Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Maestro MR 662 Bedienungsanleitung

Maestro MR 662 Bedienungsanleitung

Haarschneidemaschine mit zubehörkit

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Owners manual. Сordless hair clipper set:
EN
Bedienungsanleitung. Haarschneidemaschine mit Zubehörkit
DE
Instrukcji obsługi. Zestaw do strzyżenia włosów
PL
Manualul proprietarului. Set (masină) de frezat
RO
Руководство по эксплуатации. Набор для стрижки волос
RU
Керівництво з експлуатації. Набір для стрижки волосся
UA
Model/Модель:
MR 662
091
Сertificated in Ukraine
Виріб сертифіковано в Україні

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maestro MR 662

  • Seite 1 Bedienungsanleitung. Haarschneidemaschine mit Zubehörkit Instrukcji obsługi. Zestaw do strzyżenia włosów Manualul proprietarului. Set (masină) de frezat Руководство по эксплуатации. Набор для стрижки волос Керівництво з експлуатації. Набір для стрижки волосся Model/Модель: MR 662 Сertificated in Ukraine Виріб сертифіковано в Україні...
  • Seite 2 Pictures/Bilder/Rysunki/ Figurila/ Рисунки/ Малюнки...
  • Seite 3: Technical Specifications

    Under condition of observance of user regulations and a special- purpose designation, a parts of appliance do not contain unhealthy substances. Technical specifications Model MR 662 Electrical supply: Input: AC~ 100-240 V ; 50 Hz Charger adaptor Output: DC =4,5В, 200 mА...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Protective class IIІ Protection class IPX0 Description of the appliance Picture1 (page 2) Nose & ear trimmer head Fixed blade T-shape clipper head Moving blade 12mm guide comb (for No. 12) Main body 9mm guide comb (for No. 12) Cutting size switch On/Off switch 6mm guide comb (for No.
  • Seite 5 Please read these instructions carefully before use. Keep present instructions for future references. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance. Only use the appliance for domestic purposes and household or similar applications such as: -staff kitchen areas, in shops, offices and other working environments;...
  • Seite 6 Cleaning and maintenance must not be made by children without supervision. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years of age when it is energized or cooling down. This device is not a toy, do not leave small children or people with disabilities to play with.
  • Seite 7 The temperature of accessible surfaces may be very high when the appliance is operating. Never touch these parts, of apparatus, to avoid burning itself. Make sure the appliance never comes into contact with flammable materials, such as curtains, cloth, etc...& the power cord and plug do not come in contact with water.
  • Seite 8 corresponds to that indicated on the apparatus. Connect the apparatus in a correct socket-outlet, (and connected to the ground if the unit is Class I), to avoid any danger. Disconnect the power source cable before any operation of cleaning of maintenance and accessories assembly. Stand the appliance on a table or flat &...
  • Seite 9 Push the switch up. Gently touch your skin and move the razor in the opposite direction of hair growth. Once the clipping done, push the on/off switch down. Nose & ear trimmer To shave the hair of the nostrils and ears, After changing the head, Push the switch up.
  • Seite 10 Do not lift the device by the power cord, as this may damage the device. Leave the device away from children. Do not attempt to repair or move a part of the appliance by yourself. If there is a problem, ask a specialized service. Do not use the machine if the blade or blade support are damaged or deformed.
  • Seite 11 Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch im privaten Haushalt bestimmt. Vorbehaltlich der Regeln des Betriebs und der Zweck, Teilen des Produkts enthalten keine schädlichen Substanzen. Technische Eigenschaften Modell MR 662 Stromversorgung: Eingang:~ 100-240 V; 50 Hz Ausgang: Gleichstrom, 4,5 V, 200 mА Ladevorrichtung...
  • Seite 12: Beschreibung Des Gerätes

