Herunterladen Diese Seite drucken

smoby AAP0853E Montageanleitung Seite 4

Werbung

underlag. •Må ikke installeres på et hårdt un-
derlag, såsom beton eller asfalt. Ellers skal der
anvendes et stødabsorberende underlag. •Vælg
et område, hvor der ikke er nogen forhindringer
(i en afstand af mindst 2 meter fra produktet),
der kan genere legefunktionerne og skade sik-
kerheden. •Kontroller regelmæssigt produktets
stand (samling, beskyttelse, plastikdele og/el-
ler elektriske dele). •Tilspænd eller efterspænd
sikkerheds- og hovedelementerne efter behov.
•Hvis der opdages en defekt, må produktet ikke
anvendes, før det er repareret. •Manglende ove-
rholdelse af disse anvisninger kan medføre styrt,
tipning eller diverse beskadigelser. •I vinterpe-
rioden må legetøjet ikke udsættes for kraftige
stød, da det kan blive beskadiget. •Kun til privat
brug. •Beregnet til udendørs brug. •Brug kun
vand og sæbe. •Ved enhver reklamation skal der
vedlægges købsbevis (kassebon).
S
•Viktig information som ska sparas. OBS!
Innan ni ger leksaken till barnet bör alla delar
som ej är nödvändiga for leken avlägsnas. Risk
att kvävas. •Leksak som skall monteras av ansva-
rig vuxen. •OBS ! Bör användas under tillsyn av
vuxen. •Redskapet bör installeras horisontalt på
plan mark. •Placera inte på hårt underlag, t.ex.
betong eller asfalt. Bör användas på stötdäm-
pande underlag. •Välj en plats fri från alla hin-
der som kan hindra leksakens funktioner och
minska säkerheten (fritt utrymme ca. 2 meter
runt om produkten) •Kontrollera regelbundet
att produkten är i gott skick (montering, skydd,
plastdelar och/eller elektriska delar). •Om nöd-
vändigt skruvar man fast säkerhetsanordningen
och produktens viktigaste delar på nytt. •Om
ett fel konstateras får produkten inte användas
förrän den är reparerad. •Om givna råd inte res-
pekteras kan detta förorska ett fall, att redskapet
välter eller andra skador. •Under vintern får lek-
saken inte utsättas för stötar vilka kan medföra
skada. •Endast för användning i hemmet. •För
utomhus bruk. •Använd endast tvålvatten. •Alla
reklamationer bör åtföljas av inköpsbevis (kas-
sakvitto).
FIN
•Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. VA-
ROITUS ! Ennen kuin annat lelun lapselle,
poista kaikki osat, joita ei tarvita leikkiessä.
Tukehtumisvaara.•Lelun saa koota vain vastuul-
linen aikuinen. •VAROITUS ! Lelua saa käyttää
vain aikuisen välittömässä valvonnassa. •Tuote
on pystytettävä tasaiselle ja vaakasuoralle alus-
talle. •Tuotetta ei saa asentaa suoraan kovalle
pinnalle, kuten betoni- tai bitumialustalle, siihen
on syytä ensin asentaa iskuja vaimentava pinta.
•Valitse esteetön paikka, missä ei ole laitteen
toimintaa tai turvallisuutta haittaavia esineitä
(vähintään 2 metrin säteellä laitteesta). •Var-
mista säännöllisesti laitteen kunto (liitokset,
suojukset, muovi- ja/tai sähköosat). •Kiristä tai
kiinnitä uudestaan turvallisuuselementit ja
tärkeimmät osat tarpeen mukaan. •Jos leikki-
välineessä havaitaan jokin vika, välinettä saa
käyttää vasta korjauksen jälkeen. •Ohjeiden lai-
minlyönnin seurauksena voi olla putoaminen
tai leikkivälineen kaatuminen tai vahingoittumi-
nen. •Talvella leikkivälineeseen ei saa kohdistaa
voimakkaita iskuja, sillä se saattaisi vahingoit-
tua. •Yksinomaan kotikäyttöön. •Tarkoitettu
käytettäväksi ulkona. •Käytä vain saippuavettä.
•Kaikkien valitusten liitteenä on toimitettava os-
totodistus (kassakuitti).
•Ta vare på disse viktige opplysningene. Av
