Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

www.atlas-tools.ru
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATOR'S MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Radwuchtmaschine
Digital Wheel Balancer
Балансировочный стенд
BOXER WINNER 3500
АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА
+7 (863) 226-92-88
DE
GB
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOXER WINNER 3500

  • Seite 1 АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 BETRIEBSANLEITUNG OPERATOR’S MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Radwuchtmaschine Digital Wheel Balancer Балансировочный стенд BOXER WINNER 3500...
  • Seite 2 DECLARAÇÃO CE ( O original está contida em Lista de peças) - FACSIMILE - ФАКСИМИЛЕ WINNER 3500 All Information in this manual has been supplied by the producer of the equipment: Вся информация, содержащаяся в данном руководстве, предоставлена производителем оборудования: Toutes les informations figurant dans le présent manuel ont été...
  • Seite 3 Integradas en SP Contenu dans SP Conteúdos em SP Teil der SP EC DECLARATION ДЕКЛАРАЦИЯ EC DICHIARAZIONE CE DECLARACIÓN CE DECLARATION CE DECLARAÇÃO CE CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wiring Diagram Электромонтажная схема Schema Elettrico Esquema Eléctrico Schéma électrique Esquema Eléctrico Schaltplan WINNER 3500...
  • Seite 4 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 GEWÄHRLEISTUNGS- UND UPDATING REPORTS HAFTUNGSAUSSCHLUSS ОТЧЕТЫ ОБ ОБНОВЛЕНИЯХ Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung wurden gewissenhaft und sorgfältig zusammengestellt. Der Inhalt oder Release A -September 2013 Редакция А__________________ сентябрь 2013 Teile des Inhalts dieser Bedienungsanleitung: haben keinen Einfluß...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    4.0 Layout Эксплуатация 5.0 Operation Обслуживание 6.0 Maintenance Поиск и устранение неисправностей 7.0 Trouble shotting Утилизация оборудования 8.0 Disposing of the unit Приложения 9.0 Appendix Приложение: Инструкции по установке Appendix: Installation Instructions Руководство по эксплуатации Operator’s Manual WINNER 3500 WINNER 3500...
  • Seite 6 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88...
  • Seite 7: Sicherheit

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 1.0 Sicherheit Alle Sicherheitsmaßnahmen, die für dieses Gerät von Bedeutung sind, sind in dem Sicherheitsheft beschrieben. Siehe Abbildung 1-1. Die Sicherheitsmaßnahmen müssen von allen Bedienern verstanden und eingehalten werden. Wir empfehlen, eine Kopie des Sicherheitshefts in der Nähe des Geräts gut sichtbar für den Bediener aufzubewahren.
  • Seite 8: Safety

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Техника безопасности Safety 1.0 Техника безопасности 1.0 Safety Все правила техники безопасности, относящиеся All Safety Precautions relevant to the unit are described к данному устройству, описываются в буклете по in the Safety Booklet, refer to Figure 1 – 1. технике...
  • Seite 9: Spezifikationen

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 2.0 Spezifikationen Strom: 230V~, 50/60 Hz, 1 ph Stromversorgung Stromverbrauch 1,1 A Motorwerte 0,12 KW Netzsicherungen (2x)IEC 127 T 6,3A Daten: Messzeit >6 sec. Messdrehzahl <200 rpm 0–250 mm Abstand Maschine/Felgenhorn 1/5 g o 0,05/0,25 oz Auflösung Radmaße:...
  • Seite 10: Specifications

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА Технические условия +7 (863) 226-92-88 Specifications 2.0 Технические условия 2.0 Specifications Электропитание: Power: Электропитание 230 В~, 50/60 Гц, 1 фаза Power Supply 230V~, 50/60 Hz, 1 ph Энергопотребление Power consumption 1,1 A 1,1 A Номинальная...
  • Seite 11: Einführung

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 3.0 Einführung Dieses Auswuchtgerät verbindet hochmoderne Hochleistungstechnik, Robustheit und Zuverlässigkeit mit einfachem, benutzerfreundlichem Betrieb. Durch die niedrige Rotationsgeschwindigkeit des Rades ist das Auswuchtgerät extrem sicher in der Benutzung. Auf dem Farbmonitor werden eingegebene Daten, Funktionsweisen, die jeweils ermittelten Messwerte sowie bedienerführende Piktogramme und Hinweise angezeigt.
  • Seite 12: Introduction

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Введение Introduction 3.0 Введение 3.0 Introduction Данный балансировочный стенд сочетает в себе This wheel balancer combines advanced, high- современные высокопроизводительные performance technology, robustness and reliability технологии, прочность и надежность с очень with very simple, user-friendly operation.
  • Seite 13 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Zubehör Zubehör Siehe Abbildung 3.1-1. Das folgende Standardzubehör steht zur Verfügung: Schnellspannmutter EAA0263G66A Distanzring EAC0058D08A Drucktopf EAC0058D07A Schützring für Drucktopf EAC0058D15A Großer Konus EAM0005D25A Mittlerer Konus EAM0005D24A Kleiner Konus EAM0005D23A Benutzerkalibriergewicht EAM0005D40A Gewichtzange EAA0247G22A...
  • Seite 14: Accessories