    Schutzklasse III des Gerätes gegen einen elektrischen Schlag; Schutzart des Gehäuses gegen das Eindringen von Feuchtigkeit standardmäßig, entspricht IPХ0; Beschreibung des Gerätes Abbildung 1 (Seite 2) 11.Trimmer für Nase und Ohren 1.Messerklemme 2.Kopf mit den Klingen 12.T-förmigen Schneidenkopfes 3.Gehäuse 13.12-mm Führungskamm des T-förmigen Schneidenkopfes 4.Haarschnittlängen-Regler 14.9-mm Führungskamm des T-förmigen Schneidenkopfes 5.Schalter...
  • Seite 13 bzw. die Trennung vom Stromnetz an. Bei der Nichtbeachtung der o. a. Hinweise besteht die Stromschlaggefahr! - Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie ohne Aufsicht! - Überzeugen Sie sich vor der Anwendung der Ladevorrichtung davon, dass die Spannung im Stromnetz in Ihrem Haus der Betriebsspannung des Gerätes entspricht.
  • Seite 14 Haare müssen zuerst getrocknet werden! - Verwenden Sie den Haarschneider nicht bei Hautentzündungen. - Schneiden Sie keine Tiere mit dem Haarschneider. -Achten Sie darauf, dass das Kabel mit keinen heißen und scharfen Oberflächen in Berührung kommt. -Vermeiden Sie starke Zugbelastungen, Knickungen und Verdrehungen des Kabels - Werfen Sie das Gerät nicht.
  • Seite 15 Schieben Sie den Schalter in die Stellung „AUS“ (OFF) vor dem Aufladen. Schließen Sie den Stecker des Ladekabels an den Ladeanschluss am Gehäuse des Rasierapparates. Stecken Sie den Stecker der Ladevorrichtung in eine Netzdose Die Ladeanzeige leuchtet auf, der Ladevorgang fängt automatisch an Das vollständige Aufladen dauert ca.
  • Seite 16 - Schieben Sie den Schalter (5/Bild 1) auf die Position EIN (ON) zum Einschalten (nach vorne zu den Klingen). - Berühren Sie leicht die Gesichtshaut mit dem Rasierer und schieben sie ihn sanft gegen die Haarwuchsrichtung. Für das beste Ergebnis die Haut am Gesicht und am Hals mit einer Hand leicht spannen.
  • Seite 17 Lösemitteln verdünnt sind, zu verwenden; - Für die Abschmierung verstreichen Sie 1-2 Tropfen des Öles auf die Klingen, dann schalten Sie das Maschinchen und lassen Sie es einige Sekunden arbeiten, um das Öl gleichmäßig zwischen den Klingen sich verteilt. Schalten die das Maschinchen aus, und entfernen Sie die Überschüssen des Öles mit Hilfe vom Stofftuches.
  • Seite 18 Nachdem die Verwendung des Trimmers abgeschlossen ist, stellen Sie den Schalter (5/Bild 1) ) in die Position «OFF»-ausschalten. Reinigung und Pflege VORSICHT! - Reinigen Sie niemals den Apparat, der zum Netz angeschlossen ist. - Nutzen Sie nicht die abrasive Reinigungsmittel aus. - Lassen Sie nicht das Wasser oder irgendeine andere Flüssigkeit innerhalb des Gerätes kommen.
  • Seite 19 Wenn Sie sich entschieden haben, dieses Gerät zu entsorgen, bitte benutzen Sie spezielle Recycling- und Lagerungssysteme. Die technischen Daten, die Komplettierung und das Aussehen des Erzeugnisses können vom Hersteller ohne Verschlechterung der wesentlichen Gebrauchseigenschaften des Erzeugnisses geringfügig geändert werden. Das Produkt ist in der Ukraine zertifiziert.
  • Seite 20 (nos, uszy). Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Jeżeli urządzenie używane jest zgodnie z jego przeznaczeniem nie wytwarza szkodliwych substancji. Charakterystyka techniczna: Model MR 662 Zasilanie elektryczne: Ładowarka Wejście ~ 100-240 V; 50 Hz Wyjście prąd - stały, 4,5В, 200 mА...
  • Seite 21 Klasa ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym III Wykonanie Korpusu Ochrony przed wilgocią odpowiada normie IPХ0; Konstrukcja urządzenia Rysunek 1 (strona 2) 1.Zacisk noża 11.Trymer do nosa i uszu 2.Głowica z ostrzami 12.Głowica tnąca w kształcie litery T. 3.Korpus 13.12 mm grzebień prowadzący głowicę tnącą w kształcie litery T 4.Regulator długości 14.9 mm grzebień...
  • Seite 22 - Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez kontroli! - Przed użyciem ładowarki należy upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem zasilania w Twoim domu. - Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci. - Przy wykorzystaniu urządzenia przez dzieci, niezbędna stała kontrola dorosłych.
  • Seite 23: Ładowanie Akumulatora

