Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Montaggio modulari
Fissaggio
Ingombro
Size
Modular mounting
Fixing
Dimensions
Montage modulaire
Fixation
Dimensiones
Montaje modular
Fijación
Abmessungen
Montage modulgeräte
Befestigung
A
B
C
N
D
E
F
G
H
I
L
2M
160
83
8
82
-
48
16
80
80
129
55
4M
160 120
12
97
75
48
14
80
80
138 111
6M
170 200
12
97
75
48
14
90
80
138 165
8M
193 240
12
97
75
48
14
105
90
162 200
12M
262 330
16
101
75
48
17
131 131 230 290
18M
300 465
16
101
75
48
17
150 150 260 427
MONTAGGIO IN BATTERIA - COMBINED MOUNTING - MONTAGE EN BATTERIE - MONTAJE EN BATERÍA - SERIENMONTAGE
12M verticale
12M orizzontale
vertical - verticaux - verticales - vertikale
horizontal - horizontale - hoizontal - horizontaler
e
Sistema unico di isolamento applicato alle parti attive, in grado di assicurare un grado di protezione contro i contatti elettrici anche a seguito di un guasto all'isolamento principale. Questa misura è destinata ad impedire il
manifestarsi di una tensione pericolosa sulle parti accessibili, qualora l'isolamento principale non sia più in grado di svolgere correttamente la sua funzione.
A unique insulating system applied to live parts to ensure a degree of protection against electrical contacts even in case of failure of the main insulation system. This action prevents the occurrence of a dangerous residual voltage on accessible
parts, particularly when the main insulation system is no longer capable of working as specified.
Système unique d'isolation appliqué aux parties actives, assurant la protection contre les contacts électriques même à la suite d'une panne au système d'isolation principal. Cette protection a pour but d'empêcher l'arrivée d'une tension dangereuse
sur les parties accessibles, au cas où le système d'isolation principal ne serait plus à même de remplir correctement sa fonction.
Sistema único de aislamiento aplicado en las partes activas, capaz de asegurar un grado de protección contra los contactos eléctricos aun después de una avería en el aislamiento principal. Esta medida de protección tiene por objeto impedir
que se manifieste una tensión peligrosa en las partes accesibles, en caso de que el aislamiento principal ya no sea capaz de desarrollar correctamente su función.
Einzigartiges, für die aktiven Teile angewendetes Isoliersystem, das in der Lage ist, selbst nach einer Beschädigung der Hauptisolierung einen gewissen Schutzgrad gegenüber elektrischer Berührung zu gewährleisten. Diese Maßnahme hat den
Zweck, das Entstehen gefährlicher Berührungsspannungen an zugänglichen Teilen zu verhindern, wenn die Hauptisolierung nicht mehr in der Lage sein sollte, ihre Funktion einwandfrei zu erfüllen.
GEWISS
- PRODUZIONE MATERIALE ELETTRICO
SPA
I - 24069 Cenate Sotto - Via A. Volta, 1 (Bergamo) - Italia - Telefax +39 35 945222 - Telefono +39 35 946111
E-mail: gewiss@gewiss.com - http://www.gewiss.com
SAT
Ingombro
Montaggio modulari
Size
Modular mounting
Dimensions
Montage modulaire
M
Dimensiones
Montaje modular
74
Abmessungen
Montage modulgeräte
85
A
B
C
N
D
E
F
G
H
P
85
24M
420 330
16
101
75
48
17
148 122 150
85
36M 505 465
16
101
75
48
17
175 155 175
85
54M 680 465
25
120
75
48
37
175 155 175 101
85
72M 855 465
25
120
75
48
37
175 155 175 101
18M verticale
18M orizzontale
vertical - verticaux - verticales - vertikale
horizontal - horizontale - hoizontal - horizontaler
035/946111
8.30-12.30
14.00-18.00
N. Moduli
No. Modules
N. Modules
N. Módulos
Anzahl Module
EN 50022 17,5mm
GW 40 601
Fissaggio
Fixing
Fixation
Fijación
GW 40 602
Befestigung
D'
E'
F'
I
L
M
-
-
-
380 290
85
-
-
-
465 427
85
74
11
630 415
95
74
11
805 415
95
GW 40 603
GW 40 604
GW 40 605
035/945222
24h
Potenza dissipabile
Morsettiere installabili
Dispersable power
Installable terminal blocks
Puissance
Borniers installables
Potencia disipada
N. regletas