N
hensyn til barnas sikkerhet må forpaknings- og
festematerialene fjernes omgående. Fare for
kvelning. •Må monteres av en voksen. •Advar-
sel! Skal kun brukes under tilsyn av en voksen.
•Enheten skal monteres og brukes på et flat,
horisontalt underlag. •Skal ikke brukes på harde
underlag som betong eller asfalt, men heller
på støtdempende overflater. •Velg et område
fritt for hinder (minst 2 meter rundt produktet)
som kan være til hinder for leke funksjonene og
sikkerheten. •Sjekk jevnlig produktets tilstand
(montering, beskyttelse, deler av plast og/eller
elektriske deler). •Om nødvendig, skru til eller
fest sikkerhetselementene og hoveddelene på
nytt. •Dersom du oppdager en feil, må ikke pro-
duktet brukes før feilen er reparert. •Manglende
respekt for bruksanvisning kan forårsake fall,
velting eller forskjellige skader. •I løpet av vin-
ter perioden, ikke påfør produktet harde slag
da dette kan skade det. •Kun til familiebruk. •Til
utendørs bruk. •Bruk kun såpevann.•Ved rekla-
masjon må kvittering medbringes.
•Fontos információk. FIGYELEM ! Mielőtt a
H
játékot odaadná a gyereknek, távolítson el róla
minden fölösleges részt. Fulladásveszély.•A já-
tékot csak felelős felnőtt rakhatja össze. •FIGYE-
LEM ! Csakis egy felnőtt közvetlen felügyelete
mellett használható. •A játszóegységet síma,
vízszintes talajra kell szerelni. •Ne állítsa kemény,
beton vagy aszfalt típusú talajra; ebben az eset-
ben ütéscsillapító burkolat alkalmazása szüksé-
ges. •Válasszon egy olyan akadálymentes teret
(az akadályok minimum 2 méterre a terméktől),
amely nem hátráltatja a játék funkcióit és nem
befolyásolja a biztonságot. •Rendszeresen
ellenőrizze a termék állapotát (összeszerelés,
védők, műanyag és/vagy elektromos részek).
•Ha szükséges, szorítsa vissza vagy rögzítse újra
a biztonsági elemeket és a főbb részeket. •Ha
egy hiba megállapításra kerül, ne használja a
terméket annak kijavítása előtt. •A rendelkezé-
sek áthágása lezuhanáshoz, feldöléshez vagy
különböző tönkremenésekhez vezethet. •A
téli időszakban, ne okozzon vad rázkódást a
játéknak, mert károsodásokat okozhat ennek.
•Kizárólag családi használatra. •Kültéri használa-
tra szánva. •Kizárólag csak szappanos vizet
használjon. •Minden reklamációt a vásárlás bi-
zonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy)
CZ
•Důležité pokyny. • UPOZORNĚNÍ! Než dáte
dítěti hračku, odstraňte veškeré prvky které ne-
jsou její součástí. Nebezpečí udušení. •Hračka
určená k montáži zodpovědnou dospělou oso-
bou. •POZOR ! Používat pouze za blízkého dozo-
ru dospělé osoby. •Soubor musí být instalován
na rovné horizontální ploše. •Nepoužívejte na
tvrdém povrchu jako je beton nebo asfalt. Je
vhodné použít měkkou podložku. •Zvolte volný
prostor bez jakýchkoliv překážek (nejméně
v okolí 2 metrů od výrobku), které by mohly
narušovat hrací funkce a ohrožovat bezpečnost.
•Pravidelně kontrolujte stav výrobku (spojení,
jištění, umělohmotné a / nebo elektrické části).
•V případě potřeby dotáhněte šrouby nebo
znovu připevněte bezpečnostní prvky a hlavní
části. •Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte výrobek
dokud nebude opraven. •Nedodržení pravidel
by mohlo způsobit pád, vyklopení nebo různé
škody. •V zimním období chránit hračku proti
prudkým úderům, které by ji mohly znehod-
nodit. •Výhradně k rodinnému využití. •Určen
k vnějšímu použití. •Použít výhradně vodu s
mýdlem. •Všechny reklamace musí obsahovat
