Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony VPL-VW570ES Kurzreferenz
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VPL-VW570ES:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
4-743-482-03 (3)
______________________‫اﻟﺪﻟﻴﻞ اﻟﻤﺮﺟﻌﻲ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬
AR
© 2018 Sony Corporation Printed in China
Video
Projector
VPL-VW570ES
VPL-VW270ES
Video
Projector
VPL-VW570ES
VPL-VW270ES
4-743-482-03 (3)
Quick Reference Manual ____________
GB
Guide de référence rapide __________
FR
Manual de referencia rápida _________
ES
Kurzreferenz_______________________
DE
Guida rapida all'uso ________________
IT
Краткое справочное руководство __
RU
______________________
CT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony VPL-VW570ES

  • Seite 1 Projector Projector Quick Reference Manual ____________ Guide de référence rapide __________ Manual de referencia rápida _________ Kurzreferenz_______________________ Guida rapida all’uso ________________ Краткое справочное руководство __ ______________________ ______________________‫اﻟﺪﻟﻴﻞ اﻟﻤﺮﺟﻌﻲ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ VPL-VW570ES VPL-VW570ES VPL-VW270ES VPL-VW270ES © 2018 Sony Corporation Printed in China...
  • Seite 2 About the Quick Reference Manual This Quick Reference Manual explains the installation and basic operations for projecting pictures. It also describes important notes and cautions to which you have to pay attention when handling and using this unit. Refer to “Warning Indicators” and “Replacing the Lamp,” as necessary. For details on the operations, refer to the Operating Instructions contained in the supplied CD- ROM.
  • Seite 3 English Before operating the unit, please read this the same or equivalent type recommended manual thoroughly and retain it for future by the manufacturer. reference. - When you dispose of the battery or the product, you must obey the law in the corresponding area or country.
  • Seite 4: Supplier's Declaration Of Conformity

    SONY RG2 IEC 62471-5: Model: VPL-VW570ES 2015. VPL-VW270ES Responsible party: Sony Electronics Inc. For the customers in the U.S.A. Address: 16535 Via Esprillo, This equipment has been tested and found to San Diego, CA 92127 comply with the limits for a Class B digital U.S.A.
  • Seite 5 Bulgarian Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.compliance.sony.eu/ Sony Corporation ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Croatian Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.eu/...
  • Seite 6 Latvian Lithuanian Herved erklærer Sony Corporation at utstyrstypen er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Norwegian EU-erklæring fulltekst finner du på Internett under: http://www.compliance.sony.eu/ Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Polish Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.eu/...
  • Seite 7: For Customers In Uae (United Arab Emirates)

    For Customers in UAE (United Arab SONY LIMITED WARRANTY - Please Emirates) visit http://www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product. REGISTERED No: ER0115212/13 For the customers in Canada DEALER No: DA0065531/11 SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/...
  • Seite 8 Caution Precautions This unit is equipped with ventilation holes (intake) and ventilation holes (exhaust). Do not block or place anything near these holes, On safety or internal heat build-up may occur, causing picture degradation or damage to the unit. • Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your On repacking local power supply.
  • Seite 9 Usage Notes on security • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR Unsuitable installation DAMAGES OF ANY KIND RESULTING FROM A FAILURE TO Do not place the unit in the following...
  • Seite 10 Hot and humid Do not install the unit anywhere other than on a level surface or on the ceiling. Installing the unit in such a location may result in uneven color uniformity or reduce the reliability of the effects of the lamp. If the unit is tilted up or down, the image on the screen may be trapezoidal.
  • Seite 11 For dealers • When the projector is mounted on the ceiling, a Sony bracket or recommended equivalent must be used for installation. • Be sure to secure the cabinet cover firmly when installing to the ceiling firmly.
  • Seite 12: Checking The Supplied Accessories

    Note Inserting the Batteries into If you have lost or damaged the CD-ROM, you the Remote Control can purchase a new one from your Sony dealer or Sony service counter. Push and slide to open. Insert the batteries E side first.
  • Seite 13: Installing The Unit

    Flashes in green for tens of seconds and then lights in green. Project an image on the screen, then adjust the focus, size, and position. VPL-VW570ES Front of the unit Lights in red. Note After connecting the AC power cord to the a Adjust the focus.
  • Seite 14 c Adjust the picture position. Press the LENS ADJUSTMENT (SHIFT) button to display the Lens Shift adjustment window (test pattern). Then adjust to the proper position of the picture by pressing the M/m/</, buttons. Turn to VPL-VW270ES adjust. Front feet (adjustable) Notes •...
  • Seite 15: Connecting The Unit

    Connecting the Unit Step 3 When making connections, be sure to do the following: • Turn off all equipment before making any connections. • Use the proper cables for each connection. • Insert the cable plugs properly; poor connection at the plugs may cause a malfunction or poor picture quality.
  • Seite 16: Selecting The Menu Language

    Selecting the Menu Language Step 4 Press M/m to select “Language,” and You can select the language for displaying the menu and other on-screen displays. To press , or change the current menu language, set the desired language with the menu screen. Press MENU.
  • Seite 17: Projecting The Picture

    Projecting Step 5 Note Projecting the Picture Never disconnect the AC power cord while the indicator is flashing. Turn on both the unit and the equipment connected to the unit. You can turn off the unit by holding the ?/1 Press INPUT to display the input (ON/STANDBY) button for about 1 second, palette on the screen.
  • Seite 18: Selecting The Picture Viewing Mode

    Selecting the Picture Viewing Mode Press one of the CALIBRATED PRESET buttons. CALIBRATED PRESET buttons Setting items Description CINEMA FILM 1 Picture quality suited to reproducing the highly dynamic and clear images typical of master positive film. CINEMA FILM 2 Picture quality suited to reproducing the rich tone and color typical of a movie theater, based on the Cinema Film 1.
  • Seite 19: Error Handling

    Both indicators flash Note If the symptom persists even after carrying out the above methods, consult with qualified Sony personnel. If the indicator starts flashing in a way of other than the above, turn off, and then turn on the power with the [/1 (On/Standby) button on the remote control or control panel of the unit.
  • Seite 20: Replacing The Lamp

    Tools you need to get started: scratched. Place the unit on the cloth. • Projector Lamp (Optional) VPL-VW570ES: LMP-H280 Note VPL-VW270ES: LMP-H220 Be sure that the unit is placed on a stable • Standard Phillips screwdriver surface.
  • Seite 21 Push in the new lamp by the handle securely until it reaches the end, and then tighten the 3 screws. Note Be careful not to touch the optical block inside the unit. Close the lamp door (inner cover), and then tighten the screw. Loosen the 3 screws on the lamp with the Phillips screwdriver.
  • Seite 22 Wipe dust off the ventilation holes • The unit will not turn on unless the lamp cover are securely closed. (intake) with a soft cloth. • To clear a message displayed on the screen, press any button either on the remote control or the control panel of the unit once.
  • Seite 24: Inhaltsverzeichnis

    A propos du Guide de référence rapide Ce Guide de référence rapide décrit l’installation et les procédures de base de projection des images. Vous y trouverez également des mises en garde et des remarques importantes qu’il convient de respecter au cours de la manipulation et de l’utilisation de cet appareil. Reportez-vous à...
  • Seite 25 Français ATTENTION Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour - Il y a danger d’explosion s’il y a future référence. remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé...
  • Seite 26 : l’ensemble des termes et conditions de la (1) l’appareil ne doit pas produire de garantie limitée de Sony applicable à ce brouillage; produit. (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en...
  • Seite 27 Prévenir l’accumulation de chaleur Précautions interne Après avoir mis l’appareil hors tension au Sécurité moyen du bouton ?/1 (marche/veille), ne pas le débrancher de la prise murale tant que • S’assurer que la tension de service de votre le ventilateur de refroidissement tourne. projecteur est identique à...
  • Seite 28: Remarques Sur La Sécurité