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Вспомогательные устройства Accessories Вспомогательные устройства Accessories См. Рисунок 3.1-1. Refer to Figure 3.1-1. Стандартные вспомогательные устройства: The standard accessories are: Быстросъемная гайка Quick-Release Hub Nut EAA0263G66A EAA0263G66A крепления колеса Распорное кольцо Spacer ring EAC0058D08A EAC0058D08A...
  • Seite 15 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 4.0 Layout Siehe Abbildung 4-1. Funktionsbeschreibung des Geräts: 1. Display Siehe Kapitel 4.1. 2. Eingabefeld Siehe Kapitel 4.2. 3a Innerer Messarm 3b Messgerät für das Außen - Sonar (FALLS VORHANDEN) 4. Flansch 5.
  • Seite 16: Layout

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 4.0 Схема 4.0 Layout См. Рисунок 4-1. Refer to Figure 4-1. Функциональное описание стенда: Functional description of the unit: 1. Дисплей 1. Display См. Главу 4.1 Refer to Chapter 4.1. 2. Панель ввода информации 2.
  • Seite 17: Die Display-Seiten

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 4.1 Bildschirm Abb. Bildschirm mit Anzeigezonen Anzeigefeld Informationsfeld Menüfelder und Beschreibung der Funktionen Auf dem Bildschirm werden die jeweiligen Eingabedaten, bedienerunterstützende Informationen, alle ermittelten Messwerte sowie Fehlermeldungen angezeigt. Beschreibung der Anzeigezonen Der Bildschirm ist in verschiedene Anzeigezonen aufgeteilt.
  • Seite 18 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 4.1 Экран 4.1 The screen Рис. 4-3 Экран с полями индикации Fig. 4-3 Screen with display fields 1 Поле индикации экрана Display field of screen 2 Информационное поле Information field 3 Поля меню и описание функций Menu fields and description of Functions На...
  • Seite 19 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Abb. 4-5 RIM DATA ENTRY Der Seite zur Eingabe der Daten. Abb. 4-6 BALANCING Bildschirm Auswuchten. Abb. 4-7 SETTING Einstellungen Bildschirm. Abb. 4-8 COUNTERS Bildschirm Zähler.
  • Seite 20 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Рис. 4-5 ВВОД ДАННЫХ ДИСКА Fig. 4-5 RIM DATA ENTRY Экран ввода данных диска. Rim data input Screen. Рис. 4-6 БАЛАНСИРОВКА Fig. 4-6 BALANCING Экран балансировки. Balancing Screen. Рис. 4-7 НАСТРОЙКА Fig.
  • Seite 21 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 4.1.2 I Menu Abb. 4-9 Arten von Menüfeldern Die Belegung der Menütasten F1 bis F6 ist den darüber stehenden Menüfeldern auf dem Bildschirm zu entnehmen. Je nach Programmschritt haben die Menütasten unterschiedliche Funktionen und lösen unterschiedliche Aktionen aus.
  • Seite 22 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 4.1.2 Меню I 4.1.2 I Menu Рис. 4-9 Типы полей меню Fig. 4-9 Types of menu fields Назначение клавиш меню F1 - F6 показано в поле The assignment of the menu keys F1 to F6 is shown меню...
  • Seite 23 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 BALANCING “Bildschirm Auswuchten” Abb. 4-12 für dieAuswahl derAnzahl:SPEICHENERKENNUNG F2 (a) Wählen Sie: ALU 0 F2 (b) Wählen Sie: ALU 1 F2 (a) F2 (b) F2 (c) Wählen Sie: ALU 2 F2 (d) Wählen Sie: ALU 3 F2 (e) Wählen Sie: ALU 4 F2 (f) Wählen Sie: ALU 5 F2 (c)
  • Seite 24 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 БАЛАНСИРОВКА балансировки” BALANCING “Balancing Screen” “Экран Рис. 4-12 Fig. 4-12 Для выбора СПИЦ For SPOKES selection F2 (a) Select ALU 0 F2 (a) Выберите ALU 0 F2 (b) Select ALU 1 F2 (b) Выберите...
  • Seite 25 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Symbolbilder - Piktogramme Piktogramme • Pictographs • Пиктограммы Auf dem Bildschirm werden Piktogramme in allen Anzeigezonen dargestellt: In Informationsfeldern, Menüfeldern und im Anzeigefeld. P1 Radtyp 1 –Standardrad–, Nennmaße in Zoll oder Millimetern P2 Radtyp 2 –Rad für Motorräder Alu 0 - normal - Normale Gewichteplatzierung...
  • Seite 26 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Символы - пиктограммы Pictographs – Symbols Пиктограммы отображаются во всех полях Pictographs are viewed on the screen in all fields: In экрана: в информационных полях, полях меню и Information fields, menu fields, and in the display поле...
  • Seite 27 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Piktogramme • Pictographs • Пиктограммы P14 Kompensationlauf durchgeführt. P15 Messlauf starten durch Drücken der START-Taste oder Schließen des Radschutzes. P16 Justiergewicht P17 Strichmarkierung links am Reifen anbringen. P18 Strichmarkierung rechts am Reifen anbringen. P19 Reifen auf Felge montieren und mit vorgeschriebenem Luftdruck füllen.
  • Seite 28 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 P14 Выполняется цикл компенсации P14 Compensation run carried out P15 Запуск цикла измерения нажатием клавиши P15 Start measuring run by pressing the START key START (пуск) или закрытием кожуха защиты or closing the wheel guard. колеса.
  • Seite 29: Beschreibung Der Tasten

