Herunterladen Diese Seite drucken

Konig Electronic KN-WS200 Anleitung

Funkgesteuerte uhr

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Downloaded from
www.Manualslib.com
(p. 2)
RADIO-CONTROLLED CLOCK
(p. 11)
HORLOGE RADIO-COMMANDÉE
(p. 21)
OROLOGIO RADIOCONTROLLATO
(30. o.)
RÁDIÓVEZÉRELT ÓRA
(s. 39)
RADIOSTYRD KLOCKA
(p. 47)
CEAS COMANDAT PRIN RADIO
manuals search engine
KN-WS200
(S. 6)
FUNKGESTEUERTE UHR
(p. 16)
RADIOGESTUURDE KLOK
(p. 25)
RELOJ CONTROLADO POR RADIO
(s. 35)
RADIO-OHJATTU HERÄTYSKELLO
(s. 43)
RÁDIEM ŘÍZENÉ HODINY
52
ΡΑΔΙΟ-ΕΛΕΓΧΌΜΕΝΟ ΡΟΛΌΙ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Konig Electronic KN-WS200

  • Seite 1 KN-WS200 (p. 2) (S. 6) RADIO-CONTROLLED CLOCK FUNKGESTEUERTE UHR (p. 11) (p. 16) HORLOGE RADIO-COMMANDÉE RADIOGESTUURDE KLOK (p. 21) (p. 25) OROLOGIO RADIOCONTROLLATO RELOJ CONTROLADO POR RADIO (s. 35) (30. o.) RÁDIÓVEZÉRELT ÓRA RADIO-OHJATTU HERÄTYSKELLO (s. 39) (s. 43) RADIOSTYRD KLOCKA RÁDIEM ŘÍZENÉ...
  • Seite 2: Main Function

    ENGLISH A. Main Function: 1. Radio-controlled function in DCF format 2. Weather forcast for 4 states: sunny, semi-sunny, cloudy, rainy 3. Indoor trend indication of temperature/humidity 4. indication of the comfort index 5. Temperature detect range: -20°C ~ 50°C 6. Humidity detect range : 10% RH ~ 95% RH 7.
  • Seite 3 k. Under the RCC receiving mode, press “DOWN” key 2 seconds to exit the RCC receiving mode. 3. Time setting: a. Hold CLOCK 2 seconds, enter time setting mode. b. Setting sequence is: Year → Month → Date → Language → Hour → Minute → exit c.
  • Seite 4 The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declare that product: Name: KÖNIG Model: KN-WS200 Description: Radio controlled clock Is in conformity with the following standards EMC: EN61000-6-3 : 2007 EN61000-6-1 : 2007 Following the provisions of the 89/336/EEC directive.
  • Seite 5 Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY CAUTION be opened by an authorized technician when service is RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only with a dry cloth.
  • Seite 6 DEUTSCH A. Hauptfunktion: 1. Funkgesteuerte Funktion im DCF-Format 2. Wettervorhersage für 4 Zustände: sonnig, halbsonnig, bewölkt, regnerisch 3. Anzeige des Trends der Innentemperatur/-luftfeuchtigkeit 4. Anzeige des Komfortindex 5. Temperatur Messbereich: -20°C - 50°C 6. Luftfeuchtigkeit Messbereich : 10% - 95% 7.
  • Seite 7 j. Halten Sie die “MAX/MIN”-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um alle Aufzeichnungen der Temperatur und Luftfeuchtigkeit zu löschen. k. Halten Sie im RCC-Empfangsmodus die “DOWN”-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um den RCC-Empfangsmodus zu beenden. 3. Zeiteinstellung: a. Halten Sie CLOCK 2 Sekunden lang gedrückt, um mit der Zeiteinstellung zu beginnen. b.
  • Seite 8 2. Alarmfunktion: a. Der SUMMER klingelt 2 Sekunden lang wie folgt: 0 – 10 sek.: ein Piepton pro Sekunde 10 – 20 sek.: zwei Pieptöne pro Sekunde 20 – 30 sek.: vier Pieptöne pro Sekunde. Nach 30 sek.: dauernder Piepton b.
  • Seite 9: Konformitätserklärung

    Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com erklären, dass das Produkt: Name: KÖNIG Modell: KN-WS200 Beschreibung: Funkgesteuerte Uhr mit Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsmessung den folgenden Standards entspricht: EMV: EN61000-6-3 :2007 EN61000-6-1 : 2007 und den Bestimmungen der Richtlinie 89/336/EEC. ‘s-Hertogenbosch, 04. März 2008 J.
  • Seite 10 Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, VORSICHT sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN autorisierten Techniker geöffnet werden, wenn eine Wartung erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
  • Seite 11 FRANÇAIS A. Fonctions principales : 1. Fonction radio contrôlée en format DCF 2. Quatre icônes de prévision météo : Ensoleillé, semi-ensoleillé, nuageux, pluvieux. 3. Indicateur de température/humidité intérieures 4. Indicateur de l‘indice de confort. 5. Intervalle de détection de la température : -20°C à 50°C 6.
  • Seite 12 H. Appuyez sur la touche “BAS” pendant 3 secondes pour accéder au mode de réception RCC. I. Appuyez sur la touche “MAX/MIN” pour vérifi er la température/l‘humidité maximales et minimales. J. Maintenez enfoncée la touche “MAX/MIN” pendant 2 secondes pour effacer tous les enregistrements de température et d‘humidité.
  • Seite 13 2. Fonction Alarme : A. La sonnerie retentit comme suit : De 0 à 10 Sec : Un bip par seconde De 10 à 20 Sec : deux bips par seconde De 20 à 30 Sec : quatre bips par seconde, après 30 sec.: bip en continu B.
  • Seite 14: Declaration De Conformite

    Pays-Bas Tél.: 0031 73 599 1055 e-mail : info@nedis.com Déclarons que le produit : Nom : KÖNIG Modèle : KN-WS200 Description : Horloge radio-commandée est conforme aux normes suivantes : CEM : EN61000-6-3:2007 EN61000-6-1: 2007 suivant la directive 89/336/CEE. ‘s-Hertogenbosch, 04 mars 2008 Mme.
  • Seite 15 Consignes de sécurité : Afi n de réduire les risques de chocs électriques, ce produit ATTENTION ne doit être ouvert QUE par un technicien qualifi é agréé en RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR cas de réparation. Débranchez l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème.
  • Seite 16 NEDERLANDS A. Hoofdfunctie: 1. Radiogestuurd door DCF-tijdsignaal 2. Weersverwachting voor 4 stadia: sunny (zonnig), semi-sunny (half bewolkt), cloudy (bewolkt), rainy (regenachtig). 3. Trendaanduiding binnenshuis van temperatuur/luchtvochtigheid 4. Aanduiding van de comfort-index 5. Temperatuur meetreeks: -20°C ~ +50°C 6. Luchtvochtigheid meetreeks: 10%RH ~ 95%RH 7.
  • Seite 17 i. Druk op de “MAX/MIN” toets om de maximum- en minimumwaarde van temperatuur en luchtvochtigheid te controleren. j. Houd de “MAX/MIN” toets gedurende 2 seconden ingedrukt om de recordwaarden van temperatuur en luchtvochtigheid te wissen. k. Houd in de RCC-ontvangstmodus de “DOWN” toets gedurende 2 seconden ingedrukt om de RCC-ontvangstmodus te verlaten.
  • Seite 18 2. Wekkerfunctie: a. De PIEPTOON zal gedurende 2 seconden te horen zijn: 0 – 10 sec.: een “pieptoon” per seconde 10 – 20 sec.: twee “pieptonen” per seconde 20 – 30 sec.: vier “pieptonen” per seconde, na 30 sec.: een continue “pieptoon” b.
  • Seite 19: Conformiteitverklaring