    Remarques sur la sécurité • Sony ne peut être tenue responsable de tout dommage, de quelque nature que ce soit, résultant d’une incapacité à mettre en place des mesures de sécurité...
  • Seite 29 Mauvaise ventilation Remarques sur Laisser un dégagement de plus de 30 cm l’installation et pouces) autour de l’appareil. l’utilisation Installation déconseillée Ne pas placer l’appareil dans les positions suivantes, ce qui risquerait de provoquer un dysfonctionnement ou des dommages. Endroits chauds et humides Murs proches Afin de maintenir les performances et la fiabilité...
  • Seite 30 à un installateur expérimenté. 15° ou plus Pour les revendeurs • Quand le projecteur est fixé au plafond, un support Sony ou un support équivalent recommandé doit être utilisé pour l’installation. • Vous devez fermer le couvercle du cabinet 15° ou plus solidement lors de l’installation au...
  • Seite 31: Etape 1

    Appuyez et faites CD-ROM, vous pouvez acheter un CD-ROM glisser pour ouvrir. de remplacement auprès de votre représentant Sony ou du service clientèle Sony. Insérez le côté E des piles en premier. Précautions relatives à la manipulation de la télécommande •...
  • Seite 32: Etape 2 Installation De L'appareil

    Projetez une image sur l’écran, puis réglez la mise au point, la taille et la position. VPL-VW570ES Avant de l’appareil S’allume en rouge. Remarque Une fois le cordon d’alimentation secteur a Réglez la mise au point.
  • Seite 33 c Réglez la position de l’image. Appuyez sur le bouton LENS ADJUSTMENT (SHIFT) pour afficher la fenêtre de réglage Déplac. objectif (mire d’essai). Réglez ensuite la position correcte de l’image en appuyant sur les boutons M/m/</,. Tournez VPL-VW270ES pour régler. Pieds avant (réglables) Remarques •...
  • Seite 34: Etape 3

    Raccordement de l’appareil Etape 3 Lors de l’exécution des raccordements, vous devez procéder comme suit : • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Insérez correctement les fiches de câble ; le mauvais raccordement des fiches peut entraîner un dysfonctionnement ou une piètre qualité...
  • Seite 35: Sélection De La Langue Du Menu

    Sélection de la langue du menu Etape 4 Appuyer sur M/m pour sélectionner Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du menu et d’autres affichages à « Language », puis appuyer sur , ou l’écran. Le réglage en usine par défaut est l’anglais.
  • Seite 36: Etape 5 Projection

    Projection Etape 5 L’alimentation s’arrête complètement et Projection de l’image vous pouvez débrancher le cordon d’alimentation. Mettez sous tension cet appareil et Remarque l’appareil qui y est raccordé. Ne jamais débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’indicateur clignote. Appuyez sur INPUT pour afficher la Conseil palette d’entrée sur l’écran.
  • Seite 37: Sélection Du Mode D'affichage De L'image

    Sélection du mode d’affichage de l’image Appuyez sur un des boutons CALIBRATED PRESET. Boutons CALIBRATED PRESET Paramètres Description CINEMA FILM 1 Qualité d’image adaptée à la reproduction d’images hautement dynamiques et nettes, typiques d’un chef-d’œuvre du cinéma. CINEMA FILM 2 Qualité...
  • Seite 38: Gestion Des Erreurs

    [/1 (Marche/Veille) de la télécommande ou du panneau de commande de l’appareil. Si le symptôme s’affiche toujours, consultez le service après-vente Sony personnel. En cas de problème ou si un message d’erreur apparaît à...
  • Seite 39: Entretien

    Voici les outils dont vous avez besoin l’indicateur ON/STANDBY a déjà été éteint. pour commencer : • Lampe pour projecteur (en option) Remplacement de la lampe VPL-VW570ES : LMP-H280 VPL-VW270ES : LMP-H220 Mettez l’appareil hors tension et • Un tournevis cruciforme standard débranchez le cordon d’alimentation •...
  • Seite 40 Desserrez la vis du couvercle de la lampe (couvercle intérieur) avec un Poignée tournevis cruciforme, puis ouvrez le couvercle de lampe. Remarques • À l’exception des 3 vis spécifiées, ne desserrez aucune autre vis. • Tenez la lampe par la poignée pour la retirer et la fixer.
  • Seite 41 L’écran du menu ci-dessous s’affiche. Conseil Si « Verrou réglages » est réglé sur « Niveau B », réglez-le immédiatement sur « Off ». Sélectionnez « Oui ». Fermez le couvercle de la lampe. Mise en garde N’introduisez pas les doigts dans la fente de remplacement de la lampe et veillez à...
  • Seite 42 Remarque La lampe contient du mercure. La réglementation en matière de mise au rebut pour les tubes fluorescents dépend de votre lieu de résidence. Respectez la politique d’élimination des déchets de votre région.
  • Seite 44 Acerca del Manual de referencia rápida Este Manual de referencia rápida explica la instalación y las operaciones básicas para proyectar imágenes. También presenta notas y precauciones importantes que deben tenerse muy en cuenta al manipular y utilizar esta unidad. Consulte los “Indicadores de aviso” y “Sustitución de la lámpara”, según corresponda. Para obtener más información sobre las operaciones, consulte el Manual de instrucciones que se incluye en el CD-ROM suministrado.
  • Seite 45 Español Antes de poner en funcionamiento la unidad, Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de lea detenidamente este manual y consérvelo alimentación/conector/enchufe del aparato, para referencias futuras. consulte a un técnico de servicio cualificado. PRECAUCIÓN - Peligro de explosión si se sustituye la ADVERTENCIA batería por una del tipo incorrecto.
  • Seite 46: Seguridad

    2015. la unidad y ser de fácil acceso. • La unidad no estará desconectada de la Por la presente, Sony Corporation declara fuente de alimentación de CA mientras que este equipo es conforme con la Directiva esté conectada a la toma mural, aunque 2014/53/UE.
  • Seite 47: Acerca De La Condensación

    Para obtener Notas sobre la seguridad una máxima protección, vuelva a embalar la unidad como se embaló originalmente en • SONY NO SE HACE RESPONSABLE fábrica. POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO DEBIDOS A LA OMISIÓN DE LAS Sobre la visualización de imágenes...
  • Seite 48 Ubicaciones escasamente ventiladas SONY NO SE HACE RESPONSABLE Deje un espacio superior a 30 cm alrededor DE DAÑOS DE NINGÚN TIPO de la unidad. DERIVADOS DE LA UTILIZACIÓN DE ESTA UNIDAD CON FINALIDADES DIFERENTES DE UN USO DOMÉSTICO GENERAL, DURANTE EL PERÍODO DE GARANTÍA O UNA VEZ VENCIDO...
  • Seite 49 • Nunca instale el proyector en el techo ni lo desplace sin ayuda. Pida siempre consejo a un técnico de Sony cualificado (servicio de 15° o más pago). • Si instala la unidad en el techo, utilice un cable de seguridad o un sistema similar para evitar que la unidad se desprenda.
  • Seite 50: Comprobación De Los Accesorios Suministrados

    Introducción de las pilas en el Nota mando a distancia Si ha perdido el CD-ROM o se le ha estropeado, podrá adquirir uno de sustitución en su distribuidor Sony o en un Empuje y deslice para abrir. punto de asistencia Sony. Introduzca primero el lado E de la pila.
  • Seite 51: Paso 2 Instalación De La Unidad

    Proyecte una imagen en la pantalla y, a continuación, ajuste el enfoque, el tamaño y la posición. VPL-VW570ES Parte frontal de la unidad Se ilumina en rojo. Nota Una vez conectado el cable de alimentación de CA a la unidad, el...
  • Seite 52 c Ajuste la posición de la imagen. Pulse el botón LENS ADJUSTMENT (SHIFT) para acceder a la ventana de ajuste de Despl. Objetivo (patrón de prueba). A continuación, ajuste la posición adecuada de la imagen pulsando los botones M/m/</,. Gire para VPL-VW270ES ajustar.
  • Seite 53: Paso 3 Conexión De La Unidad

    Conexión de la unidad Paso 3 Cuando haga las conexiones, asegúrese de hacer lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Introduzca los enchufes de los cables correctamente; una mala conexión de las clavijas puede provocar una avería o una mala calidad de imagen.
  • Seite 54: Selección Del Idioma Del Menú