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 4.4 Tastenfeld Bild 4-15 Tastenfeld Beschreibung der Tasten 1 Menütasten – Funktionen zur Durch- bzw. Weiterführung des jeweiligen Arbeitsschritts wählen 4-15 Die Funktion der Menütasten wird durch zugeordnete Piktogramme (Symbolbilder) auf dem Bildschirm angezeigt. 2 ESC-Taste –...
  • Seite 30 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 4.4 Клавиатура 4.4 Key pad Рис. 4-15 Клавиатура Fig. 4-15 Key pad 1 Клавиши меню (связаны с полем меню) 1 Menu keys (associated with a menu field) 2 Клавиша ESC (выход) 2 ESC key 3 Клавиша...
  • Seite 31 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 4.5 Feststellbremse Bild 4-16 Pedal der Feststellbremse Bei getretenem Pedal wird die Hauptwelle festgestellt. Hierdurch wird das Anziehen bzw. Lösen der Radspannmutter erleichtert. Außerdem kann zum Anbringen der Ausgleichsgewichte das Rad in der eingedrehten Ausgleichsposition gehalten werden.
  • Seite 32 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 4.5 Блокировка главного вала 4.5 Main shaft lock Рис. 4-16 Педаль блокировки главного вала Fig. 4-16 Pedal of main shaft lock Главный вал блокируется при отжатии педали. The main shaft is locked when the pedal is depressed. Это...
  • Seite 33: Notabschaltung

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Hilfetexte HIlfetexte erläutern den aktuellen Handlungsschritt und geben bei Fehlermeldungen Hinweise zur Bearbeitung. Hilfetext aufrufen • HELP-Taste (Bild 4-15, Pos. 3) drücken. Der erste HilfeText-Bildschirm erscheint, z. B. zum Bildschirm RADDATEN EINGABE (Bild 4-18). 4-15 •...
  • Seite 34: Emergency Stop

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 4.7 Вспомогательная информация Help information Вспомогательная информация объясняет текущее Help information explains the current action and, in the действие и, в случае кода ошибки, дает подсказки case of an error code, provides hints for remedy. по...
  • Seite 35: Betrieb

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 5.0 Betrieb In diesem Kapitel wird beschrieben, wie mit dem Gerät ein Rad ausgewuchtet wird. Zuerst werden die standardmäßigen Auswuchtvorgänge beschrieben. In den Kapiteln ab 5.4 werden spezielle Auswuchtungen und Funktionen beschrieben. Stellen Sie sicher, dass Sie mit folgendem vertraut sind: - Den möglichen Gefahren, siehe Kapitel 1.
  • Seite 36: Operation

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 5.0 Эксплуатация 5.0 Operation В данной главе описывается, как нужно работать This chapter describes how to operate the unit in order со стендом, чтобы выполнить балансировку to balance a wheel. колеса. Сначала...
  • Seite 37: Vorbereitung

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 5.2 Vorbereitung • Der Bediener muss mit den Warnhinweisen und Vorsichtsmaßnahmen vertraut sein. • Der Bediener muss für die Arbeit mit dem Gerät qualifiziert sein. • Stellen Sie immer sicher, dass die Radabdeckung angehoben ist und der Messarm in der Ausgangsstellung ist, wenn die Maschine ausgeschaltet ist.
  • Seite 38: Включение Питания

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 5.2 Подготовка 5.2 Preparation • Оператор должен ознакомиться с The operator should be familiar with the warnings • предупреждениями и мерами and cautions. предосторожности. • The operator should be qualified to work with the •...
  • Seite 39: Einstellungen

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 5.2.3 Einstellungen Nach dem Einschalten des Geräts wird ein standardmäßiger Gewichtsmodus angezeigt. Sehen Sie in Kapitel 5.3 und 5.4 nach, wenn das Gerät einen anderen Gewichtsmodus anzeigt. Die standardmäßige Maßeinheit beim Einschalten des Geräts ist Zoll;...
  • Seite 40: Shutting Down

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Настройки 5.2.3 Settings 5.2.3 После включения стенда отображается режим After switching on the unit, a default weight mode is позиционирования грузов по умолчанию. Если shown. If the unit then shows another weight mode, после...
  • Seite 41: Gewichteplatzierung Modus

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Gewichteplatzierung Modus Das Gerät zeigt immer automatisch einen Gewichtsmodus an. Der ausgewählte Gewichtsmodus wird durch den entsprechenden Leuchtanzeiger angezeigt. NORMAL Wird für Stahlfelgen benutzt. “ALU-Modes” Wird für Leichtmetallfelgen oder in Situationen benutzt, bei denen ein oder mehrere Klebegewichte benutzt werden sollen.
  • Seite 42: Нормальный Режим

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Режимы позиционирования Weights positioning Modes грузов Стенд всегда имеет автоматически выбранный The unit always has a weight mode automatically режим позиционирования груза, см. дисплей. selected, refer to the display. Выбранный в данный момент режим The weight mode currently selected is shown by the позиционирования...
  • Seite 43: Der Abtastarm

