Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
SafeLine LYRA
manual
Independent Monitoring System
www.safeline-group.com
06.2020
LYRA v1.0.0 INT
SafeLine LYRA manual.indd 1
SafeLine LYRA manual.indd 1
Innovation brought to you from Tyresö, Sweden
© 2020 SafeLine and all the SafeLine products and
accessories are copyrighted by law.
Fig.
1
1
2
Fig.
Fig.
2
3
3
4
LED 1
LED 3
LED 2
LED 4
2020-06-02 15:05
2020-06-02 15:05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Safeline LYRA

  • Seite 1 LED 4 Independent Monitoring System Innovation brought to you from Tyresö, Sweden www.safeline-group.com 06.2020 © 2020 SafeLine and all the SafeLine products and LYRA v1.0.0 INT accessories are copyrighted by law. SafeLine LYRA manual.indd 1 SafeLine LYRA manual.indd 1 2020-06-02 15:05...
  • Seite 2: Declaration Of Conformity

    Your partner in lift safety EU Declaration of Conformity LYRA V2.00 Fig. EU Declaration of Conformity Product: Monitoring device Type / model: LYRA Article no: *LYRA-01, *LYRA-02 Including accessories: *LYRA-DS Manufacturer: SafeLine Sweden AB Year: 2019 We herewith declare under our sole responsibility as manufacturer that the products referred to above...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Allmän information Información general Teknisk data Datos técnicos Inkluderat i paketet El paquete incluye Installation Montaje LEDs Lámparas LED Français Description générale Caractéristiques techniques Sont inclus Installation Voyants SafeLine LYRA manual.indd 3 SafeLine LYRA manual.indd 3 2020-06-02 15:05 2020-06-02 15:05...
  • Seite 4: Dansk

    DANSK SafeLine LYRA manual.indd 4 SafeLine LYRA manual.indd 4 2020-06-02 15:05 2020-06-02 15:05...
  • Seite 5: Generel Information

    ændringer. Declaration of conformity Download ”Overensstemmelse- serklæringen” fra vores website: www.safeline-group.com Dansk SafeLine LYRA manual.indd 5 SafeLine LYRA manual.indd 5 2020-06-02 15:05 2020-06-02 15:05...
  • Seite 6: Tekniske Data

    Kabel: 28 AWG-skærmet USB 2.0-hi-hastighed Kabellængde:  2000 mm Stik: USB Type A hanstik Kappemateriale: Driftstemperatur: +5 C° — +40 C° Luftfugtighed:  30% - 90% RH IP-kode: IP65 Dansk SafeLine LYRA manual.indd 6 SafeLine LYRA manual.indd 6 2020-06-02 15:05 2020-06-02 15:05...
  • Seite 7: Inkluderet I Pakken

    2 meter fra hinanden (dørsen- sorens kabellængde er 2 meter, hvis der er behov for et længere kabel, kan der bruges et standard USB-forlængerledning 2-3m).  Der kan bestilles en ekstra dørsensor med varenummeret *LYRA- DS. Den anden dørsensor kan bruges, når der er to døråbninger.  Hovedenhed Montér SafeLine LYRA hovedenheden oven på elevatorstolen.
  • Seite 8: Deutsch

    DEUTSCH SafeLine LYRA manual.indd 8 SafeLine LYRA manual.indd 8 2020-06-02 15:05 2020-06-02 15:05...
  • Seite 9: Allgemeines

    Anlage befassten Techniker zu konstruiert und hergestellt. befolgen, egal ob bei der Instal- Beim Einsatz für einen anderen lation oder bei der Wartung.Es Zweck muss SafeLine vorab in ist unbedingt erforderlich, dass Kenntnis gesetzt werden. diese Montageanleitung den -Es darf in keiner Weise modifi - zuständigen Monteuren, Techni-...
  • Seite 10: Technische Daten