    Selección del idioma del menú Paso 4 Pulse M/m para seleccionar Es posible seleccionar el idioma para el menú y demás indicaciones en pantalla. La “Language” y pulse , o configuración predeterminada de fábrica es el idioma inglés. Para cambiar el idioma del menú...
  • Seite 55: Proyección De La Imagen

    Proyección Paso 5 Nota Proyección de la imagen No desconecte nunca el cable de alimentación mientras el indicador esté parpadeando. Encienda la unidad y el equipo conectado a la unidad. Sugerencia Puede apagar la unidad manteniendo pulsado el Pulse INPUT para visualizar la paleta botón ?/1 (ON/STANDBY) aproximadamente de entrada en la pantalla.
  • Seite 56: Selección Del Modo De Visualización De La Imagen

    Selección del modo de visualización de la imagen Pulse uno de los botones CALIBRATED PRESET. Botones CALIBRATED PRESET Elementos de configuración Descripción CINEMA FILM 1 Calidad de imagen adecuada para reproducir imágenes con gran dinamismo y claridad; calidad habitual del positivo de película. CINEMA FILM 2 Calidad de imagen adecuada para reproducir los colores densos y de gran tonalidad habituales de las salas de cine, basada en...
  • Seite 57: Gestión De Errores

    [/1 (encendido/en espera) del control remoto o del panel de control de la unidad. Si el síntoma vuelve a aparecer, consulte con personal cualificado de Sony. Si se produce algún problema o aparece un mensaje de error en la pantalla, consulte “Gestión de errores”...
  • Seite 58: Mantenimiento

    Herramientas que necesita para cable de alimentación de CA. empezar: • Lámpara de proyector (opcional) Cuando coloque la unidad sobre una VPL-VW570ES: LMP-H280 superficie plana tal como una mesa de VPL-VW270ES: LMP-H220 escritorio, etc., coloque un paño para • Destornillador Phillips estándar evitar rayar la superficie.
  • Seite 59 Afloje el tornillo de la trampilla de la Notas lámpara (tapa interior) con un • No afloje los demás tornillos; afloje solo destornillador de estrella y abra la los 3 tornillos especificados. trampilla. • Sujete la lámpara por el asa para extraerla y colocarla.
  • Seite 60 Cierre la cubierta de la lámpara. Seleccione “Sí”. Precaución Para evitar descargas eléctricas o incendios, no introduzca las manos en el compartimento de sustitución de la lámpara, ni permita que se introduzcan líquidos ni ningún otro objeto. Limpie el polvo de los orificios de Notas ventilación (entrada) con un paño suave.
  • Seite 61 Nota Esta lámpara contiene mercurio. Las reglas para desechar tubos fluorescentes usados dependen de dónde viva. Siga la normativa de desecho de residuos de su zona.
  • Seite 62 Informationen zur Kurzreferenz Diese Kurzreferenz beschreibt die Installation und die grundlegenden Bedienungsvorgänge zum Projizieren von Bildern. Es werden auch wichtige Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen erläutert, die Sie bei Handhabung und Gebrauch dieses Geräts beachten müssen. Schlagen Sie bei Bedarf unter „Warnanzeigen“ und „Austauschen der Lampe“ nach. Einzelheiten zu den Bedienungsvorgängen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM.
  • Seite 63 Deutsch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Benutzung des Geräts sorgfältig durch und Netzkabel/Geräteanschluss/Stecker haben, bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen wenden Sie sich bitte an qualifiziertes auf. Kundendienstpersonal. VORSICHT - Explosionsgefahr bei Verwendung WARNUNG falscher Batterien.
  • Seite 64: Informationen Zur 3D-Brille

    • Ziehen Sie zum Trennen des Kabels am IEC 62471-5:2015. Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen. • Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese des Gerätes befinden und leicht Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU zugänglich sein.
  • Seite 65: Info Zur Verhütung Eines Internen Wärmestaus

    Betrachten von 3D-Videobildern. Hinweise zur Sicherheit • Wenn Sie Flimmern oder Flackern bemerken, schalten Sie die • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR Raumbeleuchtung aus. SCHÄDEN JEDER ART DURCH • Nicht geeignet für Kinder ohne UNTERLASSENE GEEIGNETE angemessene Aufsicht durch Erwachsene.
  • Seite 66: Ungeeignete Installation

    Gerät und einer vorhandenen Wand so dass unautorisierte Dritte das Gerät nutzen viel Abstand wie in der Abbildung oder schädliche Programm ausführen. dargestellt. 1 cm SONY ÜBERNIMMT WÄHREND ODER NACH ABLAUF DES GARANTIEZEITRAUMS KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER 30 cm 30 cm ART DURCH VERWENDUNG DIESES GERÄTS FÜR ANDERE ALS...
  • Seite 67: Ungeeignete Bedingungen

    Schlecht belüftete Orte Sehr staubige oder extrem rauchige Orte Halten Sie einen Abstand von mindestens 30 cm um das Gerät ein. Ungeeignete Bedingungen Führen Sie während der Benutzung des Heiße und feuchte Orte Geräts keinen der folgenden Vorgänge durch. Neigen nach vorn/hinten und links/ rechts Vermeiden Sie die Benutzung des Geräts bei einer Neigung von mehr als 15°.
  • Seite 68: Bei Installation Des Gerätes In Höhenlagen

    Für Händler • Wenn der Projektor an der Decke montiert wird, muss zur Installation eine Sony-Halterung oder eine gleichwertige, empfohlene Vorrichtung verwendet 15° oder mehr werden. • Sorgen Sie bei Deckenmontage für eine einwandfreie Sicherung der Gehäuseabdeckung. 15° oder mehr 15°...
  • Seite 69: Vorbereitung

    Hinweis Zum Öffnen drücken und schieben. Wenn Sie die CD-ROM nicht mehr besitzen, oder wenn sie beschädigt ist, können Sie Ersatz bei Ihrem Sony-Händler oder der Sony- Servicevertretung bestellen. Die Batterien mit der Seite zuerst einschieben. Vorsichtshinweis zum Umgang mit der Fernbedienung •...
  • Seite 70: Installieren Des Geräts

    Grün, und leuchtet dann in Grün. Projizieren Sie ein Bild auf die Projektionsfläche und passen Sie Fokus, Format und Position an. VPL-VW570ES Vorderseite des Geräts Leuchtet in Rot. Hinweis a Stellen Sie den Fokus ein. Nachdem Sie das Netzkabel mit dem Gerät Rufen Sie mit der Taste LENS verbunden haben, blinkt möglicherweise...
  • Seite 71: Objektiv-Einstellfenster (Testmuster)

    c Stellen Sie die Bildposition ein. Rufen Sie mit der Taste LENS ADJUSTMENT (SHIFT) das Objektivlage-Einstellfenster (Testmuster) auf. Stellen Sie dann mit den Tasten M/m/</, die korrekte Position des Bildes ein. VPL-VW270ES Verstellen Vordere Füße (einstellbar) drehen. Hinweise • Wenn das Gerät nach oben oder unten geneigt ist, wird das projizierte Bild möglicherweise trapezförmig verzerrt angezeigt.
  • Seite 72: Anschließen Des Geräts

    Anschließen des Geräts Schritt 3 Achten Sie bei der Herstellung der Anschlüsse auf Folgendes: • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen. • Verwenden Sie die korrekten Kabel für jeden Anschluss. • Stecken Sie die Kabelstecker einwandfrei ein; lockerer Anschluss der Stecker kann eine Funktionsstörung oder schlechte Bildqualität verursachen.
  • Seite 73: Wählen Der Menüsprache

    Wählen der Menüsprache Schritt 4 Wählen Sie mit M/m den Posten Für die Menüanzeige und die anderen Bildschirmanzeigen können Sie die Sprache „Language“ aus, und drücken Sie auswählen. Die Werksvorgabe ist Englisch. dann , oder Um die aktuelle Menüsprache zu ändern, stellen Sie die gewünschte Sprache auf dem Menübildschirm ein.
  • Seite 74: Projizieren