doklad o koupi (pokladní lístek).
•Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú
SK
korešpondenciu.
Vyhoďte všetok obalový
a upevňovací materiál, ochránite tak deti.
Nebezpečenstvo
udusenia.
montovať len dospelá osoba. •POZOR! Používať
pod priamym dohľadom dospelých. •Súbor musí
byť inštalovaný na rovnej horizontálnej ploche.
•Nepoužívajte na tvrdom povrchu ako je betón
alebo asfalt. Je vhodné použiť mäkkú podložku.
•Zvoľte voľný priestor bez akýchkoľvek prekážok
(najmenej v okolí 2 metrov od výrobku), ktoré
by mohli narušovať hracie funkcie a ohrozovať
bezpečnosť.
kontrolovať na eventuálne defekty. Kontrolu-
jte pravidelne upevnenie. •V prípade potreby
dotiahnite sktrutky alebo znovu pripevnite
bezpečnostné prvky a hlavné časti. •Pokiaľ zis-
títe závadu, nepoužívajte výrobok pokiaľ ne-
bude závada opravená. •Nedodržanie pravidiel
by mohlo spôsobiť pád, vyklopenie alebo rôzne
škody. •V zimnom období chrániť hračku pred
prudkým úderom, ktoré by ju mohli znehodnotiť.
•Určené výhradne na domáce použitie. •Určené
na vonkajšie použitie. •Použiť výhradne vodu s
mydlom. •Všetky reklamácie musia obsahovať
doklad o zakúpení (pokladničný lístok).
•Ważne informacje – należy zachować.
PL
•UWAGA ! Przed przekazaniem zabawki dziecku
usunąć wszystkie zbędne elementy. Niebez-
pieczenstwo udławienia się.•Do montażu przez
osobę dorosłą. •UWAGA ! Używać tylko pod
nadzorem osoby dorosłej. •Instalacja musi być
wykonana na płaskiej poziomej powierzchni.
•Nie należy instalować na twardych powierzch-
niach typu beton lub asfalt; chyba że zastosuje
się warstwę amortyzującą. •Wybrać miejsce
wolne od przeszkód (minimum 2 metry od
produktu) mogących zakłócać grę i wpływać
na bezpieczeństwo. •Sprawdzać regularnie
stan produktu (montaż, zabezpieczenia, części
plastikowe i/lub elektryczne). •Dokręcić lub
umocować elementy zabezpieczające i główne
elementy, jeżeli zachodzi potrzeba. •Jeżeli zosta-
nie stwierdzona usterka, nie używać do momen-
tu naprawy. •Nieprzestrzeganie zaleceń może
grozić upadkiem, przewróceniem lub uszko-
dzeniem. •W okresie zimowym, nie uderzać w
zabawkę ze względu na ryzyko uszkodzenia.
•Tylko do użytku domowego. •Przeznaczony do
użytku na zewnątrz. •Myć w wodzie z dodatkiem
niewielkiej ilości środka myjącego. •Przy każdej
reklamacji należy okazać dowód zakupu (para-
gon).).
•Важни указания, които трябва да
BG
бъдат запазени. •ВНИМАНИЕ !
дадете играчката на детето, отстрането
всички ненужни части.
задушаване.•Трябва
възрастни отговорни лица. •ВНИМАНИЕ! Да
се използва само под постоянния надзор на
възрастни лица! •Тази част трябва да бъде
поставена върху равна и хоризонтална
повърхност. •Да не се поставя върху твърд
под, като бетон или битум: в противен
случай трябва да се поставят омекотяващи
повърхности.
трябва да бъде закрепена към пода в
съответствие с дадените препоръки, за да
се подсигури стабилност при употреба.
•Да се проверява редовно състоянието
на
изделието-сглобяването,
съоръжения от синтетичен материал и/
или електрическите съоръжения. •Да се
проверяват редовно защитните и основните
елементи и същите да бъдат притягани или
отново фиксирани. •Ако се установи дефект,
изделието може да бъде ползвано наново,
едва когато е ремонтирано. •Неспазването
на тези указания може да доведе до падане,
•Hračku
smie
преобръщане или да допринесе всякакви
AAP 0853E Page 4
•Odporúčame tovar pravidelne
Преди да
Опасност от
да
се
монтира
•Тази
част
обезателно
предпазните
от

Werbung

loading