Sollten Sie das Produkt nicht mehr benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler oder bringen Sie das Produkt zu Ihrer lokalen Entsorgungsstelle. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 24.03.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung TSE 120 / TSE 120 Plus...
Kniegelenk und/oder Schädigung des Nervensystems/ Griff muttern (nur bei TSE 120) Zentralnervensystems und/oder Schädigung der Mus- 2 x H Sterngriff schraube (nur bei TSE 120 Plus) kelfunktion mit eingeschränkter oder aufgehobener 2 x I Topmontage-Dübel (nur bei TSE 120 Plus) Rumpfstabilität.
(Bild 3). Anwendung • Toilettensitzerhöhung Korpus (A) in die Raster/Aufnah- men (C) einstecken. Die Raster/Aufnahmen (C) müssen Die Toilettensitzerhöhung TSE 120 ist geeignet für dabei mit den Verrieglungslaschen (L) im Korpus (A) einrasten (Bild 4+5). nahezu alle genormten, bzw. handelsübliche WC-Becken.
Seite 6
• Toilettensitzerhöhung Korpus (A) in die Raster/Aufnah- men (C) einstecken. Die Raster/Aufnahmen (C) müssen dabei mit den Verrieglungslaschen (L) im Korpus (A) einrasten (Bild 4+5). Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 24.03.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung TSE 120 / TSE 120 Plus...
Use ....................11 Assembly ..................11 Height settings ................ 13 Technical data ................13 Cleaning | Maintenance ............13 Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 24.03.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use TSE 120 / TSE 120 Plus...
Armrest (not for 520500300 TSE 120 2 x J without armrest) Instructions for use Vinyl gloves Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 24.03.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use TSE 120 / TSE 120 Plus...
(C). In doing so, the adjustable holders (C) must engage with the locking tabs (L) in the The raised toilet seat TSE 120 is suitable for nearly all body (A) (photo 4+5). standardized or commercially available toilet bowls.
Seite 12
The adjustable holders (C) can only be inserted in one direction into the raised toilet seat. Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 24.03.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use TSE 120 / TSE 120 Plus...
Montage ..................17 Réglage en hauteur ..............19 Caractéristiques techniques ..........19 Nettoyage I maintenance ............19 Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 24.03.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi TSE 120 / TSE 120 Plus...
à la déchetterie près de chez vous. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 24.03.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi TSE 120 / TSE 120 Plus...
2 x J TSE 120 sans accoudoirs) Mode d’emploi Gants en vinyle Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 24.03.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifi cations Mode d’emploi TSE 120 / TSE 120 Plus...
15,5 cm) sur le support arrière (B) à droite et à gauche (fi g. 2). 8,5 cm 12 cm 15,5 cm Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 24.03.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifi cations Mode d’emploi TSE 120 / TSE 120 Plus...
Seite 18
Les tringles (C) ne peuvent être insérées dans le ré- hausseur que dans une seule direction. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 24.03.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifi cations Mode d’emploi TSE 120 / TSE 120 Plus...
Matériau Plastique (PP / PA) Plastique (PP / PA) Plastique (PP / PA) Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 24.03.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi TSE 120 / TSE 120 Plus...
Mocht u het product niet meer nodig hebben, neem dan contact op met uw speciaalzaak of breng het product naar uw plaatselijke afvalinzamelpunt. Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 24.03.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing TSE 120 / TSE 120 Plus...
Greepmoeren (alleen bij TSE 120) ging van de spierfunctie met beperkte of ontbrekende 2 x H Stervormige schroef (alleen bij TSE 120 Plus) rompstabiliteit. 2 x I Topmontage-plug (alleen bij TSE 120 Plus) Armleuning (niet bij 520500300 TSE 120...
• Steek de romp van de toiletverhoger (A) in de roosters/ houders (C) . De roosters/houders (C) moeten daarbij Gebruik vastklikken met de vergrendelklampen (L) in de romp De toiletverhoger TSE 120 is geschikt voor vrijwel alle (A) (afb eelding 4+5). standaard / in de handel gebruikelijke toiletpotten. Montage Verwijder de bril en deksel van de toiletpot.
Seite 24
(L) in de romp (A) (afb eelding 4+5). De roosters/houders (C) kunnen slechts in één richting in de toiletverhoger worden gestoken. Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 24.03.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing TSE 120 / TSE 120 Plus...
Qualora non utilizzi più il prodotto, contatti il Suo riven- ditore oppure conferisca il prodotto al centro di smalti- mento locale. Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 24.03.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso TSE 120 / TSE 120 Plus...
Braccioli (non per 520500300 TSE 120 2 x J senza braccioli) Istruzioni per l'uso Guanti in vinile Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 24.03.2020 | Salvo errori e modifi che Istruzioni per l’uso TSE 120 / TSE 120 Plus...
(C). I sostegni regolabili (C) con le linguette (L) devono agganciarsi al corpo (A) (fi g. 4+5). Utilizzo Il rialzo per toilette TSE 120 è idoneo praticamente per tutti i water a norma o in commercio. Montaggio Rimuovere la seduta e il coperchio dal water.
Seite 30
I sostegni regolabili (C) possono essere inseriti nel rial- zo per toilette solo in una direzione. Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 24.03.2020 | Salvo errori e modifi che Istruzioni per l’uso TSE 120 / TSE 120 Plus...
Colore bianco bianco bianco Materiale Plastica (PP / PA) Plastica (PP / PA) Plastica (PP / PA) Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 24.03.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso TSE 120 / TSE 120 Plus...
Seite 32
Ihr Fachhändler: Irrtum und Änderungen vorbehalten Stand: 24.03.2020 Version: MDR-1.0 Drive Medical GmbH & Co. KG Leutkircher Straße 44 • 88316 Isny|Allgäu • Germany T +49 7562 9724 0 • F +49 7562 9724 25 www.drivemedical.de • info@drivemedical.de...