    Kabel: USB 2.0, 28 AWG, hohe Geschwindigkeit, abgeschirmt Kabellänge:  2000 mm Verbinder: USB Typ A Stecker Mantelmaterial: Betriebstemperatur: +5 °C — +40 °C Luftfeuchte:  30—90 % rel. L. Schutzart: IP65 Deutsch SafeLine LYRA manual.indd 10 SafeLine LYRA manual.indd 10 2020-06-02 15:05 2020-06-02 15:05...
  • Seite 11: Im Lieferumfang Enthalten

    Der zweite Türsensor kommt bei zwei Türöffn- ungen zum Einsatz (Durchlader).  Hauptmodul Montieren Sie das LYRA-Hauptmodul von SafeLine auf dem Kabi- nendach. Befestigen Sie das Modul mit zwei Schrauben (Abb. 2). Schließen Sie das USB-Ladekabel an das LYRA-Modul und das Ladegerät an und schließen Sie danach das Ladegerät an eine Steckdose an (Abb. 5). ...
  • Seite 12: English

    ENGLISH SafeLine LYRA manual.indd 12 SafeLine LYRA manual.indd 12 2020-06-02 15:05 2020-06-02 15:05...
  • Seite 13: General Information

    ed purpose only. If it is to be used It is extremely important that for any other purpose, SafeLine these installation instructions must be contacted in advance. are made available at all times - It should not be modifi ed...
  • Seite 14: Technical Data

    Cable length: 2000 mm Connector: USB Type A male plug Jacket material: Operating temperature: +5 C° — +40 C° Air humidity: 30% — 90% RH IP Code: IP65 English SafeLine LYRA manual.indd 14 SafeLine LYRA manual.indd 14 2020-06-02 15:05 2020-06-02 15:05...
  • Seite 15: Included In The Package

    *LYRA-DS. The second door sensor can used when there are two door openings. Main unit Mount the SafeLine LYRA main unit on top of the lift car. Fasten the unit with two screws (Fig. 2). Connect the USB charging cable to the LYRA unit and the wall charger and then connect the wall charger to a power outlet (Fig.
  • Seite 16: Español

    ESPAÑOL SafeLine LYRA manual.indd 16 SafeLine LYRA manual.indd 16 2020-06-02 15:05 2020-06-02 15:05...
  • Seite 17: Información General

    caciones. salud humana.   Declaración de conformidad Descargue la ”declaración de conformidad” desde nuestra página web: www.safeline-group.com SafeLine LYRA manual.indd 17 SafeLine LYRA manual.indd 17 2020-06-02 15:05 2020-06-02 15:05...
  • Seite 18: Datos Técnicos

    2.000 mm Conector: Conector macho USB tipo A Material de la chaqueta: Temperatura de funcionamiento: +5 C° — +40 C° Humedad ambiental:  30% — 90% RH Código IP: IP65 SafeLine LYRA manual.indd 18 SafeLine LYRA manual.indd 18 2020-06-02 15:05 2020-06-02 15:05...
  • Seite 19: El Paquete Incluye

    Unidad principal Monte la unidad principal LYRA de SafeLine en la parte superior de la cabina del elevador. Fije la unidad con dos tornillos (figura 2) Conecte el cable de carga USB a la unidad LYRA y el cargador de red. Seguidamente, conecte el cargador de red a una toma de alimentación (figura 5). ...
  • Seite 20: Français

    FRANÇAIS SafeLine LYRA manual.indd 20 SafeLine LYRA manual.indd 20 2020-06-02 15:05 2020-06-02 15:05...
  • Seite 21: Description Générale

    à éviter les de l’impression. Le constructeur conséquences néfastes pour exclut toute responsabilité liée l’environnement et la santé à des erreurs d’impression, humaine. confusions ou modifi cations. Français SafeLine LYRA manual.indd 21 SafeLine LYRA manual.indd 21 2020-06-02 15:05 2020-06-02 15:05...
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    28 AWG blindé USB 2.0 haut débit Longueur de câble :  2 000 mm Connecteur : fiche mâle USB type A Matériau du boîtier : Température de fonctionnement : +5 C° — +40 C° Humidité ambiante :  30 % — 90 % HR Code IP : IP65 Français SafeLine LYRA manual.indd 22 SafeLine LYRA manual.indd 22 2020-06-02 15:05 2020-06-02 15:05...
  • Seite 23: Sont Inclus