    -Nie należy rzucać urządzeniem. -Nie wolno ciągnąć lub podnosić urządzenia trzymając za przewód podłączony podczas ładowania. Działania w sytuacjach ekstremalnych - Jeśli urządzenie wpadnie do wody, należy natychmiast odłączyć ładowarkę od gniazdka sieci bez dotykania samego urządzenia lub wody do której wpadło. W przypadku pojawienia się...
  • Seite 24 - Po zakończeniu ładowania odłącz zasilanie ładowarki, odłącz przewód od maszynki. Nie pozostawiaj baterii do ładowania dłużej niż 48 godzin. Uwaga: Podczas ładowania maszynka i ładowarka nagrzewają się jest to normalne zjawisko. Dostosowanie długość strzyżenia Możesz łatwo ustawić długość cięcia włosów od 0,5 do 2.5 mm za pomocą...
  • Seite 25 Strzyżenie Włóż głowicę tnącą w kształcie litery T do korpusu urządzenia. Dostosuj długość cięcia włosów za pomocą regulatora (4 / ryc. 1) i grzebieni prowadzących (13,14, 15, 16 / ryc. 1) Wybrany grzebień trzymając zęby do góry, mocno nałóż na ostrza głowicy w kształcie litery T.
  • Seite 26: Czyszczenie I Konserwacja

    ciała, aby uniknąć obrażeń. Po zakończeniu korzystania z trymera ustaw przełącznik (5 / rys. 1) w pozycji „OFF” - wyłącz. Po użyciu regularnie czyść głowicę trymera z resztek włosów. Używanie trymera do konturowania wąsów i brody Włóż głowicę trymera do konturowania wąsów i brody do korpusu urządzenia.
  • Seite 27 Przechowywanie Przed przechowywaniem, naładuj akumulator. Oczyść i nasmaruj ostrza przed przechowywaniem. Przechowywać w suchym miejscu z dala od dzieci i osób niepełnosprawnych fizycznie i umysłowo. Temperatura przechowywania w pomieszczeniu od 0 ° C do+ 40° C. Utylizacja Ten produkt i jego części nie należy wyrzucać razem z jakimikolwiek odpadami.
  • Seite 28: Caracteristici Tehnice

    Utilizarea aparatului fără fir, forma convinabilă a corpului, siguranța, prezintă un ajutor perfect în orice casă. Caracteristici tehnice Model: MR 662 Alimentarea electrică: Încărcător Intrare: ~ 100-240 V ; 50 Hz Ieșire: curent electric permanent, 4,5В, 200 mА...
  • Seite 29: Structura Produsului

