Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

02/2016
Mixeur
Mixer
Pürierstab
Batidora de mano
938545 HO-MIX1
GUIDE D'UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................12
GEBRAUCHSANLEITUNG ...............................22
MANUAL DEL USUARIO .................................32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HIGHONE 938545 HO-MIX1

  • Seite 1 02/2016 Mixeur Mixer Pürierstab Batidora de mano 938545 HO-MIX1 GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........12 GEBRAUCHSANLEITUNG .......22 MANUAL DEL USUARIO .........32...
  • Seite 2 Merci ! M e r c i d ’ a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t H I G H O N E . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e H I G H O N E s o n t s y n o n y m e s d ’...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser Intervalles d’utilisation l’appareil Spécifications techniques Utilisation de Description de l’appareil Utilisation l’appareil Conseils d’utilisation Informations Nettoyage et entretien Mise au rebut de votre ancien appareil pratiques...
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité Lisez attentivement ces dont les capacités physiques, instructions avant d’utiliser sensorielles ou mentales sont l’appareil et conservez-les réduites ou dont l’expérience pour pouvoir les consulter ou les connaissances ne ultérieurement. s o n t p a s s u f f i s a n t e s , à •...
  • Seite 5 Avant d’utiliser l’appareil • D é b r a n c h e z t o u j o u r s • D é co n n e c te z to u j o u rs l’appareil de la prise de l’appareil de l’alimentation courant lorsque vous ne avant montage, démontage...
  • Seite 6 Avant d’utiliser l’appareil • Des précautions devront • Gardez les mains et les ê t r e p r i s e s l o r s d e l a ustensiles hors du récipient manipulation des lames. lors du mixage des aliments afin de réduire le risque de ATTENTION blessures corporelles ou...
  • Seite 7: Intervalles D'utilisation

    Avant d’utiliser l’appareil Intervalles d’utilisation • Cet appareil ne peut fonctionner de façon continue, il ne s’agit pas d’un appareil de type professionnel. Vous devez respecter des pauses de fonctionnement. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager le moteur. La durée maximale d’utilisation continue (notée « KB xx min », où...
  • Seite 8: Description De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Description de l’appareil Crochet de suspension Bouton marche/arrêt Temps maximum d’utilisation en continu : 1 minute Bloc moteur Cordon d’alimentation Pied mixeur non amovible Lames Utilisation • Avant la première utilisation, essuyez le corps de l’appareil avec un chiffon doux et sec et lavez les lames avec de l’eau chaude et du produit vaisselle.
  • Seite 9: Conseils D'utilisation

    Utilisation de l’appareil 1. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur. 2. Introduisez verticalement le mixeur plongeant dans un bol mélangeur ou tout autre récipient à bords hauts. CONSEIL Pour éviter les éclaboussures, veuillez ne mettre l’appareil en marche que lorsque le pied mixeur est introduit dans le bol mélangeur.
  • Seite 10: Informations Pratiques