    être utilisée). Un capteur de porte supplémentaire peut être commandé avec le numéro de référence *LYRA-DS. Le deuxième capteur de porte peut être utilisé en cas de deux ouvertures de porte. Unité principale Installez l’unité principale SafeLine LYRA sur le dessus de la cabine d’ascenseur. Fixez l’unité avec deux vis (Fig. 2). Branchez le câble de chargement USB à l’unité LYRA et le chargeur mural, puis branchez ce dernier à une prise électrique (Fig. 5).  Installation Pour terminer l’installation, téléchargez l’appli LYNX* sur Google...
  • Seite 24: Nederlands

    NEDERLANDS SafeLine LYRA manual.indd 24 SafeLine LYRA manual.indd 24 2020-06-02 15:05 2020-06-02 15:05...
  • Seite 25: Algemene Informatie

    ceerde eerste vereiste voor de veilige doel. Neem van tevoren contact bediening en een probleem- op met SafeLine als het voor loze werking van dit systeem enig ander doel moet worden is een grondige kennis van de gebruikt.
  • Seite 26: Technische Gegevens

    28 AWG afgeschermde USB 2.0 Hi-speed Kabellengte:  2000 mm Aansluiting: USB-type A mannelijke stekker Materiaal omhulsel: Bedrijfstemperatuur: +5 C° — +40 C° Luchtvochtigheid:  30% — 90% RH IP-code: IP65 Nederlands SafeLine LYRA manual.indd 26 SafeLine LYRA manual.indd 26 2020-06-02 15:05 2020-06-02 15:05...
  • Seite 27: Inbegrepen In Het Pakket

    Hoofdtoestel Monteer het SafeLine LYRA-hoofdtoestel op de liftcabine. Bevestig het toestel met twee schroeven (Fig. 2). Sluit de USB-laadkabel aan op het LYRA-toestel en de wandlader en sluit vervolgens de wandlader aan op een stopcontact (Fig. 5). Installatie Voor de laatste stap van de installatie, download de LYNX-app* via Google Play of de Apple App Store.
  • Seite 28: Norsk

    NORSK SafeLine LYRA manual.indd 28 SafeLine LYRA manual.indd 28 2020-06-02 15:05 2020-06-02 15:05...
  • Seite 29: Generelle Opplysninger

    å hindre negative konsekvenser Produsenten påtar seg intet for miljø og helse. ansvar som følge av trykkfeil, feiltakelser eller endringer. Samsvarserklæring Last ned ”Samsvarserklæringen” på vårt nettsted: www.safeline-group.com Norsk SafeLine LYRA manual.indd 29 SafeLine LYRA manual.indd 29 2020-06-02 15:05 2020-06-02 15:05...
  • Seite 30: Tekniske Data

    LIS3MDL Kabel: 28 AWG skjermet USB 2.0 Hi-speed Kabellengde:  2000 mm Kontakt: USB type A hannstøpsel Innkapslingsmateriale: Driftstemperatur: +5 C° — +40 C° Luftfuktighet:  30–90 % relativ fuktighet IP-kode: IP65 Norsk SafeLine LYRA manual.indd 30 SafeLine LYRA manual.indd 30 2020-06-02 15:05 2020-06-02 15:05...
  • Seite 31: Inkludert I Pakken

    2 meter – hvis det er behov for en lengre kabel, kan en standard 2-3 meter USB-forlengelseskabel brukes).  Det er mulig å bestille én ekstra dørsensor med artikkelnummer *LYRA-DS. Den andre dørsensoren kan brukes når det er to døråp- ninger.  Hovedenhet Monter SafeLine LYRA-hovedenheten oppå heisvognen. Fest enheten med to skruer (fig. 2).
  • Seite 32: Suomi