    Projizieren Schritt 5 Der Lüfter hält an, und die Anzeige ON/ Projizieren des Bildes STANDBY blinkt nicht mehr grün, sondern leuchtet dauerhaft rot. Schalten Sie sowohl das Gerät als Der Strom ist nun vollkommen auch die angeschlossenen Geräte ein. ausgeschaltet, und das Netzkabel kann gezogen werden.
  • Seite 75: Wahl Des Bildbetrachtungsmodus

    Wahl des Bildbetrachtungsmodus Drücken Sie eine der Tasten CALIBRATED PRESET. CALIBRATED PRESET-Tasten Einstellungsposten Beschreibung CINEMA FILM 1 Bildqualität, die sich für die Reproduktion der äußerst dynamischen und klaren Bilder eignet, die für einen Master- Positivfilm typisch sind. CINEMA FILM 2 Bildqualität, die sich für die Reproduktion der satten Töne und Farben eignet, die für ein Kino typisch sind, auf der Grundlage von Kino Film 1.
  • Seite 76: Warnanzeigen

    Falls die Anzeige anders als oben erläutert zu blinken beginnt, schalten Sie das Gerät aus und dann mit der Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld des Geräts wieder ein. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Falls Probleme auftreten oder eine Fehlermeldung angezeigt wird, schlagen Sie unter „Störungsbehebung“...
  • Seite 77: Wartung

    Lampe auswechseln. Vergewissern Sie sich warten, bevor Sie sie wieder ausschalten. dann, dass die Anzeige ON/STANDBY Erforderliche Werkzeuge: erloschen ist. • Projektorlampe (optional) VPL-VW570ES: LMP-H280 Austauschen der Lampe VPL-VW270ES: LMP-H220 • Normaler Kreuzschlitzschraubendreher Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen • Tuch (für Kratzerverhütung) Sie das Netzkabel ab.
  • Seite 78 Während Sie auf den Bereich Lösen Sie die 3 Schrauben an der Lampe mit dem drücken, der in der Abbildung der Kreuzschlitzschraubendreher. Halten Lampenabdeckung angezeigt ist, Sie den Griff hoch, und ziehen Sie schieben Sie 1 und öffnen Sie 2 dann die Lampe gerade heraus.
  • Seite 79 Schließen Sie die Lampenklappe Schalten Sie das Gerät ein, und (innere Abdeckung), und ziehen Sie wählen Sie dann den die Schraube an. Lampeneinstellungsposten im Menü Einrichtung aus. Der folgende Menübildschirm wird angezeigt. Tipp Wenn „Einstellungssperre“ auf „Stufe B“ gesetzt ist, setzen Sie sie kurz auf „Aus“. Wählen Sie „Ja“.
  • Seite 80 Hinweis zum Austauschen einer schadhaften Lampe im Fall einer Deckeninstallation Bei einem Bersten der Lampe können Lampensplitter umherfliegen und Verletzungen verursachen. Wenn sich das Gerät an der Decke befindet, entfernen Sie die Lampenklappe (innere Abdeckung), indem Sie sie langsam horizontal verschieben, nachdem Sie sie mit einer Öffnung von 30 Grad angehoben haben.
  • Seite 82 Informazioni sulla Guida rapida all’uso La presente Guida rapida all’uso descrive l’installazione e le operazioni di base per la proiezione di immagini. Inoltre, sono descritte note e precauzioni importanti a cui prestare attenzione durante l’uso di questa unità. Vedere “Spie di avvertenza” e “Sostituzione della lampada” in base alle necessità. Per i dettagli sulle operazioni, consultare le Istruzioni per l’uso contenute nel CD-ROM in dotazione.
  • Seite 83 Italiano Leggere attentamente questo manuale prima caratteristiche di tensione e corrente della di utilizzare l’unità, e conservarlo per rete elettrica. riferimenti futuri. In caso di domande relative all’uso del cavo di alimentazione / connettore per l’apparecchio / spina di cui sopra, rivolgersi AVVERTENZA a personale qualificato.
  • Seite 84 62471-5:2015. persistenza degli stessi, consultare un medico. Con la presente, Sony Corporation dichiara • Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori che questo apparecchio è conforme alla dalla portata dei bambini qualora vi sia la Direttiva 2014/53/UE.
  • Seite 85 Prevenzione del surriscaldamento Precauzioni interno Dopo aver spento l’alimentazione con il Sicurezza pulsante ?/1 (accensione/attesa), non scollegare l’unità dalla presa di rete mentre • Verificare che la tensione di la ventola di raffreddamento è ancora in funzionamento dell’unità corrisponda alla funzione.
  • Seite 86: Informazioni Sulla Condensa

    SCADENZA. condizionatore d’aria. Se si forma condensa, lasciare il proiettore acceso per circa due ore prima dell’uso. Note sulla sicurezza • SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO RISULTANTI DALLA MANCATA IMPLEMENTAZIONE DI MISURE DI PROTEZIONE ADEGUATE SUI...
  • Seite 87 Posizioni con ventilazione Note insufficiente sull’installazione e Lasciare uno spazio di almeno 30 cm intorno all’unità. sull’utilizzo Posizioni di installazione inadatte Non installare l’unità nelle seguenti condizioni, che potrebbero causare malfunzionamenti o danneggiarla. Caldo e umido Vicino alle pareti Per mantenere le prestazioni e la leggibilità dell’unità, lasciare uno spazio tra le pareti e l’unità, come illustrato.
  • Seite 88 Posizionare l’unità in modo che l’obiettivo sia parallelo allo schermo. • Non montare mai il proiettore sul soffitto né spostarlo da soli. Per l’installazione rivolgersi a personale Sony qualificato (a pagamento). • Se si installa l’unità sul soffitto, accertarsi 15° o più...
  • Seite 89: Punto 1

    Nota Inserimento delle pile nel In caso di perdita o di danneggiamento del telecomando CD-ROM, è possibile acquistarne uno nuovo da un rivenditore Sony o rivolgendosi all’assistenza Sony. Premere e far scorrere per aprire. Inserire le pile dal lato E.
  • Seite 90: Punto 2 Installazione Dell'unità

    Proiettare un’immagine sullo schermo, quindi regolare la messa a fuoco, le dimensioni e la posizione. VPL-VW570ES Parte anteriore dell’unità Si illumina in rosso. Nota a Regolare la messa a fuoco.
  • Seite 91 c Regolare la posizione dell’immagine. Premere il pulsante LENS ADJUSTMENT (SHIFT) per visualizzare la finestra di regolazione Spost. obiett. (modello di prova). Regolare quindi la corretta posizione Regolare dell’immagine premendo i pulsanti girando. M/m/</,. Piedini anteriori (regolabili) VPL-VW270ES Note • Se si inclina l’unità verso l’alto o il basso, l’immagine proiettata potrebbe risultare trapezoidale.
  • Seite 92: Punto 3

    Collegamento dell’unità Punto 3 Effettuare i collegamenti osservando quanto segue: • Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Usare cavi adatti a ciascun collegamento. • Inserire correttamente le spine dei cavi; se il collegamento delle spine non è corretto, potrebbe verificarsi un malfunzionamento oppure la qualità...
  • Seite 93: Punto 4

    Selezione della lingua del menu Punto 4 Premere M/m per selezionare È possibile scegliere la lingua di presentazione del menu e di altre “Language” e premere , o visualizzazioni su schermo. L’impostazione predefinita di stabilimento è l’inglese. Per cambiare la lingua del menu attuale, impostare la lingua desiderata con la schermata del menu.
  • Seite 94: Proiezione

    Proiezione Punto 5 Questo indica lo spegnimento completo Proiezione dell’immagine dell’alimentazione. È ora possibile rimuovere il cavo di alimentazione. Accendere l’unità e l’apparecchiatura Nota ad essa collegata. Non scollegare mai il cavo di alimentazione mentre l’indicatore lampeggia. Premere INPUT per visualizzare sullo Suggerimento schermo gli ingressi disponibili.
  • Seite 95: Selezione Della Modalità Di Visualizzazione Dell'immagine

    Selezione della modalità di visualizzazione dell’immagine Premere uno dei pulsanti CALIBRATED PRESET. Pulsanti CALIBRATED PRESET Voci di impostazione Descrizione CINEMA FILM 1 Qualità dell’immagine adatta per riprodurre le immagini nitide e altamente dinamiche tipiche della pellicola positiva master. CINEMA FILM 2 Qualità...
  • Seite 96: Gestione Degli Errori