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 dimensional Erkennungen Die Abmessungen der Ausgleichsgewichte werden auf der Basis von realen Daten bestimmt, d.h. Daten, die direkt von den Abtastarmen erfasst wurden, falls die Funktion Easy-Alu aktiviert ist (Abschnitt 5.6). Im Falle einer manuellen Eingabe der Daten werden die Abmessungen aufgrund der Nennwerte berechnet (Abschnitt 5.5), indem die durchschnittlichen...
  • Seite 44 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 5.4 Определение размеров 5.4 Dimensional detections Размеры балансировочных грузов определяются The dimensions of the balance weights are detected, на основе реальных данных или измерений, on the basis of real data, or rather on measurements выполненных...
  • Seite 45: Antastpositionen An Den Verschiedenen Radtypen

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 5.4.1 Antastpositionen an den verschiedenen Radtypen Um die Unwucht möglichst in nur einem Messlauf e r m i t t e l n , i s t n o t w e n d i g , d i e Felgenabmessungen korrekt einzugeben.
  • Seite 46 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Применение измерительной 5.4.1 Gauge head application on 5.4.1 головки на разных типах колес various Wheel types Для того чтобы иметь возможность определить In order to be able to determine unbalance in a single дисбаланс...
  • Seite 47: Antastpositionen Für Die Verschiedenen Alu-Typen

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 5.4.2 Antastpositionen für die verschiedenen Alu-Typen 5-7 zeigt die korrekten Antast positionen (1) der Abb. Messarme je nach gewünschter Position der Gewichte (2), Klebegewichte und Federgewichte. Hinweis: Der Modus Alu 1P ist unter den Funktionen des Easyalu-Systems vorgesehen, muss aber über das Menü...
  • Seite 48 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Положения считывания показаний 5.4.2 Reading positions for various Alu 5.4.2 для различных типов Alu types Fig. 5-7 shows the corrected reading positions of the На Рис. 5-7 показаны скорректированные положения gauge head (1), depending on the required weight измерительной...
  • Seite 49: Benutzersauswahl

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 5.5 Benutzersauswahl Die Einstellung des Fahrzeug-Typs ist immer erforderlich, auch bei Gebrauch der automatischen Funktion, und muss vor dem Herausziehen der Abtastarme für die Messung der Positionen auf der Felge durchgeführt werden. 5.5.1 Auswahl des Fahrzeug-Typs •...
  • Seite 50 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 5.5 Выбор параметров 5.5 Selections by the User пользователем Тип автомобиля необходимо устанавливать The Type of Vehicle must always be set even if an всегда, даже при использовании автоматической automatic function is used and it must be done before функции, и...
  • Seite 51: Abstand Eingeben Manuell

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 5.5.3 Abstand eingeben Manuell Den Messarm korrekt wie unter (1, Abb. 5-13b) positionieren. • Die Bildschirmseite FELGENDATEN-EINGABE aufrufen und von der Menütaste F3 wählen (Abb. 5- 13c). • An der Skala auf dem Messarm den entsprechenden 4-15 Wert ablesen.
  • Seite 52 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 5.5.3 Ручной ввод дистанции 5.5.3 Manual entering of the Ofset Правильно установите измерительный рычаг Position the gauge arm correctly (1, Fig. 5-13b). (1, Рис. 5-13b). • Access the ENTERING RIM DATA screen and select •...
  • Seite 53: Die Funktion Easy Alu

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 5.6 Die Funktion Easy Alu Das Easy Alu-System hat die Funktion, den vom Anwender gewünschten Alu-Modus und die Abmessungsparameter der Felge automatisch zu erkennen,nachdem der Abtastarm an der Felge positioniert war. Die Maschine bietet nur diejenigen Alu-Modi, die für die vomAnwender gewählten Berührungspunkte möglich sind.
  • Seite 54 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 5.6 Функция Easy Alu 5.6 Easy Alu function Функция Easy Alu автоматически распознает режим The Easy Alu function automatically recognises the Alu Alu, требуемый оператору, и размерные параметры required by the operator and the rim dimension диска, когда...
  • Seite 55: Auswuchten

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 5.7 Auswuchten Vorarbeiten: – Falls nötig, einen Kompensationslauf durchführen (Abschnitt 6.1). – Sicherstellen, dass das Rad korrekt aufgespannt ist (Abschnitt 5.1). – Den Fahrzeug-Typ wählen (Abschnitt 5.5.1). – Die Felgenparameter messen (Kapitel 5.4). Werden mehrere Räder des gleichen Radtyps ausgewuchtet (gleiche Nennmaße), müssen die Raddaten nur beim ersten Rad eingegeben werden.
  • Seite 56 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 5.7 Балансировка 5.7 Balancing Подготовительные операции: Preliminary operations: – При необходимости, выполните цикл – If necessary, perform a compensation run(Section компенсации (см. Параграф 6.1). 6.1). – Проверьте правильность крепления колеса – Check the wheel is clamped correctly (Section 5.1). (см.
  • Seite 57: Anbringen Von Gewichten

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Anbringen von Gewichten Es stehen die folgenden Arten von Gewichten und Anbringungsmethoden zur Verfügung: Klemmgewichte: Diese werden immer mit der Hand angebracht (Abb. 5-17). Klebegewichte: Diese werden je nach Gewichtsmodus mit der Hand angebracht (Abb.
  • Seite 58 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 5.8 Установка грузов Weight application Существуют следующие типы грузов и способы The following weight types and application methods are их установки: available: закрепляемые грузы: - clip-on weights: Всегда устанавливаются вручную (Рис. Always apply by hand (Fig.
  • Seite 59: Methoden Für Die Gewichtsmodi Alu 2P Und Alu 3P (Hwm)

