NORSK
Tekniske data
• Brukes for tappevann.
• Driftstrykk min.: 0,05 MPa (0,5 bar).
• Driftstrykk maks.: 1 MPa (10 bar).
• Anbefalt trykk for optimal funksjon: 0,1–0,5 MPa (1–5 bar).
• Prøvetrykk maks.: 1,6 MPa (16 bar).
• Maks. varmtvannstemperatur: 80 °C (anbefalt 60 °C).
• Kaldtvannstemperatur: ˜10 °C.
• Tilkoblingsrør i Soft PEX®.
Ved fare for frost
Hvis blandebatteriet kommer til å bli utsatt for ytre temperaturer lavere enn 0 °C (f.eks.
i uoppvarmede hytter), må vannledningene og batteriet tømmes for vann. La kranen
stå i åpen posisjon. Alternativt kan blandebatteriet demonteres og oppbevares i et
oppvarmet rom.
Skader som kommer som en følge av spenningskorrosjon som oppstår som en følge
vannets eller utenforliggende årsaker samt feilaktig montering dekkes ikke.
MONTERING/INNSTILLING
Vi anbefaler at du bruker et autorisert VVS-firma. OBS! Ved ny rørinstallasjon må rørene
renspyles før blandebatteriet monteres. OBS! Et visst etterdrypp kan forekomme.
A Montering av blandebatteri
Monter blandebatteriet som vist på bildet.
B Innkobling og klamring
Blandebatteriet er utstyrt med Soft PEX®-tilkoblingsrør. Ved innkobling skal
tilkoblingsstedet være fast fiksert med rørklammer som vist på bildet.
Til Soft PEX®-tilkoblingsrør med glatt tilkoblingsende behøves det ingen støttehylse.
DANSK
Tekniske data
• Benyttes til ledningsvand.
• Driftstryk min.: 0,05 MPa (0,5 bar).
• Driftstryk maks.: 1 MPa (10 bar).
• Anbefalet tryk til optimal funktion: 0,1–0,5 MPa (1–5 bar).
• Prøvetryk maks.: 1,6 MPa (16 bar).
• Maks. varmtvandstemperatur: 80 °C (anbefalet 60 °C).
• Koldtvandstemperatur: ˜10 °C.
• Tilslutningsrør i Soft PEX®.
Ved risiko for frost
Hvis blandingsbatteriet kan blive udsat for ydre temperaturer under 0 °C (fx i et
uopvarmet fritidshus), skal vandledninger og blandingsbatteri tømmes for vand. Lad
blandingsbatteriet stå åbent. Alternativt kan blandingsbatteriet afmonteres og opbevares
i et opvarmet rum.
MONTERING/INDSTILLING
Vi anbefaler, at du benytter en autoriseret VVS-installatør.
OBS! Ved ny rørinstallation skal rørene spules rene, inden blandingsbatteriet monteres.
OBS! Der kan forekomme lidt efterdryp.
A Montering af blandingsbatteri
Monter blandingsbatteriet i henhold til billedet.
B Indkobling og klemmefiksering
Blandingsbatteriet er udstyret med Soft PEX®-tilslutningsrør. Ved indkobling skal
tilslutningsstedet være fast fikseret med rørklemmer iht. billedet.
Til Soft PEX®-tilslutningsrør med glat tilslutningsende er det ikke nødvendigt med
støttemuffe.
SUOMI
Tekniset tiedot
• Käytetään käyttövedelle.
• Käyttöpaine min: 0,05 MPa (0,5 bar).
• Käyttöpaine max: 1 MPa (10 bar).
• Suositeltu paine optimaaliselle toiminnalle: 0,1–0,5 MPa (1–5 bar).
• Koestuspaine max: 1,6 MPa (16 bar).
• Max lämminvesilämpötila: 80 °C (suositus 60 °C).
• Kylmävesilämpötila: ˜10 °C.
• Liitäntäputki Soft PEX®.
Jäätymisvaara:
Jos lämpötila hanan käyttöpaikassa laskee 0 °C:een alapuolelle (esim. lämmittämättömissä
vapaa-ajan asunnoissa), on vesijohdot ja hana tyhjennettävä vedestä. Jätä hana auki-
asentoon. Vaihtoehtoisesti voidaan hana irrottaa ja säilyttää lämmitetyssä tilassa.
ASENNUS/SÄÄTÖ
Suosittelemme asennuksen teettämistä valtuutetulla LVI-yrityksellä. HUOM! Uudessa
putkiasennuksessa täytyy putket huuhdella puhtaiksi ennen hanan asentamista. HUOM!
Tiettyä jälkitiputusta voi esiintyä.
A Hanan asennus
Asenna hana kuvan mukaisesti.
B Kytkentä ja kiristys
Soft PEX®-liitäntäputkilla varustettu hana. Kytkettäessä on liitäntäkohdan oltava kiinnitetty
putkenkiinnittimellä kuten kuvassa. Soft PEX®-putkeen, jossa on sileä liitäntäpää, ei
tarvita tukiholkkia.
4 (6)
Monteringsanvisning / Installation instruction
Mora Cera
C Vannmengdebegrensning
Ved å vri mengdejustereren (a) 4 x 90° kan det stilles inn fire ulike vannmengder; 50, 60,
85 og 100 prosent av den maksimale vannmengden i systemet. Vend ønsket klakk mot
stoppklakken. Jo større klakk, desto mindre vannmengde.
D Temperatursperre
Temperatursperren reguleres ved å vri på temperaturringen (b). Jo mer den vris mot
minus, desto større blir varmtvannsbegrensningen.