    Se le spie lampeggiano in modo differente da quello indicato sopra, spegnere e riaccendere utilizzando il pulsante [/1 (On/Standby) sul telecomando o sul pannello di controllo dell’unità. Se il sintomo si presenta nuovamente, rivolgersi a personale Sony qualificato. Per eventuali problemi o a seguito della comparsa di un messaggio d’errore sullo schermo, consultare “Gestione...
  • Seite 97: Attrezzatura Necessaria

    Attrezzatura necessaria: • Lampada per proiettore (opzionale) Quando si posa l’unità su un piano VPL-VW570ES: LMP-H280 quale una scrivania ecc., usare un VPL-VW270ES: LMP-H220 panno per evitare di graffiarne la • Normale cacciavite con punta a croce superficie.
  • Seite 98 • Tenere la lampada dalla maniglia per rimuoverla e fissarla. Spingere a fondo la nuova lampada con la maniglia e stringere le 3 viti. Nota Prestare attenzione a non toccare il blocco ottico all’interno dell’unità. Chiudere lo sportello della lampada (coperchio interno), quindi serrare la vite.
  • Seite 99 Togliere la polvere dalle prese di Note ventilazione (aspirazione) usando un • L’unità non si accenderà se la lampada non è panno morbido. montata saldamente in posizione. • L’unità non si accenderà se il coperchio della lampada non è chiuso saldamente. •...
  • Seite 100 О документе Краткое справочное руководство В данном документе Краткое справочное руководство описана установка и основные операции для проецирования изображений. В этом руководстве также содержатся важные примечания и предупреждения, которым следует уделять особое внимание при обращении с аппаратом и его эксплуатации. При...
  • Seite 101 Русский Видеопроектор ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ VPL-VW570ES 1. Используйте разрешенные к применению шнур питания VPL-VW270ES (с 3-жильным силовым проводом) / Перед использованием устройства разъем для подключения бытовых внимательно прочитайте настоящее приборов / штепсельную вилку с заземляющими контактами, руководство и сохраните его для соответствующие действующим...
  • Seite 102 Если неисправность не удается v.3.0 для отображения 3D-сигналов. устранить следуя данной инструкции – a) работающий в диапазоне обратитесь в ближайший 2400 - 2483.5 МГц авторизованный SONY центр по b) максимальную выходную ремонту и обслуживанию. мощность 4.30 dBm (E.I.R.P.) Это устройство поддерживает...
  • Seite 103: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности Реализацию осуществлять в соответствии с действующими Безопасность требованиями законодательства. • Проверьте, соответствует ли Отслужившее изделие утилизировать рабочее напряжение вашего в соответствии с действующими устройства напряжению питания требованиями законодательства. местной электрической сети. • В случае попадания внутрь корпуса каких-либо жидкостей или посторонних...
  • Seite 104 • 3D-очки можно использовать два часа. только для просмотра 3D- видеоизображений. Примечания о безопасности • Если вы ощущаете мерцание или • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ мигание света, выключите освещение в комнате. ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО • Запрещается использование детьми...
  • Seite 105 15 см посторонних лиц к устройству и воздействие вредоносного 30 см 30 см программного обеспечения. КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ Воздух из кондиционера или ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА вентиляционных отверстий данного аппарата или других устройств может КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ...
  • Seite 106 Помещение с плохой вентиляцией Сильно запыленные или сильно задымленные помещения Оставьте вокруг устройства минимальное пространство в 30 см. Недопустимые условия эксплуатации Жаркое и влажное помещение При использовании данного устройства запрещается выполнять следующие операции. Наклон вперед/назад и вправо/ влево Избегайте использования устройства с...
  • Seite 107 над уровнем моря, это может привести к неблагоприятным последствиям, например к уменьшению надежности некоторых компонентов. Меры предосторожности при установке устройства на потолке • Не пытайтесь установить проектор на потолке или переместить его самостоятельно. Обязательно проконсультируйтесь с квалифицированным персоналом компании Sony, компетентным в данном вопросе.
  • Seite 108 Программу Adobe Reader можно бесплатно скачать с веб-сайта Adobe. Откройте файл index.html на компакт-диске. Выберите нужное руководство и щелкните по нему. Примечание В случае утери или повреждения компакт-диска новый диск можно приобрести у ближайшего дилера Sony или в сервисном центре Sony.
  • Seite 109: Установка Устройства

    Задней части устройства течение нескольких десятков секунд, затем горит зеленым. Выполните проецирование изображения на экран, затем отрегулируйте фокус, размер и положение. VPL-VW570ES Передняя часть устройства Горит красным цветом. a Отрегулируйте фокусное расстояние. Примечание Нажмите кнопку LENS После подключения кабеля ADJUSTMENT (FOCUS), чтобы...
  • Seite 110 образец). Отрегулируйте затем изображения с помощью кнопок M/m/</,. размер изображения с помощью кнопок M/m/</,. Регулировка наклона поверхности c Отрегулируйте положение установки изображения. Если устройство установлено на неровной поверхности, используйте Нажмите кнопку LENS передние ножки (регулируемые), ADJUSTMENT (SHIFT), чтобы чтобы поддержать ровное положение отобразить...
  • Seite 111: Подключение Устройства

    Шаг 3. Подключение устройства При подключении выполните следующие действия. • Выключите все оборудование перед выполнением любых подключений. • Используйте соответствующий кабель для каждого соединения. • Вставьте штекеры кабеля надлежащим образом; ненадежное соединение штекеров может привести к неисправности или низкому качеству изображения. При...
  • Seite 112: Выбор Языка Меню

    Шаг 4. Выбор языка меню Можно выбрать язык для Нажмите M/m, чтобы выбрать отображения меню и других экранных “Language”, затем нажмите , индикаторов. По умолчанию или установлен английский язык. Для изменения текущего языка меню выберите необходимый язык в экране меню. Нажмите...
  • Seite 113: Выключение Питания

    Шаг 5. Проецирование Вентилятор остановится, а Проецирование индикатор ON/STANDBY изменит изображения состояние, он перестанет мигать зеленым и будет гореть красным. Включите устройство и Питание будет полностью отключено, оборудование, подключенное к можно отсоединить кабель питания устройству. переменного тока. Нажмите INPUT для Примечание...
  • Seite 114 Выбор режима просмотра изображений Нажмите одну из кнопок CALIBRATED PRESET. Кнопки CALIBRATED PRESET Настраиваемые Описание элементы CINEMA FILM 1 Качество изображения, подходящее для воспроизведения высокодинамичных и четких изображений, типичных для позитивов. CINEMA FILM 2 Качество изображения, подходящее для воспроизведения насыщенных и цветных изображений, типичных...
  • Seite 115: Устранение Ошибок

    Оба индикатора мигают Примечание Если симптомы остаются даже после выполнения вышеуказанных действий, обратитесь к квалифицированному персоналу компании Sony. Если индикатор начинает мигать иначе, чем описано выше, выключите и снова включите питание с помощью кнопки [/1 (вкл./режим ожидания) на пульте ДУ или...
  • Seite 116: Техническое Обслуживание