    Nederland Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com Verklaren dat het product: Naam: KÖNIG Model: KN-WS200 Omschrijving: Radiogestuurde klok in overeenstemming met de volgende normen is: EMC: EN61000-6-3 :2007 EN61000-6-1 : 2007 Conform de bepalingen van richtlijn 89/336/EEG. ‘s-Hertogenbosch, 04 maart 2008 Mevr.
  • Seite 20 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag dit product LET OP: UITSLUITEND door een geautoriseerde technicus geopend GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK worden; dit om de kans op het krijgen van een elektrische NIET OPENEN schok te voorkomen. Als er een probleem optreedt, koppel het product dan los van het lichtnet en van andere apparatuur.
  • Seite 21: Funzioni Principali

    ITALIANO A. Funzioni principali: 1. Funzione radiocontrollata in formato DCF 2. Previsioni meteorologiche relative a 4 condizioni: sole, semi-sole, nuvole, pioggia 3. Indicazione della tendenza interna di temperatura/umidità 4. Indicazione dell‘indice di comfort 5. Intervallo di rilevazione della temperatura: -20 °C~ 50 °C 6.
  • Seite 22 j. Tenere premuto il tasto “MAX/MIN” per 2 secondi per cancellare tutte le registrazioni di temperatura e umidità. k. In modalità ricezione RCC, premere per 2 secondi il tasto “GIÙ” per uscire dalla modalità di ricezione RCC. 3. Impostazione dell'orario: a.
  • Seite 23: Dichiarazione Di Conformità

    Paesi Bassi Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Dichiara che il prodotto: Nome: KÖNIG Modello: KN-WS200 Descrizione: Orologio radiocontrollato È conforme ai seguenti standard EMC: EN61000-6-3 : 2007 EN61000-6-1 : 2007 Secondo le disposizioni della direttiva 89/336/CEE. ‘s-Hertogenbosch, 04 marzo 2008 Sig.ra J.
  • Seite 24 Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo prodotto ATTENZIONE deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE da personale RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE tecnico specializzato, se occorre assistenza. Se si dovessero verifi care dei problemi, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e da ogni altra apparecchiatura.
  • Seite 25: Función Principal