    SUOMI SafeLine LYRA manual.indd 32 SafeLine LYRA manual.indd 32 2020-06-02 15:05 2020-06-02 15:05...
  • Seite 33: Yleiset Tiedot

    Valmistaja ei koskevista paikallisista määräyk- ole korvausvastuussa tekstissä sistä ja keräysjärjestelmistä. havaituista painovirheistä, Vanhan tuotteen oikeaoppinen virheistä tai muutoksista. hävittäminen auttaa estämään haitallisia vaikutuksia ympäri- stölle ja terveydelle. Suomi SafeLine LYRA manual.indd 33 SafeLine LYRA manual.indd 33 2020-06-02 15:05 2020-06-02 15:05...
  • Seite 34: Tekniset Tiedot

    Kaapelin pituus:  2000 mm Liitin: USB, tyypin A urosliitin Vaipan materiaali: Käyttölämpötila: +5 C° — +40 C° Ilman kosteus:  30 % - 90 % SK IP-koodi: IP65 Suomi SafeLine LYRA manual.indd 34 SafeLine LYRA manual.indd 34 2020-06-02 15:05 2020-06-02 15:05...
  • Seite 35: Paketin Sisältö

    Yhdistä USB-johto pääyksikköön (kuva 5). Pääyksikön ja ovitunnis- timen täytyy olla 2 metrin etäisyydellä toisistaan (ovi tunnistimen johdon pituus on 2 metriä - jos pitempää johtoa tarvitaan, voidaan käyttää USB-jatkojohtoa).  Toisen ylimääräisen ovitunnistimen voi tilata tuotenumerolla *LYRA- DS. Toista ovitunnistinta voi käyttää silloin, kun oviaukkoja on kaksi.  Pääyksikkö Asenna SafeLine LYRA -pääyksikkö hissikorin katolle. Kiinnitä...
  • Seite 36: Svenska

    SVENSKA SafeLine LYRA manual.indd 36 SafeLine LYRA manual.indd 36 2020-06-02 15:05 2020-06-02 15:05...
  • Seite 37: Allmän Information

    Tillverkaren tar inte på sig något skadeståndsansvar för tryckfel, misstag och ändringar. Försäkran om överensstäm- melse Ladda ner ”Försäkran om överensstämmelse” från vår webbsida: www.safeline-group. Svenska SafeLine LYRA manual.indd 37 SafeLine LYRA manual.indd 37 2020-06-02 15:05 2020-06-02 15:05...
  • Seite 38: Teknisk Data

    28 AWG Shielded USB 2.0 Hi-speed Kabellängd: 2000 mm Anslutning: USB Type A male plug Insulationsmaterial: Drifttemperatur: +5 C° — +40 C° Luftfuktighet: 30% — 90% RH IP-kod: IP65 Svenska SafeLine LYRA manual.indd 38 SafeLine LYRA manual.indd 38 2020-06-02 15:05 2020-06-02 15:05...
  • Seite 39: Inkluderat I Paketet

    Ytterligare en dörrsensor kan beställas (artikelnummer *LYRA-DS), och kan användas där det finns två hissdörröppningar. Huvudenhet Montera SafeLine LYRA-enheten på hisstaket. Skruva fast enheten med två skruvar (figur 2). Anslut sedan USB-strömkabeln till LYRA-enheten och USB-vägglad- daren för att därefter ansluta USB-väggladdaren till ett strömuttag (figur 5).
  • Seite 40 Support: +32 (0)4 85 89 08 95 SafeLine Deutschland GmbH Kurzgewannstraße 3 · D-68526 Ladenburg · Germany Tel.: +49 (0) 6203 840 60 03 · sld@safeline.eu SafeLine Group UK Unit 47 · Acorn Industrial Park · Crayford · Kent · DA1 4AL · United Kingdom Tel.: +44 (0) 1322 52 13 96 ·...

Inhaltsverzeichnis