    заменой лампы, убедитесь, что минут после ее включения. индикатор ON/STANDBY не горит. Потребуются следующие инструменты: Замена лампы • Лампа проектора (дополнительно) VPL-VW570ES: LMP-H280 Выключите питание и VPL-VW270ES: LMP-H220 выключите из розетки вилку • Стандартная крестообразная кабеля питания переменного отвертка тока.
  • Seite 117 При нажатии части Ослабьте 3 винта на лампе указанной на рисунке крышки крестообразной отверткой. лампы, сдвиньте 1 и откройте Удерживая зажим, извлеките крышку лампы 2. лампу без перекоса. Ослабьте винт дверцы лампы (внутренняя крышка) Зажим крестообразной отверткой, затем откройте дверцу лампы. Примечания...
  • Seite 118 Закройте дверцу лампы Включите устройство, затем (внутренняя крышка), затем выберите требуемый элемент затяните винт. настройки лампы в меню “Настройка” Отобразится следующий экран. Совет Если для параметра “Блок. Настроек” установлено значение “Уровень B” , установите значение “Выкл” . Закройте крышку лампы. Выберите...
  • Seite 119 Если устройство установлено на потолке, снимите дверцу лампы (внутренняя крышка), медленно сдвинув ее по горизонтали и подняв в открытом положении на 30 градусов. Следите, чтобы дверца лампы (внутренняя крышка) не крутилась. Примечание Лампа содержит ртуть. Правила утилизации использованных люминесцентных ламп зависят от места...
  • Seite 120 關於快速參考手冊 本快速參考手冊說明用於投射畫面的安裝與基本操作,並說明處理與使用本裝置時, 您必須留心的重要事項與注意事項。 必要時請參閱 “警告指示燈”和 “更換投影燈” 。 關於操作的詳細資料,請參閱隨附 CD-ROM 中的操作說明。 步驟 1 準備 ........第 8 頁 步驟 2 安裝本機 .......第 9 頁 步驟 3 連接裝置 ......第 11 頁 步驟 4 選擇選單語言 ......第 12 頁 步驟 5 投影 ........第 13 頁 錯誤狀況的處理...
  • Seite 121 繁體中文 在開始操作本裝置之前,請先仔細閱讀 - 請勿將電池置於高溫場所,如陽光直 本手冊,並保留本手冊以供日後參考。 射處或靠近火源處,否則可能會著 火、爆炸或引發火災。請勿將電池浸 入淡水或海水中,否則可能會造成觸 電。 警告 注意 遙控器需使用下列尺寸及數量的電池。 若要避免起火或觸電危險,請勿將本機 • AA 尺寸 (R6) 器曝露在雨中或潮濕環境中。 • 兩顆 為避免觸電,切勿擅自打開機殼檢修, 為避免爆炸風險,僅可使用下列類型的 必須找合格人員為您服務。 電池。 • AA 尺寸 (R6)錳電池或鹼性電池。 警告 此設備必須接地線。 更換 / 棄置 3D 眼鏡電池的注意事項 若電池更換不正確,可能引起爆炸。 警告 僅能使用製造商建議的相同或同類型電 當安裝本裝置時,請在固定線路中配置 池進行更換。 一個可方便使用的斷電裝置,或將電源...
  • Seite 122 設備名稱:家庭劇院投影機 限用物質及其化學符號 單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) 印刷電路板 - ○ ○ ○ ○ ○ 外殼 - ○ ○ ○ ○ ○ 光學組件 - - ○ ○ ○ ○ 電源供應單元 - ○ ○ ○ ○...
  • Seite 123 變,或是將投影機從寒冷的地方突然移 至溫暖的地方,投影機內可能會產生凝 結。由於凝結可能造成故障,因此請小 心調整空調機的溫度設定。如果產生凝 結,讓投影機電源打開擱置約兩小時後 再使用。 關於安全的注意事項 關於防止內部積熱 • 由於未針對傳輸裝置採取適當的安全 使用 ?/1 (ON/STANDBY) 按鈕關閉電源 措施、因傳輸規格造成無法避免的資 後,請勿在冷卻風扇仍運轉時斷開本機 料洩漏,或是任何安全問題所導致的 與牆上電源插座的連接。 任何損壞,SONY 恕不負責。 • 視操作環境而定,網路上未經授權的 注意 第三方可能可以存取本機。連接本機 本機配備通風孔 (進氣與排氣) 。請勿 至網路時,請確定確認網路受到安全 阻塞通風孔或是在附近放置任何物品, 防護。 以免內部過熱,造成畫質變差或本機受 • 為了安全考量,使用連接網路的本機 損。 時,強烈建議透過網頁瀏覽器存取控 制視窗,並變更原廠預設值的存取限 關於重新包裝 制設定 (請參閱操作說明中的 “使用...
  • Seite 124 完成設定時請關閉網頁瀏覽器,以防 通風不良的地方 止未經授權的第三方使用本機或是有 在本機周圍留下 30 cm 以上的空間。 害程式運作。 無論在保固期內外,對於將本機用於 非一般家庭使用所導致的任何損壞, SONY 恕不負責。 關於安裝和使用的注 高溫和潮濕 意事項 不適合的安裝 在下列情況下請勿放置本機,以免造成 本機故障或損壞。 靠近牆壁 為保持本裝置的性能與可靠度,請在裝 會遭受空調機直接冷風或暖風吹到的位 置與牆壁之間留下空間,如圖所示。 置 1 cm 將本裝置安裝於這種位置,可能會因為 濕氣凝結或溫度上升而導致裝置故障。 30 cm 30 cm 15 cm 靠近熱量或煙霧偵測器 30 cm 30 cm 偵測器可能會故障。 來自於空調機,或本機或其他裝置通風...
  • Seite 125 請勿將本裝置安裝於水平表面或天花板 設定為 “開” 。在高地使用本機時,若 之外的任何位置。將本裝置安裝於那些 未設定此模式,可能會造成不良影響, 位置可能造成色彩不一致,或降低投影 例如降低某些元件的可靠性。 燈的效果可靠度。 如果本裝置向上或向下傾斜,螢幕上的 將本機安裝在天花板上的安全注 影像可能會變成梯形。 本裝置的放置方式要使鏡頭與螢幕平 意事項 行。 • 切勿自行將投影機安裝在天花板上或 搬運投影機。務必洽詢合格的 Sony 人 員 (需付費) 。 • 將本機安裝在天花板上時,務必使用 15°或以上 安全鋼索線等以防止本機掉落。請將 安裝工作委託給有經驗的承包商或安 裝人員。 對於經銷商 • 將投影機安裝在天花板上時,必須使 用 Sony 支架或建議的同等支架進行安 15°或 以上 裝。 • 牢牢安裝到天花板時,務必牢牢固定...
  • Seite 126 • 鏡頭蓋 (1) 開啟 CD-ROM 中的 index.html 檔案。 購買投影機時,鏡頭蓋在鏡頭上。請 在使用投影機之前取下鏡頭蓋。 選擇並按一下希望閱讀的手冊。 • AC 電源線 (1) 注意 • 快速參考手冊 (本手冊) (1) • 操作說明 (CD-ROM)(1) 若您遺失或損壞 CD-ROM,可向 Sony 經銷 商或 Sony 服務櫃台購買新品。 將電池插入遙控器內 下壓並滑動以便開啟。 先插入電池的 E 側。 處理遙控器時的注意事項 • 請小心握持遙控器。請勿讓它掉落或 遭到踩踏,或噴濺到任何液體。 • 請勿將遙控器置於靠近熱源或遭受直...
  • Seite 127 安裝本機 放置本機時,要使鏡頭與螢幕平 按下 ?/1 (ON/STANDBY)按鈕開啟 行。 本機。 將交流電源線連接至本機後,將交 流電源線插入牆壁電源插座。 本機背面 本機正面 閃爍綠燈數十秒, 然後亮起綠燈。 將影像投影在螢幕上,然後調節對 焦、大小和位置。 VPL-VW570ES 本機正面 亮起紅燈。 註 將 AC 電源線連接本裝置之後, ON/STANDBY 指示燈可能閃爍橙色。 指示燈正在閃爍時可能無法控制本裝 a 調整對焦。 置,但這不是故障。請等到指示燈停止 按下 LENS ADJUSTMENT (FOCUS)按 閃爍並穩定亮紅色。 鈕顯示鏡頭對焦調整窗口 (測試模 式) 。然後按下 M/m/</, 按鈕調 整影像對焦。...