    ESPAÑOL A. Función principal 1. Función controlada por radio en formato DCF 2. Previsión meteorológica para 4 estados: soleado, semi-soleado, nublado, lluvia. 3. Indicación de tendencia de la temperatura/humedad en el interior 4. Indicación del índice de comodidad. 5. Serie de detección de temperatura: -20 °C~ 50 °C 6.
  • Seite 26 H. Mantener pulsada la tecla “Abajo” durante 3 segundos para entrar en el modo de recepción RCC. I. Pulsar la tecla ”MÁX/MÍN” para comprobar la temperatura y la humedad máxima y mínima. J. Mantener pulsada la tecla ”MÁX/MÍN” durante 2 segundos para borrar todos los registros de temperatura y humedad K.
  • Seite 27 2. Funcionamiento de la alarma: A. El REPETIDOR DE ALARMA sonará durante 2 segundos del siguiente modo: 0 – 10 seg.: un “beep” por segundo. 10 – 20 seg.: dos “beep” por segundo. 20 – 30 seg.: cuatro “beep” por segundo tras los 30 seg.: “beep” continuo. B.
  • Seite 28 Países Bajos Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declara que el producto: Nombre: KÖNIG Modelo: KN-WS200 Descripción: Reloj controlado por radio se encuentra conforme a las siguientes normas: EMC: EN61000-3-6:2007 EN61000-6-1: 2007 Conforme a las disposiciones de la directiva 89/336/EEC.
  • Seite 29 Medidas de seguridad: Para reducir los riesgos de electrocución, este producto ATENCIÓN deberá ser abierto EXCLUSIVAMENTE por un técnico RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR habilitado cuando necesite ser reparado. Desconecte el producto de la red y de cualquier otro equipo si se registra algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
  • Seite 30 MAGYAR NYELVŰ A. Fő funkciói: 1. Rádióirányítási funkció DCF formátumban 2. Négy időjárási állapot előrejelzése: napos, részben napos, felhős, esős. 3. A belső hőmérséklet/páratartalom trendjének kijelzése 4. Komfort index kijelzése 5. Hőmérséklet-érzékelési tartomány: -20 °C – 50 °C 6. Páratartalom-érzékelési tartomány : 10% – 95 % relatív páratartalom 7.
  • Seite 31 f. A SNZ/LIGHT (SZUNDI/VILÁGÍTÁS) gombbal 5 másodpercre bekapcsolhatja a háttérvilágítást. g. Amikor az ébresztő megszólal, nyomja meg a SNZ/LIGHTgombot vagy ne nyomjon meg semmilyen gombot, akkor a szundi funkció aktiválódik, és az ébresztés négyszer ismétlődik. h. A DOWN (LE) gomb 3 másodpercig tartó lenyomásával léphet RCC vételi módba. i.
  • Seite 32 2. Ébresztő funkció: a. A HANGJELZÉS 2 másodpercig szól az alábbiak szerint: 0 – 10 mp: egy “hangjelzés” másodpercenként 10 – 20 mp: két “hangjelzés” másodpercenként 20 – 30 mp: négy “hangjelzés” másodpercenként, 30 mp után: folyamatos “hangjelzés” b. Amikor a hangjelzés megszólal, a SNZ/LIGHT (SZUNDI/VILÁGÍTÁS) gombra egyszer kattintva a készülék 5 percenkénti ismétlésre áll, bármely más gomb lenyomására pedig kilép.
  • Seite 33 Hollandia Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com Kijelentjük, hogy a termék: Neve: KÖNIG Típusa: KN-WS200 Megnevezése: Rádióvezérelt óra Megfelel az alábbi normáknak: EMC (Elektromágneses összeférhetőség): EN61000-6-3 :2007 EN61000-6-1 : 2007 A 89/336/EGK Irányelv előírásai szerint. ‘s-Hertogenbosch, 2008. március 04.
  • Seite 34 Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a VIGYÁZAT! készüléket CSAK képzett szakember nyithatja fel, szervizelés ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA FEL! céljából. Ha probléma van a készülékkel, kapcsolja le az elektromos hálózatról és más készülékről. A terméket víztől és nedvességtől védje. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa.