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 5.8.1 Methoden für die Gewichtsmodi Alu 2P und Alu 3P (HWM): Siehe Abbildung 5.21. Zur Anbringung der Klebegewichte muss der Messarm verwendet werden. • Das Rad genau in die rechte Ausgleichs-ebene eindrehen.
  • Seite 60 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Режимы приложения грузов Alu 5.8.1 Alu 2P and Alu 3P (HWM) weight 5.8.1 2P и Alu 3P (HWM): modes: См. Рисунок 5.21. Refer to Figure 5.21. Для приложения клеящихся грузов должен The gauge arm must be used to apply the stick-on использоваться...
  • Seite 61: Neuberechnung Der Ergebnisse

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 5.8.2 Kontrolllauf Es ist ratsam, nach Anbringen der Gewichte zur Bestätigung einen Kontrolllauf durchzuführen. Führen Sie danach einen Kontrolllauf • durch. Nach beendetem Prüflauf zeigen beide numerischen Anzeigefelder bei korrekt ausgewuchtetem Rad 0 und es erscheint das Piktogramm OK (Abb.
  • Seite 62 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 5.8.2 Контрольный прогон 5.8.2 Check spin Хорошим способом проверки балансировки It is good practice to perform a check spin after applying является контрольный прогон после установки the weights. грузов. • Раскрутите колесо. •...
  • Seite 63: Hinterspeichenplatzierung ( Hidden Weight Mode )

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Hinterspeichenplatzierung Hidden Weight Mode Das Messprogramm Hinterspeichenplatzierung ermöglicht Speichenrädern Ausgleichsgewichte, die aufgrund der Messung in einen Speichenzwischenraum - also sichtbar - angebracht werden müssten, gezielt hinter die beiden dem Anbringplatz benachbarten Speichen - also von außen unsichtbar - zu platzieren (Beispiel, Abb.
  • Seite 64 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Размещение грузов за Behind–the–spokes спицами ( режим скрытых грузов placement ( Hidden Weight Mode При балансировке колес со спицами режим When spoked wheels are balanced, the behind–the– размещения грузов за спицами (также...
  • Seite 65 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Hinweis: Wir empfehlen, das Rad mithilfe des Bremspedals in der Position zu halten, bis die Wahl beendet ist. Über die Menütaste F5 die Position • Hinterspeichenplatzierung wählen (1, Abb. 5-29). Die Funktion ist jetzt aktiviert und auf der rechten Seite des Bildschirms erscheinen zwei Auswuchtanzeigen an Stelle von einer.
  • Seite 66 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Примечание: Note: Мы рекомендуем удерживать колесо в этом We suggest you keep the wheel in position with the положении с помощью педали тормоза, пока не brake pedal until the selection has been made. будет...
  • Seite 67: Der Versteckten Klebegewichten

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 5.9.2 Der versteckten Klebegewichten Klebegewicht auf der linken Seite der Felgenschüssel anbringen Vor dem Anbringen von Klebegewichten den • Anbringplatz säubern. Klebegewicht linken Seite • Felgenschüssel anbringen, wie im Kapitel 5.8 beschrieben.
  • Seite 68 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 5.9.2 Размещение скрытых грузов 5.9.2 Hidden weights placement Как крепить клеящиеся грузы с левой How to fit adhesive weights on the left side стороны диска of the rim disc Очистите место крепления перед установкой •...
  • Seite 69: Allgemeines

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 5.10 Laufruhenoptimierung/ Gewichteminimierung 5.10.1 Allgemeines Das Laufruhenoptimieren ist eine verfeinerte Form des Matchens. Beim Optimieren werden aufgrund verschiedener Unwuchtmessungen Felge und Reifen gezielt zueinander montiert. Dabei werden in der Regel, sofern vorhanden, Höhen–...
  • Seite 70: Общая Информация

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 5.10 Оптимизация плавности 5.10 Optimisation / Weight хода / минимизация массы Minimisation балансировочного груза 5.10.1 General 5.10.1 Общая информация Optimisation is a finer form of matching. Оптимизация – это более точная форма подгонки. During the opto–ride procedures the rim and tyre are Во...
  • Seite 71 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 5.10.3 Laufruhenoptimierung oder Gewichteminimierung starten. Vorgehensweise: Prüfen, ob der Reifen korrekt auf der Felge • montiert (Zentrierlinie beachten) und mit vorgeschriebenem Luftdruck gefüllt ist. Das Rad aufspannen. • Korrekte Felgenmaße eingeben bzw. bestehende •...
  • Seite 72 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Запуск 5.10.3 Start optimisation/weight 5.10.3 оптимизации/минимизации minimisation. массы балансировочного груза. Procedure: Процедура: Make sure the tyre is correctly mounted on rim • Убедитесь, что шина правильно установлена • and inflated to specified inflation pressure на...
  • Seite 73 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Bild 5-36 MINIMIEREN “Un.4” (1. Messlauf mit Reifen) Das Ventil exakt senkrecht über die Hauptwelle • drehen. Die Ventilposition mit Menütaste F1 übernehmen. • Es erscheint der Bildschirm MINIMIEREN “Un.5” (Bild 5-37).
  • Seite 74 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Рис. 5-36 МИНИМИЗАЦИЯ “Un.4” Fig. 5-36 MINIMISATION “Un.4” (Первый цикл измерения шины и диска в сборе) (First measuring run of tyre/rim assembly) Поверните колесо так, чтобы ниппель Readjust the wheel such that the valve is exactly •...
  • Seite 75: Laufruhenoptimierung Starten