Verpackung Stückzahl
Installierbare Klemmenleisten
(CEI 23-49)
2
12 W
GW 40 608
GW 40 888
4
18 W
GW 40 606
GW 40 886
6
19 W
GW 40 609
GW 40 889
N (1 x 25) + (7 x 10)
8
20 W
= (1 x 25) + (7 x 10)
GW 40 610
GW 40 890
N (3 x 25) + (10 x 10)
12
36 W
= (3 x 25) + (10 x 10)
GW 40 611
GW 40891
Staffe antideformazione per muratura cassette di fondo
Combination coupling element
Pattes anti-déformation pour le scellage au mur de boîtes de fond
Grapas antideformación para empotrar las cajas de fondo
Antideformation-slaschen für das Einlassen von Montagegehäusen
Elemento per accoppiamento in batteria
Combination coupling element
Élément pour assemblage en batterie
Junta para montaje en batería
Verbindungselement für die Serienmontage
Kit di n.4 viti lunghe con distanziali
Set of 4 long screws with spacers
Jeu de 4 vis longues avec entretoises
Juego de 4 tornillos largos con espaciadores
Set mit 4 langen Schrauben mit Distanzstücken
Morsettiere di neutro e di terra isolate
Insulated neutral and earth terminal blocks
Borniers de neutre et de terre isolés
Regletas de neutro y de tierra aisladas
Isolierte Nulleiter- und Erdungsklemmen-leisten
Separatori orizzontali interni
Internal horizontal dividers
Séparateurs horizontaaux internes
Separadores horizontales interiores
Horizontale Innentrennwände
Pannelli cechi di copertura con altezza 1 modulo per quadri CDK
Blank cover panels 1 module high for CDK distribution boards
Plastrons pleins de couverture de hauteur 1 module pour tableaux CDK
Carátulas frontales ciegas de 1 módulo de altura para cuadros CDK
Geschlossene Abdeckplatten Höhe 1 Modulreihe für Verteilerschränke CDK
Serratura di sicurezza a cilindro in metallo
Metal cylinder security lock
Serrure de sécurité à barillet en métal
Cerradura de seguridad de cilindro de metal
Sicherheits-Zylinderschloß aus Metall
Serie 40 CDK
IP 40
N. Moduli
Morsettiere installabili
Potenza dissipabile
No. Modules
Installable terminal blocks
Dispersable power
N. Modules
Borniers installables
Puissance
N. Módulos
N. regletas
Potencia disipada
Anzahl Module
Installierbare Klemmenleisten
Verpackung Stückzahl
EN 50022 17,5mm
N (5 x 25) + (14 x 10)
18
50 W
= (5 x 25) + (14 x 10)
24
37 W
N (3 x 25) + (10 x 10)
= (3 x 25) + (10 x 10)
N (10 x 25) + (28 x 10)
36
52 W
= (10 x 25) + (28 x 10)
N (10 x 25) + (28 x 10)
54
62 W
= (10 x 25) + (28 x 10)
N (10 x 25) + (28 x 10)
72
95 W
= (10 x 25) + (28 x 10)
Code
GW 40 609
GW 40 610
GW 40 479
GW 40 611
GW 40 611
GW 40 605
GW 40 886
GW 40 606
GW 40 888
GW 40 425
GW 40 608
GW 40 889
GW 40 609
GW 40 890
GW 40 610
GW 40 891
GW 40 603
GW 40 606
GW 40 604
GW 40 609
GW 48 645
GW 40 605
GW 40 610
GW 40 608
GW 40 611
GW 40 401
GW 40 604
GW 40 606
GW 40 402
GW 40 605
GW 40 886
GW 40 608
GW 40 888
GW 40 609
GW 40 889
GW 40 404
GW 40 610
GW 40 890
GW 40 611
GW 40 891
GW 40 487
GW 40 606 / GW 40 888
GW 40 609
GW 40 889
GW 40 488
GW 40 610
GW 40 890
GW 40 891
GW 40 611
GW 40 286 / GW 40 606
GW 40 495
GW 40 609
GW 40 889
GW 40 496
GW 40 610
GW 40 890
GW 40 611
GW 40 891
GW 40 608
GW 40 606
GW 40 602
GW 40 422
GW 40 603
GW 40 609
GW 40 604
GW 40 610
GW 40 605
GW 40 611

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gewiss 40 CDK Serie

  • Seite 1 Plastrons pleins de couverture de hauteur 1 module pour tableaux CDK GW 40 496 GW 40 610 GW 40 890 E-mail: gewiss@gewiss.com - http://www.gewiss.com Carátulas frontales ciegas de 1 módulo de altura para cuadros CDK Geschlossene Abdeckplatten Höhe 1 Modulreihe für Verteilerschränke CDK GW 40 611...
  • Seite 2 GW 40 606 24 M GW 40 886 GW 40 609 36 M GW 40 889 54 M GW 40 610 GW 40 611 72 M GW 40 890 GW 40 891 COD. EN 50022 GW 40 605 GW 40 606 / GW 40 886 Eliminare parte Eliminate part GW 40 608 / GW 40 888...

Diese Anleitung auch für:

Gw 40 606Gw 40 886Gw 40 609Gw 40 889Gw 40 610Gw 40 611 ... Alle anzeigen