  • Seite 35 SUOMI A. Tärkeimmät toiminnot: 1. Radio-ohjattu toiminto DCF-formaatissa 2. Sääennuste 4 eri säätilalle: aurinkoinen, puolipilvinen, pilvinen, sateinen. 3. Lämpötilojen ja kosteusarvojen suuntauksen osoitus sisätilalle. 4. Mukavuusindeksin osoitus. 5. Lämpötilan lukualue: -20°C ~ 50°C 6. Ilmankosteuden lukualue: 10 % RH ~ 95 % RH 7.
  • Seite 36 h. Paina “alas” -painiketta 3 sekuntia siirtyäksesi RCC-vastaanottotilaan. i. Tarkista lämpötilan ja kosteuden maksimi- ja minimiarvot painamalla “MAX/MIN” -painiketta. j. Pitämällä MAX/MIN-painiketta alhaalla 2 sekuntia poistetaan kaikki lämpötila- ja ilmankosteustiedot. k. Poistu RCC-vastaanottotilasta painamalla RCC-vastaanottotilassa painiketta “ALAS” 2 sekuntia. 3. Aika-asetus: a.
  • Seite 37: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055 Sähköposti: info@nedis.com Vakuutamme, että tuote: Nimi: KÖNIG Malli: KN-WS200 Kuvaus: Radio-ohjattu herätyskello Täyttää seuraavat standardit: EMC: EN61000-6-3:2007 EN61000-6-1: 2007 Direktiivin 89/336/EY mukainen. ‘s-Hertogenbosch, 04. maaliskuuta, 2008. Mrs. J. Gilad...
  • Seite 38 Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskuvaaran välttämiseksi tämän laitteen saa avata HUOMIO huollon yhteydessä VAIN valtuutettu teknikko. Kytke laite SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AVAA pois verkkovirrasta ja muista laitteista, jos ongelmia esiintyy. Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
  • Seite 39 SVENSKA A. Grundfunktioner: 1. Radiostyrd funktion i DCF-format 2. Väderprognos för fyra tillstånd: Soligt, växlande molnighet, molnigt, regn 3. Innomhus trendindikering temperatur/luftfuktighet 4. Indikering av komfortindex. 5. Temperaturavkänningsintervall: -20 °C~ 50 °C 6. Fuktighetsavkänningsintervall: 10 %RH ~ 95 %RH 7. Alarm, snooze (fördröjning fem minuter) 8.
  • Seite 40 i. Tryck på MAX/MIN” om du vill kontrollera högsta och lägsta temperatur och fuktighet. j. Håll ner MAX/MIN” i två sekunder för att nolla alla registreringar av temperatur och fuktighet. k. Tryck i RCC-mottagningsläge 2 sekunder på “NER” knappen för att lämna RCC-mottagningsläget.
  • Seite 41 5215MC ’s-Hertogenbosch Holland Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Intygar att produkten: Namn: KÖNIG Modell: KN-WS200 Beskrivning: Radiostyrd klocka överensstämmer med följande standarder: EMC: EN61000-6-3 : 2007 EN61000-6-1 : 2007 Uppfyller villkoren för direktiv 89/336/EEC. ‘s-Hertogenbosch, 2008 mars 04 Mrs.
  • Seite 42 Säkerhetsanvisningar: För att undvika elstötar får produkten endast öppnas av Obs! behörig tekniker när service behövs. Koppla bort produkten RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE från nätuttaget och annan utrustning om problem uppstår. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa.
  • Seite 43 ČESKY A. Hlavní funkce: 1. Funkce v DCF formátu řízená radiem 2. Předpověď počasí pro 4 stavy: slunečno, polojasno, oblačno, deštivo 3. Indikace povětrnostního vývoje teploty/vlhkosti uvnitř místnosti 4. Indikace indexu pohody 5. Rozsah měření teploty: -20 °C ~ 50 °C 6.
  • Seite 44 i. Stisknutím tlačítka “MAX/MIN” se na displeji zobrazí maximální a minimální hodnoty teploty a vlhkosti. j. Stisknutím tlačítka “MAX/MIN” na 2 sekundy smažete všechny záznamy hodnoty teploty a vlhkosti. k. Z režimu příjmu RCC vystoupíte stisknutím tlačítka „DOWN (Dolů)“ na 2 sekundy. 3.
  • Seite 45 5215MC ’s-Hertogenbosch Nizozemí Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com prohlašuje, že výrobek: Značka: KÖNIG Model: KN-WS200 Popis: Rádiem řízené hodiny splňuje následující normy: Elektromagnetická kompatibilita: EN61000-6-3 : 2007 EN61000-6-1 : 2007 a odpovídá ustanovením směrnice 89/336/EEC ‘s-Hertogenbosch, 2008, 04. března Mrs.
