Herunterladen Diese Seite drucken
Vimar Eikon TACTIL 21126 Handbuch
Vimar Eikon TACTIL 21126 Handbuch

Vimar Eikon TACTIL 21126 Handbuch

Werbung

Eikon TACTIL
21126
Comando elettronico 6 pulsanti indipendenti, 8 ingressi non polarizzati, 7
uscite a stato solido per contatti non polarizzati, retroilluminazione RGB LED
configurabile, alimentazione 9-32 Vdc, da completare con etichette e placca
Eikon Tactil - 3 moduli.
Il dispositivo è composto da sei pulsanti e va completato con la placca Eikon Tactil; i pulsanti
comunque reagiscono alla pressione meccanica anche senza l'applicazione della placca
per cui, la configurazione e il primo test di funzionamento, possono essere effettuati in tale
condizione.
PRINCIPALI CARATTERISTICHE.
• Tensione di alimentazione: 9-32 Vdc SELV
• Potenza massima assorbita in ingresso alimentazione: 0,9 W
• Ingressi:
- Tensione attivazione ingresso: 5-32 Vdc
- Frequenza segnale PWM ingresso 7: 400 kHz (se si desidera modificare il colore dei LED
attualmente impostato)
• Uscite:
- Tensione comandabile dalle uscite: 40 V
- Corrente comandabile da ogni singola uscita: 100 mA
COLLEGAMENTI.
INGRESSI
Il connettore degli ingressi è di tipo JST PHDR-12VS.
Si tratta di ingressi in tensione (possono essere comandati direttamente con la tensione di
alimentazione) e sono tutti riferiti al comune del pin 11.
Gli ingressi non sono polarizzati; possono essere attivati con correnti positive o negative, quindi
con uscite di tipo push-pull, open-collector, open-emitter o contatti puliti.
L'ingresso 7 può essere pilotato in PWM e con questo è possibile settare il colore di tutti i LED
del dispositivo (si veda il manuale installatore del dispositivo).
USCITE
Il connettore delle uscite è di tipo JST PHR-9.
Le uscite sono a stato solido non polarizzato (tipo contatto pulito) e sono tutte riferite al comune
del pin C.
Le uscite possono essere utilizzate per comandare segnali ma non sono adatte per comandare
carichi (ad esempio bobine di grossi relè o teleruttori, lampade a LED di potenza, ecc.)
L'uscita 7 si attiva nel caso in cui venga rilevata la prossimità.
IMPOSTAZIONE COLORI DEI LED.
La configurazione del colore dei LED avviene mediante segnale all'ingresso 7 oppure mediante
la procedura di memorizzazione locale. Per tutti i dettagli si veda il manuale installatore del
dispositivo.
FUNZIONAMENTO.
Il funzionamento del dispositivo può essere di due tipi:
• Con visualizzazione dello stato del carico (feedback presente).
• Senza visualizzazione dello stato del carico (feedback non presente).
La selezione della modalità avviene attivando o meno l'ingresso 8. Se l'ingresso 8 è attivo si
ha il comportamento feedback; viceversa si ha il comportamento senza feedback.
Feedback presente
Questa modalità viene utilizzata nel caso in cui il sistema di terze parti gestisca l'accensione dei
LED del dispositivo.
Feedback non presente
Questa modalità viene utilizzata nel caso in cui il sistema di terze parti non gestisca l'accensione
dei LED del dispositivo.
49401296A0 02 1905
30 cm
30 cm
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
• L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l'osservanza delle dispo-
sizioni regolanti l'installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono
installati.
• L'alimentatore che fornisce la tensione dev'essere di tipo SELV con l'uscita protetta contro
i cortocircuiti.
• Il dispositivo va installato nella parete in una scatola 3 moduli da incasso e all'altezza degli
interruttori standard.
• Una volta completate le procedure installazione, configurazione e personalizzazione delle
icone, installare la placca in cristallo sul dispositivo.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva EMC. Norma EN 60669-2-1.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di
piombo.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto,
conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti
elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente
l'apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dell'acquisto di una nuova apparec-
chiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400
m
2
è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire
con dimensioni inferiori a 25 cm. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchia-
tura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di
cui è composta l'apparecchiatura.
Electronic control with 6 independent pushbuttons, 8 non-polarised inputs,
7 solid state outputs for non-polarised contacts, configurable RGB LED
backlighting, 9-32 Vdc power supply, to be completed with Eikon Tactil la-
bels and cover plate - 3 modules.
The device is composed of six buttons and must be completed with the Eikon Tactil cover
plate; the buttons in any case react to mechanical pressure even without the application of
the cover plate so the configuration and first operation test can be done in this condition.
MAIN SPECIFICATIONS.
• Supply voltage: 9-32 Vdc SELV
• Max absorbed power in power supply input: 0.9 W
• Inputs:
- Input activation voltage: 5-32 Vdc
- Signal frequency PWM input 7: 400 kHz (if you wish to change the current colour settings
of the LEDs)
• Outputs:
- Voltage that can be controlled by the outputs: 40 V
- Current that can be controlled by each individual output: 100 mA
CONNECTIONS.
INPUTS
The inputs connector is of the type JST PHDR-12VS.
These are live inputs (they can be controlled directly using the supply voltage) and are all
referred to the common contact of pin 11.
The inputs are non-polarised and can be activated with positive or negative currents, and
therefore by push-pull, open collector, open-emitter or voltage-free contacts.
Input 7 can be PWM controlled and this makes it possible to set the colours of all the LEDs of
the device (see the paragraph "LED Configuration").
OUTPUTS
The outputs connector is of the type JST PHR-9.
30 cm
30 cm
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar Eikon TACTIL 21126

  • Seite 1 Questa modalità viene utilizzata nel caso in cui il sistema di terze parti gestisca l’accensione dei LED del dispositivo. Feedback non presente Questa modalità viene utilizzata nel caso in cui il sistema di terze parti non gestisca l’accensione dei LED del dispositivo. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401296A0 02 1905...
  • Seite 2: Operation

    BRANCHEMENTS. ENTRÉES Le connecteur des entrées est de type JST PHDR-12VS. 30 cm Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401296A0 02 1905...
  • Seite 3 • La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401296A0 02 1905...
  • Seite 4: Funktionsweise

    προωθεί την επαναχρησιμοποίηση ή/και ανακύ- κλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή. 30 cm Πρόκειται για εισόδους υπό τάση (μπορούν να ελέγχονται απευθείας με την τάση τροφοδο- σίας) και αναφέρονται όλες στην κοινή επαφή της ακίδας 11. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401296A0 02 1905...
  • Seite 5 Bezugspotenzial Eingänge - Κοινές είσοδοι Giallo - Yellow Non collegare - Do not connect Jaune - Amarillo Ne pas brancher - No conectar Gelb - Κίτρινο Nicht anschließen - Να μη συνδέεται Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401296A0 02 1905...
  • Seite 6 Συνδέστε το πλαίσιο με τέτοιο τρόπο ώστε οι κεντρικές επαφές να αντιστοιχούν απόλυτα με εκείνες του ηλεκτρονικού διακόπτη 21126 και περιμένετε ο μηχανισμός να επιστρέψει στην κατάσταση αναμονής πριν ξεκινήσετε να τον χρησιμοποιείτε. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401296A0 02 1905...