    Informations pratiques Nettoyage et entretien Avant de nettoyer votre • Ne placez jamais le mixeur mixeur, débranchez-le de la plongeant au lave-vaisselle. prise de courant. • N ’ u t i l i s e z j a m a i s d e •...
  • Seite 11: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
  • Seite 12 Bedankt! B e d a n k t o m v o o r d i t p r o d u c t v a n H I G H O N E g e k o z e n t e h e b b e n . E L E C T R O D E P O T k i e s t , t e s t e n b e v e e l t d e p r o d u c t e n v a n h e t m e r k H I G H O N E a a n , d i e g a r a n t s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t r o u w b a r e p r e s t a t i e s e n e e n...
  • Seite 13 Inhoudstafel Veiligheidsinstructies Alvorens het toestel Gebruiksintervallen te gebruiken Technische specificaties Gebruik van het Beschrijving van het toestel Gebruik toestel Gebruikstips Praktische Reiniging en onderhoud Afdanken van uw oude toestel informatie...
  • Seite 14 Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies L e e s a a n d a c h t i g d e z e snoer ervan buiten het bereik instructies door alvorens van kinderen. het toestel te gebruiken en • Dit toestel mag gebruikt bewaar ze om ze later te worden door personen met kunnen raadplegen.
  • Seite 15 Alvorens het toestel te gebruiken • Gebruik dit toestel niet • Haal het toestel steeds uit buiten en bewaar het op een het stopcontact alvorens het droge plaats. te monteren, demonteren of • Trek de stekker steeds uit reinigen en wanneer u het het stopcontact wanneer u onbeheerd achterlaat.
  • Seite 16 Alvorens het toestel te gebruiken • Maak uitsluitend gebruik paragraaf ‘GEBRUIK VAN van het oorspronkelijke HET TOESTEL’ raadplegen. toebehoren dat meegeleverd • Let erop dat u uw vingers uit wordt met het toestel. de buurt van de bewegende • U dient voorzichtig te zijn bij delen houdt.
  • Seite 17 Alvorens het toestel te gebruiken Gebruiksintervallen • Dit toestel mag niet onafgebroken gebruikt worden, het is namelijk geen professioneel type. U dient de pauzes tussen het gebruik te respecteren. Indien u dat niet doet, zou de motor beschadigd kunnen raken. De maximale onafgebroken gebruiksduur (aangegeven met 'KB xx min', waarbij 'xx' voor de maximale duur staat) wordt aangegeven op het typeplaatje van het toestel.
  • Seite 18: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Beschrijving van het toestel Ophanghaak Aan/uit-knop Maximale onafgebroken geb- ruiksduur: 1 minuut Motorblok Voedingssnoer Niet-afneembare mixervoet Messen Gebruik • Voor het eerste gebruik veegt u de behuizing van het toestel af met een droge, zachte doek en wast u de messen af met warm water en afwasmiddel.
  • Seite 19 Gebruik van het toestel 1. Stop de stekker in een stopcontact. 2. Voer de staafmixer verticaal in een mengkom met hoge randen. Om spatten te voorkomen, mag u het toestel pas in werking zetten wanneer de mixervoet in de mengkom gevoerd is. 3.
  • Seite 20: Praktische Informatie

    Praktische informatie Reiniging en onderhoud A l v o r e n s u w m i x e r t e • Plaats de staafmixer nooit reinigen, dient u de stekker in de vaatwasser. u i t h e t s t o p c o n t a c t t e •...
  • Seite 21 Praktische informatie Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
  • Seite 22 Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie dieses HIGHONE produkt gewählt h a b e n . A u s g ew ä h l t , g e te ste t u n d e m p fo h le n d u rc h E L E C T R O D E P O T .
  • Seite 23 Inhaltsverzeichnis Vor der Sicherheitsvorschriften Inbetriebnahme des Gebrauchsintervalle Geräts Technische Spezifikationen Verwendung des Beschreibung des Geräts Gebrauch Geräts Gebrauchshinweise Reinigung und Wartung Praktische Entsorgung Ihres Altgeräts Hinweise...
  • Seite 24: Sicherheitsvorschriften

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften Lesen Sie diese Anleitung • Dieses Gerät darf nicht vor Gebrauch des Geräts von Kindern benutzt werden. a u f m e r k s a m d u rc h u n d Bewahren Sie das Gerät und b e w a h r e n S i e s i e z u r sein Kabel außerhalb der...
  • Seite 25 Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Das eingeschaltete Gerät Ve r we n d e n S i e d i e s e s nicht unbeaufsichtigt lassen. Gerät nicht: • Verwenden Sie dieses • W e n n d e r S t e c k e r Gerät nicht im Freien und o d e r d a s S t ro m k a b e l verstauen Sie es an einem...
  • Seite 26: Reinigung Von Teilen, Die In Kontakt Mit Lebensmitteln

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Handhaben Sie das Gerät • A n w e i s u n g e n z u r oder den Stromstecker nie Reinigung von Teilen, die in mit nassen Händen. Kontakt mit Lebensmitteln •...
  • Seite 27: Gebrauchsintervalle

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts ANMERKUNG Wenn sich die Klingen beim Pürieren blockieren, trennen Sie das Gerät unbedingt vom Stromnetz, bevor Sie das störende Lebensmittel entfernen. Gebrauchsintervalle • Dieses Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb bestimmt, da es sich nicht um ein Gerät für den gewerblichen Gebrauch handelt.
  • Seite 28: Verwendung Des Geräts