  • Seite 46 Bezpečnostní opatření: Abyste zabránili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, UPOZORNĚNÍ svěřte opravu zařízení POUZE kvalifi kovanému servisnímu NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM technikovi/středisku. Při problému s činností zařízení odpojte NEOTVÍREJTE výrobek od zdroje napájení a také odpojte ostatní připojená zařízení. Nevystavujte zařízení nadměrné...
  • Seite 47 ROMÂNĂ A. Funcţii principale: 1. Funcţia controlată radio în format DCF 2. 4 prognoze meteo: vreme însorită, vreme schimbătoare, vreme înnorată, vreme ploioasă. 3. Indicarea tendinţei temperaturii/umidităţii din încăpere. 4. Indicatorul confortului termic. 5. Plaja de detectare a temperaturilor: -20°C ~ 50°C 6.
  • Seite 48 f. Apăsaţi butonul SNZ/LIGHT (Aţipire/Lumină) pentru a porni lumina de fundal timp de 5 secunde. g. După activarea alarmei, apăsaţi butonul SNZ/LIGHT (Aţipire/Lumină) sau din contră, nu apăsaţi niciun buton. Astfel se va activa funcţia Aţipire, care se va repeta de patru ori. h.
  • Seite 49 e. Dacă alarma sună în decursul recepţionării semnalului RCC, sistemul va opri recepţionarea acestui semnal şi va trece la funcţia de alarmă. f. Dacă se recepţionează un semnal DST (resp. ora de vară), se va aprinde semnul DST de pe afi...
  • Seite 50 5215MC ’s-Hertogenbosch Olanda Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declarăm că acest produs: Denumire: KÖNIG Model: KN-WS200 Descriere: Ceas comandat prin radio Este în conformitate cu următoarele standarde: EMC: EN 61000-6-3:2007 EN 61000-6-1: 2007 În conformitate cu prevederile directivei 89/336/EEC.
  • Seite 51 Măsuri de siguranţă: Dacă apare necesitatea serviceului, pentru a evita riscul de ATENŢIE! electrocutare, acest produs trebuie deschis DOAR de către PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEŢI! un tehnician autorizat. Dacă în timpul funcţionării a apărut o problemă, deconectaţi aparatul de la reţea şi de la celelalte aparate. Feriţi aparatul de apă şi de umezeală.
  • Seite 52 ΕΛΛΗΝΙΚΑ A. Βασικές λειτουργίες: 1. Ραδιο-ελεγχόμενη λειτουργία σε DCF format 2. Πρόβλεψη του καιρόυ για 4 καταστάσεις: ηλιόλουστος, ημι - ηλιόλουστος, συννεφιασμένος, βροχερός 3. Εσωτερική ένδειξη θερμοκρασίας/υγρασίας 4. Ένδειξη ιδανικής θερμοκρασίας 5. Διακύμανση εντοπισμού θερμοκρασίας: -20°C ~ 50°C 6. Διακύμανση εντοπισμού υγρασίας: 10%RH ~ 95%RH 7.
  • Seite 53 i. Πιέστε το κουμπί “MAX/MIN” για να ελέγξετε το μέγιστο και το ελάχιστο της θερμοκρασίας και της υγρασίας. j. Κρατήστε πιεσμένο το κουμπί “MAX/MIN” για 2 δευτερόλεπτα για να σβήσετε όλες τις καταχωρήσεις της θερμοκρασίας και της υγρασίας. k. Κατά την λήψη RCC, πιέστε το κουμπί “DOWN” για 2 δευτερόλεπτα για να βγείτε από την λήψη...
  • Seite 54 The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declare that product: Name: KÖNIG Model: KN-WS200 Description: Radio controlled clock Is in conformity with the following standards EMC: EN61000-6-3 :2007 EN61000-6-1 : 2007 Following the provisions of the 89/336/EEC directive.
  • Seite 55 Προφυλάξεις ασφαλείας: Για να μειώστε το ρίσκο ηλεκτροπληξίας, το συγκεκριμένο ΠΡΟΣΟΧΗ προϊόν θα πρέπει να ανοίγεται ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ τεχνικό όταν απαιτείται κάποια υπηρεσία. Αποσυνδέστε το προϊόν από την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος και από άλλες συσκευές όταν προκύπτει κάποιο πρόβλημα.
  • Seite 56 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...