  • Seite 128 c 調整影像位置。 註 按下 LENS ADJUSTMENT (SHIFT)按 • 如果本機向上或向下傾斜,投影影像可 鈕顯示鏡頭移位調整窗口 (測試模 能會呈梯形。 式) 。然後按下 M/m/</, 按鈕調 • 轉動前側撐腳 (可調整)時,小心不要 整到影像的適當位置。 夾到手。 VPL-VW270ES 鏡頭調整窗口 (測試模式) 1.78:1 (16:9) 1.33:1 (4:3) 2.35:1 a 調整對焦。 反覆按下 PATTERN 按鈕顯示鏡頭對焦 調整窗口 (測試模式) 。然後按下 M/m/</, 按鈕調整影像對焦。 1.85:1 b 調整影像尺寸。...
  • Seite 129 步驟 3 連接裝置 進行連接時,務必執行以下操作: • 進行任何連接之前,關閉所有設備。 • 為每個連接使用適當的纜線。 • 正確插入纜線插頭;插頭處連接不良可能會造成故障或影像品質差。拉出纜線時, 務必從插頭拉出,而不是拉纜線本身。 • 請參閱相連設備的使用說明書。 電腦 本機右側 有 HDMI 輸出接頭的設備 AV 放大器 揚聲器 至 HDMI 輸出 HDMI 纜線 (非附件) :視訊訊號流 使用有指定纜線類型標誌的高級高速 HDMI 纜線。 如需詳細資訊,請參閱隨附 CD-ROM 內操作說明中的 “連接和準備” 。...
  • Seite 130 步驟 4 選擇選單語言 您可選擇用於顯示選單與其他螢幕顯示 按下 M/m 以選擇“Language” ,然 所用的語言。若要變更目前選單語言, 後按下 , 或 。 請以選單畫面設定所要的語言。 按下 MENU。 按下 M/m/</, 選擇語言,然後 按下 。 顯示選單。 選單變更為所選語言。 若要清除選單 按下 MENU。 按下 M/m 以選擇 Setup 選單, 然後按下 , 或 。 顯示所選選單的設定項目。...
  • Seite 131 步驟 5 投影 投影影像 開啟本機和連接本機的設備。 按下 INPUT 在螢幕上顯示輸入面 板。 選擇要顯示影像的設備。 反覆按 INPUT 或按 M/m/ (輸入) 選擇要投影的設備。 範例:檢視本機 HDMI 1 接頭所連接視訊 設備中的影像。 關閉電源 按 ?/1 (ON/STANDBY) 按鈕。 螢幕上出現 “斷電 ?”訊息。 此訊息消失前再次按下 ?/1 (ON/ STANDBY) 按鈕。 ON/STANDBY 指示燈閃爍綠燈,且風 扇持續運轉以減少內部熱量。 風扇停止,且 ON/STANDBY 指示燈從 閃爍綠燈變成恆亮紅燈。...
  • Seite 132 選擇影像觀看模式 按 CALIBRATED PRESET 按鈕之一。 CALIBRATED PRESET 按鈕 設定項目 說明 CINEMA FILM 1 這種影像品質適用於再現主要正片的高度動態和清晰的影 像。 CINEMA FILM 2 這種影像品質適用於基於影院 膠片 1 再現電影院典型的 豐富色調和色彩。 這種影像品質設定適用於忠實再現原始影像品質,或適用 於欣賞不經任何調整的影像品質。 這種影像品質適用於觀看電視節目、體育運動、音樂會和 其他視訊影像。 PHOTO 非常適用於投影用數位相機拍攝的靜態影像。 GAME 這種影像品質適用於玩遊戲,具有非常柔和的色彩且反應 速度快。 BRT CINE 這種影像品質適用於在客廳等明亮的環境中觀看電影。 BRT TV 這種影像品質適用於在客廳等明亮的環境中觀看電視節 目、體育運動、音樂會和其他視訊影像。 USER 調整影像品質以滿足您的需求,然後儲存設定。原廠預設...
  • Seite 133 原因和解決方法 兩次 關好照明燈蓋,然後旋緊螺絲。 三次 照明燈溫度異常高。關閉電源,等待照 明燈冷卻,然後再次開啟電源。 如果症狀仍然存在,照明燈的使用壽命 可能已結束。在此情況下,請更換新的 照明燈。 (亮起紅燈) (閃爍紅燈) 兩次 內部溫度異常高。檢查以確保通風孔未 阻塞,或者是否在高海拔地區使用本 機。 三次 風扇損壞。請洽詢合格的 Sony 人員。 (閃爍紅燈) (閃爍紅燈) 兩個指示燈均閃爍 註 如果在採取上述方法後症狀仍然存在,請洽詢合格的 Sony 人員。 如果指示燈閃爍的方式不是上述任何一種,請用本機遙控器或控制面板上的 [/1 (開 / 待 機)按鈕關閉電源,然後再開啟電源。 如果症狀再次出現,請洽詢合格的 Sony 人員。 若有任何問題或畫面上顯示錯誤訊息,請參閱隨附 CD-ROM 內操作說明中的 “故障排除” 。...
  • Seite 134 一塊布,以免刮傷表面。將本機放 用作光源的照明燈使用壽命因安裝環境或 在布上。 使用情況而異。避免在開啟照明燈後過數 分鐘才關閉照明燈, 這樣可以延長照明燈 註 的使用壽命。 確定本機放置在穩定的表面上。 操作所需工具: 在按住照明燈蓋圖示中指示的 • 投影機照明燈 (選購) 部分的同時,滑動 1 然後打開 2 VPL-VW570ES:LMP-H280 照明燈蓋。 VPL-VW270ES:LMP-H220 • 標準十字螺絲起子 • 布 (防刮傷) 注意 • 用 ?/1 (ON/STANDBY)按鈕關閉本機 後,照明燈仍熱燙。如果您觸碰照明 燈,可能會燙傷手指。更換照明燈時, 請等待至少 1 小時,讓照明燈冷卻。 • 請勿觸碰照明燈表面。如果觸碰,請 用軟布擦掉指紋。 • 若本機安裝在天花板上,更換照明燈...
  • Seite 135 握持新照明燈的把手,牢牢推入到 底,然後旋緊 3 個螺絲。 註 小心不要觸碰本機內部的光學區塊。 關閉照明燈門 (內蓋) ,然後旋緊 螺絲。 用十字螺絲起子旋鬆照明燈上的 3 個螺絲。抬起把手,然後將照明燈 筆直拉出。 關閉照明燈蓋。 把手 註 • 請勿旋鬆 3 個指定螺絲除外的螺絲。 • 取下和安裝時,請握持照明燈的把 手。...
  • Seite 136 用軟布擦掉通風孔 (進氣)上的 • 若要清除螢幕上顯示的訊息,請按一下 灰塵。 遙控器或本機控制面板上的任何按鈕。 更換損壞的天花板安裝式照明燈的注意 事項 如果照明燈破裂,照明燈碎片可能會散 射並造成人身傷害。 本機安裝在天花板上時,將照明燈門 (內蓋)打開 30 度提起後緩慢水平滑動 以取下。避免扭轉照明燈門 (內蓋) 。 通風孔 (進氣) 開啟本機,然後選擇設置 選單 上的照明燈設定項目。 將出現以下選單畫面。 註 照明燈含水銀。使用過的螢光燈管的處 理規則視您的居住地而異。請依照您所 在地區的廢棄物處理政策。 提示 如果 “設定鎖定”設定為 “等級 B” , 請設定為 “關” 。 選擇 “是” 。 注意 請勿將手放在照明燈更換插槽內,而且...
  • Seite 139 ‫امسح الغبار إلزالته عن فتحات التهوية (مدخل‬ ‫ال تتح و ّ ل الوحدة إلى وضع التشغيل ما لم يكن غطاء‬ • .‫المصباح مغل ق ًا بإحكام‬ .‫الهواء) باستعمال قطعة قماش ناعمة‬ ‫لمسح الرسالة المعروضة على الشاشة، اضغط أي زر سواء‬ •...
  • Seite 140 ‫ادفع المصباح الجديد للداخل بإحكام بينما‬ ‫تمسكه من مقبضه إلى أن يصل إلى النهاية، ثم قم‬ .‫بش د ّ البراغي الثالثة‬ ‫مالحظة‬ .‫احرص على عدم لمس القالب البصري داخل الوحدة‬ ّ ‫أغ ل ِ ق باب المصباح (الغطاء الداخلي)، ثم قم بش د‬ .‫البرغي‬...
  • Seite 141 .‫بخدوش. ضع الوحدة على قطعة القماش‬ :‫األدوات الالزمة لبدء العمل‬ ‫مالحظة‬ )‫مصباح جهاز العرض (اختياري‬ • .‫تأكد من وضع الوحدة على سطح مستقر‬ LMP-H280 VPL-VW570ES LMP-H220 VPL-VW270ES ‫المشار إليه في الشكل‬ ‫بينما تضغط الجزء‬ ‫مفك ّ براغي عادي مص ل ّب الرأس‬ •...
  • Seite 142 ‫مرتان‬ ‫للتأكد من عدم وجود شيء يسد فتحات التهوية أو ما إذا‬ .‫كان يتم استخدام الوحدة على ارتفاعات عالية‬ ‫المروحة مكسورة. استشر فني مؤهل تابع لشركة‬ ‫ثالث مرات‬ Sony )‫(يومض باللون األحمر‬ )‫(يومض باللون األحمر‬ ‫يومض كال المؤشرين‬ ‫مالحظة‬ .‫المؤهلين‬...
