Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Perel VTBAL601

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    VTBAL601 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Seite 2 VTBAL601 V. 01 – 02/10/2018 ©Velleman nv...
  • Seite 3: User Manual

    Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Seite 4: General Guidelines

    VTBAL601 3. General Guidelines  Refer to the Velleman ® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.  All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
  • Seite 5: General Operation

    VTBAL601 6. Operation 6.1 General Operation Hold the scale in your hand or hang it on a solid truss. Switch on the scale. The scale is ready-to-use when the display shows 0. Hang the item to be weighed on the hook and wait for the display to stabilize To tare an item, tap the tare button.
  • Seite 6: Error Indications

    (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.perel.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
  • Seite 7: Handleiding

    VTBAL601 HANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Seite 8: Algemene Richtlijnen

    VTBAL601 3. Algemene richtlijnen  Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantieachteraan deze handleiding.  Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.  Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
  • Seite 9 VTBAL601 6. Gebruik 6.1 Algemeen Houd de weegschaal in de hand of bevestig aan een stevige constructie. Schakel de weegschaal in. De weegschaal is gebruiksklaar wanneer "0" op de display verschijnt. Hang het te wegen voorwerp aan de haak en wacht tot het gewicht op de display gestabiliseerd is Om een voorwerp te tarreren, druk op de TARE-knop.
  • Seite 10: Reiniging En Onderhoud

    Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Seite 11: Mode D'emploi

    VTBAL601 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri...
  • Seite 12: Directives Générales

    VTBAL601 3. Directives générales  Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman ® en fin de ce mode d'emploi.  Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
  • Seite 13: Fonction Hold

    VTBAL601 6. Emploi 6.1 Général Tenir la balance dans la main ou suspendre à une structure solide. Allumer la balance. La balance est prête à fonctionner lorsque l'afficheur indique zéro. Suspendre l'objet à peser au crochet et attendre jusqu’à ce que la valeur mesurée se stabilise...
  • Seite 14: Messages D'erreur

    (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.perel.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
  • Seite 15: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Seite 16: Normas Generales

    VTBAL601 3. Normas generales  Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario.  Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
  • Seite 17: Funcionamiento General

    VTBAL601 6. Funcionamiento 6.1 Funcionamiento general Sujete el aparato o cuélguelo de una viga sólida. Encienda el aparato. El aparato está listo para su uso en cuanto se visualice 0. Ponga el objeto que quiere pesar en el gancho y espere hasta que el peso se estabilice Para conocer la tara, pulse el botón TARE.
  • Seite 18: Mensajes De Error

    (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
  • Seite 19: Bedienungsanleitung

    Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 20: Allgemeine Richtlinien

    VTBAL601 3. Allgemeine Richtlinien  Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.  Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.  Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
  • Seite 21: Anwendung

    VTBAL601 6. Anwendung 6.1 Allgemeine Bedienung Halten Sie das Gerät fest oder befestigen Sie es an einem Balken. Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät ist betriebsbereit, wenn 0 im Display angezeigt wird. Befestigen Sie den Gegenstand am Haken und warten Sie bis das Display stabilisert.
  • Seite 22: Fehlermeldungen

    Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
  • Seite 23: Instrukcja Obsługi

    środowiska. W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować...
  • Seite 24: Informacje Ogólne

    VTBAL601 3. Informacje ogólne  Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman ® na końcu niniejszej instrukcji.  Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają...
  • Seite 25 VTBAL601 6. Obsługa 6.1 Ogólne zasady obsługi Trzymać wagę w ręku lub zawiesić na solidnej kratownicy. Włączyć wagę. Gdy wyświetlacza wskazuje 0, waga jest gotowa go użycia. Zawiesić ważony przedmiot na haku i odczekać aż wyświetlacz ustabilizuje się. Aby rozpocząć tarowanie przedmiotu, nacisnąć przycisk tarowania [TARE].
  • Seite 26: Czyszczenie I Konserwacja

    (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest...
  • Seite 27: Manual Do Utilizador

    Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Seite 28: Normas Gerais

    VTBAL601 3. Normas gerais  Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.  Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.
  • Seite 29: Funcionamento Geral

    VTBAL601 6. Utilização 6.1 Funcionamento Geral Segure a balança com a mão ou pendure-a numa estrutura sólida. Ligue a balança. A balança está pronta a utilizar assim que no visor aparecer um "0". Pendure o artigo a ser pesado no gancho e aguarde até o visor estabilizar.
  • Seite 30: Indicações De Erro

    (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
  • Seite 31 Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime experience in the electronics world and currently distributes its ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit products in over 85 countries.
  • Seite 32 La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
  • Seite 33 keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte reparación efectuada fuera del período de garantía.
  • Seite 34 6 meses para uma utilização profissional); Made in PRC - todos os danos no aparelho resultando de uma utilização Imported for PEREL by Velleman nv incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium no manual de utilização;...

Inhaltsverzeichnis