26 über dessen USB- Auswahl des USB-Modus Anschluss mit einem Rechner verbinden und entweder Daten austauschen oder den R-26 als USB Audio Interface für den Wählen.Sie.[MENU] <SYSTEM. Rechner einsetzen. SETUP> <USB.CONNECTION> .
Anschließen des R-26 an einen Rechner Starten.Sie.den.Rechner . Stellen.Sie.sicher,.dass.sich.im.R-26. eine.SD-Karte.mit.ausreichend.freiem. Speicher.befindet . Siehe “Die SD-Karte” (S. 26) Schalten.Sie.den.R-26.ein.(S ..24) . Nach Herstellen der USB-Verbindung zum Verbinden.Sie.den.R-26.und.den. Rechner erscheint im Display des R-26 die Rechner.mit.dem.USB-Kabel,.das.dem. “USB Storage”-Anzeige. R-26.beigefügt.ist . USB-Anschluss Computer R-26...
Seite 82
• Der R-26 wird vom Rechner nicht erkannt, während das Playback bzw. die Aufnahme läuft. Stoppen Sie das Playback bzw. die Aufnahme, schalten Sie den R-26 aus, und fahren Sie dann mit Schritt 3 fort. • Bei angezeigtem “USB STORAGE”- Display sind die Bedientaster des R-26 ohne Funktion.
Anschließen an einen Rechner (USB) Struktur einer Projektdatei Wenn Sie den R-26 über USB mit dem Rechner verbinden, können Sie am Bildschirm die Datenstruktur der R-26-Projekte erkennen, die auf der SD-Karte gespeichert sind. REC.MODE Aufbau.(****.ist.der.Name.des.Projektes) Ein Ordner mit ****.PJT ist sichtbar. Innerhalb des Ordners befindet sich eine Mono 1.CHANNEL...
Seite 84
Safely Remove Hardware -Symbol. USB-Kommunikationsfehler auftreten. Wählen.Sie.das.für.den.R-26. NOTIZ angezeigte.Gerätesymbol . Während der R-26 mit dem Rechner verbunden ist, dürfen Sie den R-26 nicht ausschalten, nicht das USB-Kabel abziehen Anzeige und nicht die SD-Karte heraus nehmen. Windows.Vista USB Mass Storage Device Windows 7 Windows.XP...
Seite 85
Verbindung . Wenn das Gerätesymbol (“NO NAME” oder “Unnamed”) auf dem Schreibtisch nicht mehr angezeigt wird, können Sie das USB-Kabel vom R-26 bzw. dem Rechner abziehen bzw. den R-26 ausschalten. * Roland kann keine Gewährleistung für die ordnungsgemäße Funktion eines Rechners in Verbindung mit dem R-26 übernehmen, auch...
Anschließen an einen Rechner (USB) Der R-26 als USB Audio Interface Das am R-26 anliegende Audiosignal kann über USB mit einem Rechner aufgezeichnet werden. Gleichzeitig können am R-26 die Aufnahme bzw. das Playback aktiviert werden. Das Haupt-Display im Audio Interface Mode Audio.Interface.Mode...
Anschließen an einen Rechner (USB) * Sie können mit dem R-26 nur Projekte Einstellen der Sampling abspielen, welche die gleiche Sampling Rate besitzen wie die aktuell am R-26 Rate eingestellte Sampling Rate für das Audio-Interface. Wählen Sie bei Verwendung einer DAW-...
* Das folgende Display erscheint, wenn Wenn die Einstellung für USB CONNECTION Sie die Sampling Rate ändern möchten (S. 80) auf “SELECTABLE” gestellt ist, und der R-26 in den Audio Interface- berühren Sie im Auswahl-Display das Modus geschaltet ist. Ziehen Sie in <AUDIO I/F>-Symbol.
Berühren.Sie.<INPUT.DEVICE> . Wählt die Eingänge ANALOG ANALOG. IN 1/L und ANALOG IN 2/R (MONO) aus (Aufnahme von zwei Mono-Kanälen). Wählt den PLUG IN MIC- PLUG-IN Eingang aus. Wählen.Sie.in.der.DAW-Software.als. Audioeingang.“R-26”.aus . Lesen Sie dazu die Anleitung der verwendeten Computer-Software. Berühren.Sie.das.Feld.der. gewünschten.Einstellung .
Die Direct Monitor- R-26 und Rechner Funktion Sie können ein am R-26 anliegendes Das in den R-26 geleitete Audiosignal kann Audiosignal gleichzeitig sowohl mit direkt über einen am R-26 angeschlossenen dem R-26 als auch einer DAW-Software Kopfhörer bzw. ein mit dem R-26 aufzeichnen.
Mischen des R-26 Eingangssignals mit dem Abspielsignal des Rechners und Übertragen Das von einem Rechner abgespielte dieses Gesamtsignals zurück an den Audiosignal kann über USB in den R-26 Rechner. geleitet und mit dem R-26 sowohl abgehört als auch aufgenommen werden.
Die Parameter des R-26 Kategorie Menu./.Effekt Wert.(Voreinstellung.in.Fettdruck) REC.MODE Anzahl der Aufnahmekanäle (S. 31). 1 CHANNEL ,2 CHANNEL , 4 CHANNEL ,6 CHANNEL * Im Audio Interface Mode kann nur 2 CHANNEL verwendet werden. 1 CHANNEL ANALOG (MONO) INTERNAL, ANALOG, 2 CHANNEL...