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 5.10.4 Laufruhenoptimierung starten • Nur die Felge aufspannen. Korrekte Felgenmaße eingeben bzw. bestehende • Eingaben auf Korrektheit prüfen. • Ausgehend vom Hauptmenü, drücken Sie die F6- Taste für das Optimierung (Abb. 5-33). Es erscheint der Bildschirm OPTIMIEREN “OP.1”...
  • Seite 76 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 5.10.4 Запуск оптимизации 5.10.4 Start Optimisation Закрепите на балансировочном стенде только Clamp the rim only on the balancer. • • диск. Enter correct rim dimensions, or check existing • Введите правильные размеры диска или inputs for correctness.
  • Seite 77 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Abb.5-39 OPTIMIEREN “OP.4” (1. Messlauf mit Reifen) • Das Rad aufspannen. • Das Ventil exakt senkrecht über die Hauptwelle drehen. • Die Ventilposition mit Menütaste F1 bestätigen. Es erscheint der Bildschirm OPTIMIEREN “OP.5” (Abb. 5-40). Abb.
  • Seite 78 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Рис. 5-39 ОПТИМИЗАЦИЯ “OПЕРАЦИЯ 4” Fig. 5-39 OPTIMISATION “OP.4” (первый цикл измерения шины и диска в сборе) (first measuring run of tyre/rim assembly) Закрепите колесо на балансировочном стенде. • • Clamp the wheel on the balancer. Поверните...
  • Seite 79 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Abb. 5-43 OPTIMIEREN “OP.7” • Den Reifen auf der Felge verdrehen, bis die Markierung exakt über Ventil steht (Reifenmontiermaschine). • Mit Menütaste F1 bestätigen. Es erscheint der Bildschirm OPTIMIEREN “OP.8” (Abb. 5- 44).
  • Seite 80 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Рис.5-43 ОПТИМИЗАЦИЯ „OПЕРАЦИЯ 7“ Fig.5-43 OPTIMISATION „OP.7“ Поверните шину на диске так, чтобы одиночная • • Readjust the tyre on the rim such that the single метка совпадала с ниппелем mark coincides with the valve (use tyre changer). (используйте...
  • Seite 81 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Abb. 5-46a OPTIMIEREN “OP.10”, außen • Das Rad in die Markierungsposition eindrehen (Richtungspfeile) • In dieser Position exakt über der Hauptwelle außen am Reifen eine Doppelmarkierung anbringen. • Mit Menütaste F1 bestätigen. Es erscheint der Bildschirm OPTIMIEREN “OP.11”...
  • Seite 82 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Рис. 5-46a ОПТИМИЗАЦИЯ “ОПЕРАЦИЯ 10”, снаружи Fig. 5-46a OPTIMISATION “OP.10”, outside Поверните колесо в положение маркировки, следуя • Rotate the wheel into marking position following the • стрелкам. arrows. В этом положении нанесите двойную метку на •...
  • Seite 83 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Bei Meldung E9 Bei der Meldung E9 ist bei der Durchführung der Optimierung mindestens ein Fehler im Programmablauf unterlaufen (siehe Abschnitt 7.1 Systemmeldungen). • Durch Drücken –Taste Optimierungsprogramm verlassen und, wenn gewünscht, die Optimierung erneut durchführen.
  • Seite 84 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Вывод кода ошибки E9 Reading of error code E9 Если выводится код ошибки E9, значит была допущена If E9 is read out, at least one error was made with respect минимум одна ошибка в последовательности операций to the sequence of operations when performing при...
  • Seite 85: Wartung

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 6.0 Wartung Dieses Gerät wurde entwickelt, um viele Stunden nacheinander arbeiten zu können. Wenn der Bediener das Gerät am Ende seiner Arbeitsschicht ordnungsgemäß abschaltet (Abschnitt 5.2.4), ist keine zusätzliche Wartung notwendig. Dieses Gerät darf mit Ausnahme der Anweisungen von dem Bediener nicht geöffnet werden.
  • Seite 86: Maintenance

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 6.0 Обслуживание 6.0 Maintenance Данный стенд рассчитан на работу в течение This unit is designed to operate for a long time. длительного времени. Если оператор правильно выполняет отключение If the operator shuts down correctly (Section 5.2.4) at стенда...
  • Seite 87 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 6.2 Nachjustagedurch den Betreiber Sind zum Auswuchten eines Rades mehrere Messläufe nötig,weil Größe Position Ausgleichsgewichte wie-derholt korrigiert werden müssen, liegt das meist an ungenü-gender Messgenauigkeit. Für diesen Fall hat der Bediener die Möglichkeit, eine elektronische Nachjustage der Drehgewichte der Maschine durchzuführen, die sogenannte Nachjustage durch den Bediener.
  • Seite 88: Readjustment By The Operator