  • Seite 143 ‫تحديد وضع عرض الصورة‬ ‫اضغط على أحد األزرار‬ CALIBRATED PRESET ‫األزرار‬ CALIBRATED PRESET ‫الوصف‬ ‫بنود اإلعداد‬ ‫جودة صورة مالئمة إلعادة إنتاج صور واضحة وديناميكية بشكل كبير ونموذجية‬ CINEMA FILM 1 .‫لفيلم حقيقي رئيسي‬ ‫جودة صورة تناسب إعادة إنتاج العدد الكبير من درجات األلوان واأللوان الذي‬ CINEMA FILM 2 .»...
  • Seite 144 ‫خطوة رقم‬ ‫العرض‬ ‫عرض الصورة‬ ‫مالحظة‬ .‫ال تقم مطل ق ًا بفصل سلك التيار المتردد أثناء وميض المؤشر‬ .‫قم بتشغيل كل من الوحدة والجهاز الموص ّ ل بها‬ ‫تلميح‬ ‫يمكنك إيقاف تشغيل الوحدة عن طريق الضغط على الزر‬ ‫لعرض لوحة اإلدخال على‬ ‫اضغط...
  • Seite 145 ‫خطوة رقم‬ ‫اختيار لغة القائمة‬ ‫يمكنك اختيار اللغة لعرض القائمة والمعلومات األخرى‬ ، ‫لتحديد قائمة‬ / ‫اضغط على‬ "Language" ‫التي تظهر على الشاشة. لتغيير لغة القائمة الحالية، قم‬ .  ‫أو‬  ‫ثم اضغط على‬ .‫باختيار اللغة المرغوبة باستخدام شاشة القائمة‬ ‫اضغط...
  • Seite 146 ‫خطوة رقم‬ ‫توصيل الوحدة‬ :‫عند القيام بالتوصيالت، احرص على القيام بالتالي‬ .‫قم بإيقاف تشغيل كل األجهزة قبل القيام بعمل أية توصيالت‬ • .‫استخدم الكابالت المناسبة لكل توصيل‬ • ‫أدخل مقابس الكابل بالشكل المالئم؛ حيث إن التوصيل السيئ بالمقابس قد يتسبب في عطل أو جودة صورة سيئة. وعند‬ •...
  • Seite 147 .‫اضبط وضع الصورة‬  ‫اضغط على الزر‬ LENS ADJUSTMENT ‫) لعرض نافذة ضبط انتقال العدسة‬ SHIFT ‫(نموذج االختبار). ثم اضبط على الوضع‬ ‫الصحيح للصورة عن طريق الضغط على األزرار‬ /// .‫أ د ِ رها للضبط‬ )‫قدم أمامية (قابلة للضبط‬ VPL-VW270ES ‫مالحظات‬...
  • Seite 148 ‫الجانب الخلفي للوحدة‬ ‫الجانب األمامي للوحدة‬ ‫يومض باللون األخضر لعشرات‬ .‫الثواني ثم يضاء باللون األخضر‬ ‫اعرض صورة على الشاشة، ثم اضبط التركيز‬ .‫والحجم والموضع‬ VPL-VW570ES ‫الجانب األمامي للوحدة‬ .‫يضاء باللون األحمر‬ ‫مالحظة‬ ‫بعد توصيل سلك التيار المتردد بالوحدة، قد يومض‬ .‫باللون البرتقالي‬...
  • Seite 149 Adobe :‫العناصر التالية‬ Reader ‫مجا ن ً ا من موقع‬ ‫يمكنك تنزيل‬ ‫جهاز التحكم عن بعد‬ • Adobe Reader Adobe RM-PJ24 VPL-VW570ES RM-PJ28 VPL-VW270ES .‫على القرص المدمج‬ ‫افتح ملف‬ ‫بطاريات حجم‬ index html • (2) AA (R6) ( ‫غطاء عدسة‬...
  • Seite 150 .‫يحظر تركيب جهاز العرض في السقف أو نقله بنفسك‬ • ‫احرص على استشارة أحد الفنيين المؤهلين لدى شركة‬ .)‫(برسوم‬ Sony ‫عند تركيب الوحدة في السقف، تأكد من استخدام‬ • ‫سلك السالمة وما إلى ذلك لمنع سقوط الوحدة. قم‬ ‫بتكليف أحد المقاولين أو المختصين في التركيب‬...
  • Seite 151 ‫األماكن الحارة والرطبة‬ ‫حاالت غير مناسبة‬ .‫ال تقم بأي من اإلجراءات التالية أثناء استخدام الوحدة‬ ‫اإلمالة لألمام/الخلف ويسا ر ً ا/يمي ن ً ا‬ ‫تجنب استخدام الواحدة وهي مائلة بزاوية أكثر من‬ .‫درجة‬ ٍ ‫ال تعمد إلى تركيب الوحدة في أي مكان إال على سط ح‬ ‫مست...
  • Seite 152 ‫للمحافظة على أداء الوحدة وإمكانية االعتماد عليها، اترك‬ ‫المسؤولية عن التلفيات‬ ‫لن تتحمل شركة‬ ‫مسافة بين الجدران والوحدة كما هو مب ي ّ ن في الشكل‬ • SONY ‫من أي نوع والناتجة عن عدم تنفيذ إجراءات السالمة‬ .‫التوضيحي‬ ‫المالئمة عند نقل األجهزة، وتسرب البيانات الحتمي‬ ‫سم‬...
  • Seite 153 ‫تنبيه‬ ‫احتياطات‬ )‫تم تجهيز هذه الوحدة بفتحات تهوية (مدخل الهواء‬ ‫وفتحات تهوية (مخرج الهواء). ال تسد هذه الفتحات أو‬ ‫تضع أي شيء بالقرب منها، وإال قد يحدث تراكم للحرارة‬ ‫بخصوص السالمة‬ .‫بالداخل، مما قد يسبب اإلضرار بالصورة أو تلف الوحدة‬ ‫تحقق...
  • Seite 154 ‫عربي‬ ‫سحقها ميكانيك ي ً ا أو تقطيعها. فقد تنفجر أو تتسبب في‬ ‫قبل تشغيل الوحدة، يرجى قراءة هذا الدليل بالكامل‬ ‫نشوب حريق. ال ت ُعرض البطارية لضغط هواء منخفض‬ .ً ‫واالحتفاظ به للرجوع إليه مستقب ال‬ ‫للغاية قد يؤدي إلى االنفجار أو تسريب سائل أو غاز‬ .‫قابل...
  • Seite 155 ‫حول دليل المرجع السريع‬ ‫يشرح دليل المرجع السريع التثبيت وعمليات التشغيل األساسية لعرض الصور. ويصف أيض ً ا المالحظات واالحتياطات‬ .‫الهامة التي ينبغي عليك مراعاتها عند التعامل مع هذه الوحدة واستخدامها‬ .‫راجع «مؤشرات التحذير» و«استبدال المصباح»، حسب الضرورة‬ ‫للحصول على مزيد من التفاصيل حول التشغيل، برجاء الرجوع إلى تعليمات التشغيل الموجودة في القرص المدمج‬ .‫المرفق‬...

Diese Anleitung auch für:

Vpl-vw270es

Inhaltsverzeichnis