    Verwendung des Geräts Beschreibung des Geräts Aufhängehaken Knopf Ein/Aus Maximale fortlaufende Be- triebsdauer: 1 Minute Motorblock Stromkabel Nicht abnehmbarer Pürierstab Klingen Gebrauch • Vor dem ersten Gebrauch wischen Sie das Gerätegehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch ab und waschen Sie die Klingen mit warmem Wasser und Spülseife. •...
  • Seite 29: Gebrauchshinweise

    Verwendung des Geräts 1. Schließen Sie das Stromkabel an einer Netzsteckdose an. 2. Tauchen Sie den Pürierstab senkrecht in eine Rührschüssel oder ein anderes hochwandiges Gefäß ein. EMPFEHLUNG Um Spritzer zu vermeiden, schalten Sie das Gerät erst ein, wenn der Pürierstab in der Rührschüssel eingetaucht ist.
  • Seite 30: Reinigung Und Wartung

    Praktische Hinweise Reinigung und Wartung Bevor Sie Ihren Pürierstab • W a s c h e n S i e d e n reinigen, trennen Sie ihn P ü r i e r s t a b n i e i n d e r vom Stromnetz.
  • Seite 31: Praktische Hinweise

    Praktische Hinweise Entsorgung Ihres Altgeräts GETRENNTE ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ALTGERÄTEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, das es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern dem örtlichen Abfallsortierstelle zugeführt werden muss.
  • Seite 32 ¡Gracias! G r a c i a s p o r h a b e r e l e g i d o e s t e p r o d u c t o H I G H O N E . E le g i d o s , p ro b a d o s y re co m e n d a d o s por ELECTRO DEPOT, los productos de la marca H I G H O N E s o n s i n ó...
  • Seite 33 Índice Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el Intervalos de utilización aparato Características técnicas Utilización del Descripción del aparato Utilización aparato Consejos de utilización Informaciones Limpieza y mantenimiento Cómo desechar su antiguo aparato prácticas...
  • Seite 34 Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad L e a a t e n t a m e n t e e st a s • Este aparato puede ser i n s t r u c c i o n e s a n t e s utilizado por personas con de utilizar el aparato y sus capacidades físicas,...
  • Seite 35 Antes de utilizar el aparato • D e s e n c h u f e s i e m p r e • Llévelo a un centro de el aparato de la toma de servicio de postventa para corriente cuando no lo utilice que lo revisen y lo reparen.
  • Seite 36 Antes de utilizar el aparato • Mantenga las manos y ADVERTENCIA lo s u t e n s i l i o s le j o s d e l Las cuchillas son re c i p i e n t e c u a n d o e s t á peligrosas, pueden batiendo alimentos para c a u s a r c o r t e s .
  • Seite 37 Antes de utilizar el aparato Intervalos de utilización • Este aparato no puede funcionar de forma continuada, no se trata de un aparato de uso profesional. Debe respetar las pausas de funcionamiento. En caso contrario, puede dañar el motor del aparato. La duración máxima de una utilización continuada (anotación "KB xx min", donde xx es la duración máxima) está...
  • Seite 38: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Descripción del aparato Gancho de suspensión para colgarla Botón de marcha/parada Tiempo máximo de utilización de forma continuada: 1 minuto Bloque motor Cable de alimentación Pie de la batidora no desmontable Cuchillas Utilización • Antes de la primera utilización, limpie el cuerpo del aparato con un paño suave y seco y lave las cuchillas con agua caliente y un producto lavavajillas.
  • Seite 39 Utilización del aparato 1. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente. 2. Introduzca verticalmente la batidora de mano en un vaso mezclador o en cualquier otro recipiente con los bordes altos. CONSEJOS Para evitar las salpicaduras, no ponga el aparato en marcha antes de haber introducido el pie de la batidora en el vaso mezclador.
  • Seite 40 Informaciones prácticas Limpieza y mantenimiento Antes de limpiar la batidora, • No utilice jamás productos desenchúfela de la toma de detergentes abrasivos ni corriente. estropajos para la limpieza • No sumerja el bloque motor, del aparato. el cable de alimentación o el •...
  • Seite 41 Informaciones prácticas Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificación de residuos de la localidad.
  • Seite 42 NOTES / NOTITIES / HINWEISE / NOTAS...
  • Seite 43 NOTES / NOTITIES / HINWEISE / NOTAS...
  • Seite 44 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.

Inhaltsverzeichnis