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Повторная регулировка, 6.2 Readjustment by the operator выполняемая оператором Если для балансировки колеса требуется If several measuring runs are necessary to balance a несколько циклов измерения, поскольку установку wheel because balance weight size and position have груза...
  • Seite 89: Netzsicherung Austauschen

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 6.3 Lagerung Wenn das Gerät für mehrere Wochen oder länger gelagert werden soll, muss es entsprechend vorbereitet werden: • Schalten Sie das Gerät ordnungsgemäß ab, siehe Abschnitt 5.2.4. Nehmen Sie die Flanschwelle von dem •...
  • Seite 90 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 6.3 Хранение Storage Если стенд помещается на хранение на When the unit will be stored for a several weeks or несколько недель и более, его необходимо longer, prepare the unit correctly: правильно...
  • Seite 91 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 7.0 Fehlerbeseitigung Sollte ein Problem mit dem Auswuchtgerät auftreten, gehen Sie bitte in der nachfolgend beschriebenen Reihenfolge vor, um das Problem zu lösen: 1. Versuchen Sie sich an die letzten Schritte zu erinnern, die sie durchgeführt haben.
  • Seite 92: Trouble Shotting

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 7.0 Поиск и устранение 7.0 Trouble shooting неисправностей If a problem arises with the wheel balancer, proceed in Если возникает проблема с балансировочным the following order to solve the problem: стендом, выполните следующие действия, чтобы ее решить: 1.
  • Seite 93 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Die Eingabewerte des Messarms stimmen nicht mit den Angaben auf der Felge oder dem Reifen überein. 1. Haben Messarm richtig positioniert? Siehe Kapitel 5.3.1. • 2. Überprüfen Offseteingabe Messarms, indem Sie den Wert per Hand eingeben.
  • Seite 94 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Входные данные измерительного рычага Gauge arm inputs differ from wheel dimensions отличаются от размеров, указанных на диске stated on rim or tyre. или шине. 1. Did you position the gauge arm correctly? 1.
  • Seite 95: Systemmeldungen

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 7.1 Systemmeldungen Das Auswuchtgerät kann dem Bediener Meldungen machen. Diese können sich auf Fehler (E-Codes) (z.B.- Abbildung 7-1) beziehen oder Warnungen (H-Codes) sein. Die Codes werden in den nachfolgenden Kapiteln beschrieben. Wenn ein Code auftaucht: •...
  • Seite 96: System Messages

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 7.1 Сообщения системы System messages Балансировочный стенд может выводить The wheel balancer can show messages to the operator. сообщения для оператора. Это могут быть These may be error related (E-codes) (e.g.- Figure сообщения...
  • Seite 97 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Korrekturfaktor der Nachjustierung außerhalb des Bereichs. Bei der Nachjustierung wurden Werte ermittelt, die den jeweils vorgegebenen Justierwert übersteigen bzw. unterschreiten. Diese Meldung ist nur eine Warnung. Verwenden Sie die mit der Maschine mitgelieferte Spannvorrichtung oder führen Sie die Grundjustierung durch (Service).
  • Seite 98 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Коррекция при повторной калибровке за Recalibration correction is out of range. пределами диапазона. During recalibration values above or below the calibration Во время калибровки обнаружены значения выше value envisaged were found. This message is only a или...
  • Seite 99 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Die Laufruhe des Rades kann durch Optimierung nicht verbessert werden. Weiteres Optimieren nicht empfohlen, aber möglich. Gewichteminimierung wird empfohlen, weiteres Optimieren bringt keine Verbesserung. Failure SONAR. Der Messarm wurde zu schnell bewegt. Messarm zurück in die Ausgangsposition bewegen und dann nochmals langsam an die Gewichteplatzierung heranführen.
  • Seite 100 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Бесшумный ход колеса невозможно исправить с Wheel silent running cannot be improved with balancing помощью оптимизации балансировки. optimisation. Дальнейшая оптимизация не рекомендуется, но Further optimisation is not recommended but is возможна. possible.
  • Seite 101: Technischer Kundendienst

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Das Rad wird zu langsam beschleunigt oder nach einem Messlauf zu langsam abgebremst.Wenn die Hauptwelle nicht die erforderliche Drehzahl erreicht, prüfen, ob die Bremse betätigt wird oder die Masse des Rades zu groß...
  • Seite 102: After-Sales Service

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Ускорение вращения колеса было слишком Wheel acceleration was too slow, or braking was too медленным, или торможение было слишком слабым weak after a measuring run. после цикла измерения. If the main shaft does not reach the required speed, Если...
  • Seite 103: Ändern Von Modi

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 7.3 Ändern von Modi Für den normalen Betrieb ist es in der Regel nicht notwendig, werkseitig programmierten Funktionsweisen und deren Zustände zu ändern. Bei Sonderfällen bzw. betriebsbedingten Notwendigkeiten können durch Codeeingaben verschiedene Funktionsweisen oder Zustände geändert werden.
  • Seite 104: Changing Modes