E Innstilling oppvask-/vaskemaskinavstengning:
Kaldt -> varmt vann, for vann til oppvaskmaskin:
Den markerte pilen på pinnen (c) skal peke mot enten "Hot" eller "Cold". Skyv vrideren
en anelse og vri til ønsket posisjon, avhengig av hvilket innkommende vann til
oppvaskmaskinen du ønsker.
FEILSØKING/SERVICE
F Dårlig vanntrykk.
Smuss i strålesamleren: Skru løs strålesamleren (d) og rengjør innsatsen.
1–5
Lekkasje fra tuten eller spakinnfestingen når kranen er stengt.
F
Steng først av innkommende vann.
Bytt keramikkinnsatsen (e).
1–5
. Byttet krever Mora Armaturs serviceverktøy (MA-nr. 891096.AE). Bytt hele
F
keramikkinnsatsen. Ved behov rengjør setet der keramikkinnsatsens tre pakninger tetter.
OBS! Unngå å lage riper i overflaten. Monter sammen i omvendt rekkefølge.
F Bytte av tetningsringer for tut.
1–6
Utfør i rekkefølge F
. Byttet krever Mora Armaturs serviceverktøy (MA-nr. 891096.
AE). Bytt tetningsringene (f) og smør dem.
Uttjente produkter kan leveres til Mora Armatur for gjenvinning.
C Volumenbegrænsning
Ved at dreje volumenbegrænseren (a) 4 x 90° kan der indstilles fire forskellige flows: 50,
60, 85 og 100 procent af det maksimale flow i systemet. Vend den ønskede klods mod
stopklodsen. Jo større klods jo mindre flow.
D Temperaturspærre
Ved at ændre indstillingen af temperaturringen (b) reguleres temperaturspærren. Jo mere
den drejes mod minus, jo større bliver begrænsningen af det varme vand.
E Indstilling af afspærringsventil vask/vaskemaskine:
Koldt -> varmt vand, til vand til vaskemaskine:
Den markerede pil på pinden (c) skal pege mod enten "Hot" eller "Cold". Skyd grebet en
lille smule på, og drej til den ønskede stilling, afhængigt af, hvilken type vandtilgang man
ønsker til vaskemaskinen.
FEJLSØGNING/SERVICE
F Utilstrækkeligt flow.
Snavs i strålesamleren: Skru strålesamleren (d) løs, og rens indsatsen.
F1–5 Lækage fra tud eller grebets indfæstning, når der er lukket for
blandingsbatteriet.
Luk først for vandtilførslen.
Udskift keramikindsatsen (e).
1–5.
Udskiftningen kræver Mora Armatur serviceværktøj (MA nr. 891096.AE).
F
Udskift hele keramikindsatsen. Ved behov renses sædet, hvor keramikindsatsens
tre pakninger tætner. OBS! Pas på ikke at ridse overfladen. Genmonter i omvendt
rækkefølge.
F Udskiftning af tætningsringe til tud.
1–6
Udfør i rækkefølgen F
. Udskiftningen kræver Mora Armatur serviceværktøj (MA nr.
891096.AE). Udskift tætningsringene (f), og fedt dem ind.
Udtjente produkter kan indleveres til Mora Armatur til genvinding.
C Virtaaman rajoitus
Kääntämällä virtaaman rajoitinta (a) 4 x 90° voidaan asettaa neljä erilaista virtaamaa; 50,
60, 85 ja 100 prosenttia verkoston maksimivirtaamasta. Käännä haluttu korko pidätinkorkoa
vasten. Mitä suurempi korko, sitä pienempi virtaama.
D Lämpötilan rajoitus
Lämpötilan rajoitusta säädetään muuttamalla lämpötilan rajoitinrenkaan (b) asentoa.
Mitä enemmän sitä käännetään miinusta kohti, sitä enemmän se rajoittaa lämpimän
veden tuloa.
E Astianpesu/pesukoneventtiilin säätö:
Kylmä -> lämmin vesi, astianpesukoneen vedelle:
Tappiin (c) merkityn nuolen on osoitettava joko kohti merkintää "Hot" tai "Cold". Vedä
väännintä hieman ja käännä se haluttuun asentoon riippuen siitä, kumpi tulovesi
astianpesukoneeseen halutaan.
VIANETSINTÄ/HUOLTO
F Huono virtaama.
Likaa poresuuttimessa: Kierrä poresuutin (d) irti ja puhdista sisäosa.
F1-5 Vuoto juoksuputkesta tai säätövivun juuresta hanan ollessa suljettuna.
Vaihda keraaminen säätökasetti (e).
Vaihdossa tarvitaan Mora Armaturin huoltotyökalua (MA-nro 891096.AE). Vaihda koko
keraaminen säätökasetti. Puhdista tarvittaessa hanarungon pohja, johon keraamisen
säätökasetin kolme tiivistettä asettuvat. HUOM! Älä naarmuta pintaa. Asenna osat
takaisin päinvastaisessa järjestyksessä.
F Juoksuputken tiivisterenkaiden vaihto.
Toimi järjestyksessä F
1–6
. Vaihdossa tarvitaan Mora Armaturin huoltotyökalua (MA-nro
891096.AE). Vaihda tiivisterenkaat (f) ja voitele ne.
Käytetyt tuotteet voidaan palauttaa Mora Armaturille kierrätettäviksi.
Rev. 006 – 17-12-19 MA nr 100 39 68
Utfør i rekkefølge
OBS! Bruk bare armaturfett.
Udfør i rækkefølgen
OBS! Brug kun armaturfedt.
Sulje ensin tulovesi.
Toimi järjestyksessä F
HUOM! Käytä vain vesikalusterasvaa.
1–5.