    Clasa de protecție împotriva electrocutării III; Protecția carcasei cu privire la pătrunderea umidității este normală, corespunde cu IPX0; Structura produsului Figura 1 (pagină 2) 11.Trimmer pentru nas și urechi 1.Fixator cuțit 12.Cap de tuns în formă de T 2.Cap cu lame 13.Pieptene director 12 mm al capului de tuns în formă...
  • Seite 30 - Nu folosiți aparatul, suportul de încărcare și cablul cu mâinile ude pentru întroducerea sau deconectarea acestuia din priză. În caz de nerespectare a regulilor de mai sus apare pericolul de electrocutare! - Niciodată nu lăsați dispozitivul în funcțiune fără supraveghere - Întotdeauna scoateți ștecherul din priză...
  • Seite 31 mesei, rupturi și răsuciri ale cablului de Încărcător. - Nu aruncați dispozitivul. - Nu vă folosiți de dispozitiv în afara încăperilor. ATENTIE! Nu utilizați mașina cu pieptenii sau unul din dinţi deterioraţi – aceasta poate duce la traume. Fiți atenți în timpul tăierii părului în jurul urechilor, nu atingeți lamele de urechi.
  • Seite 32 Încărcarea acumulatorului Înainte de prima utilizare a aparatului sau dacă nu ați folosit aparatul o perioadă de timp îndelungată acumulatorul trebuie încărcat. Temperatura încăperii trebuie să fie între 5 și 40˚С. Temperatura optimă pentru încărcare - de la 15°C până 35°C. Prima încărcare a bateriei este de 8 ore.
  • Seite 33 - Înainte de prima utilizare îndepărtați materialele de ambalare, asigurați-vă că toate piesele nu au defecte mecanice. Bărbierit Introduceți capul de ras pe carcasa aparatului - Mutați comutatorul (5 / Fig. 1) în poziția «ON» - pornit (înainte spre cuțite). - Atingeți ușor pielea feței cu aparatul de ras și mutați-l ușor împotriva direcției de creștere a părului.
  • Seite 34 mașina, ștergeți excesul de ulei cu ajutorul unui șervețel. Utilizarea trimmerului Introduceți capul trimmerului pe carcasa aparatului. - Mutați comutatorul (5 / Fig. 1) în poziția «ON» - pornit. Fiți atent atunci când îndepărtați părul din nări și urechi și evitați rănirea urechii și pereților interiori ai nasului.
  • Seite 35 Toate pieptenele directoare ale aparatului pot fi spălate în apă fierbinte cu adaos de detergent moale. Păstrarea - Înainte de păstrare încărcați acumulatorul. - Înainte de depozitare lamele trebuie neapărat să fie lubrifiate. - Păstrați dispozitivul într-un loc uscat, ferit de colb, copii și persoane cu dizabilități fizice și mintale.
  • Seite 36 зования. При условии соблюдения правил эксплуатации и целевого назначения, части изделия не содержат вредных для здоровья веществ. Технические характеристики Модель MR 662 Электропитание: Зарядное устройство Вход: ~ 100-240 В ; 50Гц Выход: ток -постоянный, 4,5В, 200 mА Класс защиты зарядного устройства...
  • Seite 37: Устройство Прибора

    Класс защиты устройства от поражения электротоком III Исполнение защиты корпуса от проникновения влаги обычное, соответствует IPХ0; Устройство прибора Рисунок 1 (страница 2) 1.Фиксатор ножа 11.Триммер для носа и ушей 2.Головка с ножами 12.Т-образная головка для стрижки 3.Корпус 13.12 мм направляющий гребень Т-образной головки для стрижки 4.Регулятор...
  • Seite 38 - Никогда не погружайте электроприбор, его зарядное устройство и шнур в воду или другие жидкости. - Не берите зарядное устройство, машинку и соединительный шнур мокрыми руками для подключения или отключения от электросети. При несоблюдении правил возникает опасность поражения электротоком! - Никогда не оставляйте включенный электроприбор без присмора! - Перед...
  • Seite 39 - Не пользуйтесь машинкой при воспалениях кожи. - Не стригите машинкой животных. - Никогда не используйте прибор или зарядное устройство, если поврежден зарядный шнур или вилка, если прибор не работает должным образом, если прибор поврежден или попал в воду. Не ремонтируйте...
  • Seite 40: Использование Прибора

    ем зарядного устройства. - Перед зарядкой переведите переключатель в положение «Вы- ключено» (OFF). - Вставьте штекер соединительного шнура в разъем на корпусе машинки - Вставьте вилку зарядного устройства в сетевую розетку индика- тор зарядки начнет светиться, зарядка начнется автоматически. - По окончании зарядки отключите зарядное устройство электро- сети, отсоедините...
  • Seite 41 Бритье Вставьте бритвенную головку на корпус устройства - Переведите выключатель (5/Рис. 1) в позицию «ON»-включено (вперед к ножам). - Легко коснитесь бритвой кожи лица и плавно перемещайте против направления роста волос. Вы можете получить лучший результат, если слегка натяните рукой кожу лица и шеи. - Когда...
  • Seite 42 - Для смазывания нанесите 1-2 капли масла на лезвия, затем включите машинку и дайте поработать несколько секунд чтобы масло равномерно распределилось между лезвиями. Выключи- те машинку, излишки выступившего масла удалите с помощью салфетки. Использование триммера Вставьте головку тримера на корпус устройства. - Переведите...
  • Seite 43 Чистка и уход ВНИМАНИЕ! - Никогда не чистите прибор подключенный к сети. - Перед очисткой всегда отключайте прибор. - Не используйте абразивные чистящие средства. - Не позволяйте воде или любой другой жидкости попадать внутрь корпуса прибора. Очистите устройство снаружи с помощью губки или слегка влаж- ной...
  • Seite 44 Прилад призначений тільки для побутового (домашнього) вико- ристання. За умови дотримання правил експлуатації і цільового при- значення, частини виробу не містять шкідливих для здоров’я речовин. Технічні характеристики Модель MR 662 Електроживлення: Зарядний Вхід: ~ 100-240 В ; 50Гц пристрій Вихід: струм -постійний, 4,5В, 200 mА...
  • Seite 45: Склад Приладу