Seite 93
Die Parameter des R-26 Kategorie Menu./.Effekt Wert.(Voreinstellung.in.Fettdruck) LIMITER OFF, ON Limiter ein/aus. LCF.SW INT.MIC. OFF, ON (S ..36). Low-Cut Filter ein/aus. LCF.CUTOFF 100 Hz, 200 Hz, 400 Hz Frequenz des Low-Cut Filters. INPUT.TYPE SEPARATE, LINK, MS-MIC Bestimmt den External Input-Typ. INPUT1.PHANTOM...
Seite 94
45 min, 60 min R-26 ausgeschaltet wird (in Sekunden). BATTERY ALKALINE, Ni-MH Typ der im R-26 installierten Batterien. EXT-POWER ADAPTOR, 9.0 V, 9.5 V, 10.0 V, 10.5 V, Bestimmt den Typ der Stromversorgung, 11.0 V, 11.5 V, 12.0 V entweder der beigefügte AC-Adapter oder eine...
Seite 95
Die Parameter des R-26 Kategorie Menu./.Effekt Wert.(Voreinstellung.in.Fettdruck) INFO – Zeigt Informationen über die SD-Karte an. SD.CARD FORMAT – Formatiert die SD-Karte (S. 27). FACTORY. Abrufen der Werksvoreinstellungen. – RESET DATE.&.TIME Einstellen von Datum und Uhrzeit. – INT MIC, PLUG-IN LOW, MID, HIGH...
Die Parameter des R-26 Abrufen der Werksvoreinstellungen (FACTORY RESET) Sie können die Einstellungen des R-26 auf dessen Voreinstellungen zurücksetzen. Drücken.Sie.den.[MENU]-Taster,.um. Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten, berühren Sie <NO>. das.MENU-Display.aufzurufen . Berühren.Sie.<YES>,.um.den.Vorgang. auszuführen .. Berühren.Sie.<FACTORY.RESET> . Nach Abschluss des Vorgangs erscheint die Meldung “COMPLETED!”...
Die Datei kann nicht umbenannt werden, weil der Dateiname aus Cannot.Change.Name Doppel-byte Zeichen besteht. Die Datei ist zu groß, um vom R-26 verarbeitet werden zu können. File.Size.Over.2.GB Die Daten konnten nicht schnell genug auf die SD-Karte geschrieben werden. Verwenden Sie eine SD-Karte, die von Roland empfohlen wird.
Seite 98
Fehlermeldungen Meldung.im.Display Problem Es befindet sich keine SD-Karte im R-26. No.Card Der Vorgang kann nicht ausgeführt werden, weil der [HOLD]- Schalter aktiv ist. Setzen Sie den [HOLD]-Schalter wieder in die HOLD.is.ON mittlere Position (= Hold-Funktion ist ausgeschaltet). Die Aufnahme läuft. Stoppen Sie die Aufnahme, wenn Sie einen Now.Record...
Mögliche Fehlerursachen Wenn ein Problem mit dem R-26 auftritt, versuchen Sie, dieses anhand der nachfolgend aufgeführten möglichen Fehlerursachen zu ermitteln und den entsprechend vorgeschlagenen Lösungsweg zu gehen. Führt dieses nicht zum gewünschten Erfolg, benachrichtigen Sie Ihr Roland Service Center bzw. Ihren Roland-Vertragspartner.
Die Datei ist eventuell defekt. Versuchen Sie, die Datei mithilfe der Repair- S. 77 Funktion zu reparieren. Wenn der R-26 als Audio-Interface verwendet wird, können nur Projekte abgespielt werden, welche die gleiche Sampling-Frequenz besitzen wie die S. 86 des Audio-Interface.
Haupt-Display auf bzw. unterbrechen Sie das Playback bzw. die Aufnahme, S. 81 nicht.erkannt .. ziehen Sie das USB-Kabel vom Rechner oder R-26 ab, und stecken Sie es wieder ein. Dieses geschieht, wenn die Dateiauswahl erschwert ist, z.B. weil das Projekt Die.Anzeige.im.
Seite 102
Die interne Uhr bzw. die Datumsanzeige erhalten ihre Stromversorgung entweder durch den AC-Adapter oder/und den eingebauten Batterien. Die.interne.Uhr.wurde. Wenn der R-26 einige Zeit ohne Stromversorgung war, werden die Uhr S. 25 zurückgesetzt . und die Datumsanzeige auf ihre Voreinstellungen zurückgesetzt, und nach Einschalten des R-26 erscheint die Meldung “Clock Initialized”.
R-26 Blockdiagramm Aufnahme PHANTOM SENSE (XLR ONLY) LEVEL INPUT 1/L PHANTOM SENSE (XLR ONLY) LEVEL INPUT 2/R SENSE LEVEL INT MIC XY-L SENSE LEVEL MONITOR INT MIC XY-R PHONES INT MIC SENSE OMNI-L LEVEL VOLUME MONITOR LEVEL SENSE INT MIC...
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug. For the USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : R-26 Type of Equipment : Portable Recorder Responsible Party : Roland Corporation U.S.