    Клас захисту приладу від ураження електрострумом IIІ Виконання захисту корпусу від проникнення вологи звичайне, відповідає IPХ0; Склад приладу Малюнок 1 (сторінка 2) 1.Фіксатор ножа 11.Тример для носа і вух 2.Головка с ножами 12.Т-подібна головка для стрижки 3.Корпус 13. 12 мм направляючий гребінь Т-образної головки для стрижки 4.Регулятор...
  • Seite 46 - Ніколи не занурюйте електроприлад, його мережевий шнур та вилку у воду або інші рідини. - Не беріть прилад мокрими руками. При недотриманні правил виникає небезпека ураження електрострумом! - Ніколи не залишайте увімкнений електроприлад без нагляду! - Перед використанням приладу переконайтеся, що напруга живлення...
  • Seite 47: Зарядження Акумулятора

    - Ніколи не використовуйте прилад або зарядний пристрій, якщо пошкоджений шнур або вилка, якщо прилад не пра- цює належним чином, якщо прилад пошкоджений або потрапив у воду. - Не ремонтуйте прилад самостійно, зверніться у найближчий сервісний центр. - Не допускайте торкання шнура до нагрітих і гострих повер- хонь.
  • Seite 48: Використання Приладу

    - Перед зарядкою натисніть перемикач в положення «Вимкне- но» (OFF). - Вставте штекер з’єднувального шнура в роз’єм на корпусі машинки. - Вставте вилку зарядного пристрою в розетку індикатор заряд- ки засвітиться, зарядка почнеться автоматично. - Після закінчення зарядки від’єднайте зарядний пристрій елек- тромережі, від’єднайте...
  • Seite 49 ред до ножів). - Легко торкніться бритвою шкіри обличчя і плавно переміщуйте проти напряму зростання волосся. Ви можете отримати кращій результат, якщо злегка натягніть рукою шкіру обличчя і шиї. - Коли гоління закінчено, переведіть вимикач в позицію «OFF» Стрижка Вставте Т- образну головку для стрижки на корпус пристрою. Відрегулюйте...
  • Seite 50 Використання тримера Вставте головку тримера на корпус пристрою. - Переведіть вимикач (5/Мал. 1) в позицію «ON»- включено Будьте обережні при видаленні волосся з ніздрів і вух що б не травмувати вушну раковину і внутрішні стінки крил носа. Не торкайтеся головки тримера що обертається пальцями, іншими...
  • Seite 51 Очистіть пристрій зовні за допомогою губки або злегка вологої серветки. Всі знімні направляючі гребінки пристрою можна мити в гарячій воді з добавлніем м’якого миючого засобу. Зберігання Перед зберіганням зарядіть акумуляторну батарею. Очистіть і змастіть ножі перед зберіганням. Зберігайте прилад в сухому, не запиленому місці далеко від дітей...
  • Seite 52 Ознакомиться со всем перечнем изделий торговой марки «Maestro» Вы можете на информационном сайте компании feel-maestro.eu - Посуда из алюминия - Кухонные процессоры - Наборы посуды - Хлебопечи - Эмалированная посуда - Тостеры - Чайники - Аэрогриль - Наборы ножей - Электрические печи...

Inhaltsverzeichnis