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Изменение режимов Changing modes Для нормальной работы стенда обычно не Normal operation usually does not require any требуется каких-либо изменений настроенных modification of the factory-adjusted modes of operation заводом-изготовителем режимов работы или их or their factory-adjusted state.
  • Seite 105 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Code C0 Setzen der werkseitig eingestellten Funktionsweisen (Siehe Abschnitt 0* = Keine Aktion Werkseitig vorgegebene Werte setzen (Zustand 1 wird nur kurz angezeigt) Die gewählte Funktionsweise kann in den Dauerspeicher übertragen werden. Code C1 Wahl der Anzeigestufen der Unwuchtgröße von 1 oder 5 Gramm bzw.
  • Seite 106 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Code C0 Code C0 Установка настроенных заводом- Setting the factory-adjusted modes of operation изготовителем режимов работы (см. Параграф (see Section 0* = No action Нет действия 0* = Set default values Установить...
  • Seite 107 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Code C3 Wahl der Unwuchtgrößenanzeige (Gramm/Unzen), die nach dem Einschalten der Maschine aktiv ist 0* = Grammanzeige Unzenanzeige Die gewählte Funktionsweise kann in den Dauerspeicher übertragen werden. Code C4 Kompensierung eventuell noch Spannmittel vorhandenen Restunwucht Messung mit erhöhter Genauigkeit (diese Funktionsweise...
  • Seite 108 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Код C3 Code C3 Выбор показаний дисбаланса в граммах или Selecting unbalance readings in grammes or унциях, активных при включении стенда ounces, active when the machine is switched on Показания в граммах 0* = Readings in grammes 0* =...
  • Seite 109 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Code C6 Anzahl der Umdrehungen pro Messlauf, 5 bis 25 Umdrehungen möglich, werkseitig auf 10 U/ Messlauf eingestellt* Hinweis Die Rücknahme der Anzahl der Messumdrehungen hat eine reduzierte Messgenauigkeit zur Folge. Die gewählte Funktionsweise kann in den Dauerspeicher übernommen werden.
  • Seite 110 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Код C6 Code C6 Возможное количество оборотов за цикл – от 5 до Number of revolutions per measuring run 5 to 25 25, заводская настройка по умолчанию - 10* revolutions possible, factory–set to 10* Примечание...
  • Seite 111 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Code C12 Anzeigen der Anzahl von Messläufen Beispiel: 222.123 durchgeführte Messläufe (Abb. 7-3). Die folgenden Indikatoren können angezeigt werden: 1 = Anzahl aller ausgeführten Messläufe – 2 = Anzahl der Messläufe, nach denen der Auswuchtzustand mit OK bewertet wurde 3 = Anzahl der Optimierungen oder Minimierungen 4 = Anzahl der Messläufe im Service-Mode...
  • Seite 112 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Код С12 Code C12 Вывод показаний количества циклов измерения Readings of numbers of measuring runs Пример: до данного момента выполнено 222.123 Example: 222,123 measuring runs so far performed (Fig. циклов измерения (Fig. 7-3). 7-3).
  • Seite 113 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Code C21 Anzeige der Programmversions-Nummer und des Modell–Namens Beispiel: Programmversion 1.22 für 5550 OK–Taste drücken zur Anzeige der Nummer; • 1.22 erscheint. F3–Taste drücken zur Anzeige des Modell– • Namens; 5550 erscheint. Code C28 Auswahl eines der 10 Fehlerspeicherinhalte und Löschen des Fehlerspeichers...
  • Seite 114 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Код С21 Code C21 Отображение версии программы и номера Display of programme version and model number модели Пример: Версия программы 1.22 для модели Example: Programme version 1.22 for 5550 model 5550 •...
  • Seite 115: Entsorgung

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Entsorgung/Anhänge 8.0 Entsorgung Wenn das Gerät entsorgt werden soll, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung und fragen Sie ihn nach einem Preisangebot bzw. nach den Bestimmungen zur Entsorgung des Geräts. 8.1 ANLEITUNG ZUR ENTSORGUNG IN EU-MITGLIEDSSTAATEN Für elektrische und elektronische Geräte...
  • Seite 116: Appendix

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Утилизация / Приложения Disposal / Appendices 8.0 Утилизация стенда 8.0 Disposing of the unit Когда Вы решите утилизировать Ваш стенд, When you decide to get rid of your unit, contact your свяжитесь...
  • Seite 117 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Пустая страница...
  • Seite 118: Appendix: Installation Instructions

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Anhang: Installationsanweisungen In diesem Anhang werden die Installationsanforderungen, der Installationsvorgang und die Überprüfungen beschrieben. Appendix: Installation Instructions This appendix describes the installation requirements, installation procedures and checks. Приложение: Инструкции по установке В...
  • Seite 119 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 i. Installationsanforderungen Platzbedarf Die Zeichnung zeigt den Platz, der aus Sicherheitsgründen mindestens benötigt wird: Abbildung i.1 Die Zeichnung hat zwei Arten von Maßangaben: von der Wand bis zur Mitte der Bohrungen: links und oben auf der Zeichnung von der Wand bis zum Schrank: rechts und unten auf der Zeichnung.
  • Seite 120: Installation Requirements

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 i. Требования к установке i. Installation requirements Требования к месту установки Space requirements На чертеже показаны минимальные The drawing show the minimum safety requirements: требования техники безопасности: Рисунок i.1 Figure i.1 На...
  • Seite 121: Transport, Verpackung Und Lieferungsumfang

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 ii Transport, Verpackung und Lieferungsumfang Transport Das Gerät wird auf einer Palette geliefert. Benutzen Sie einen Gabelstapler, (Abbildung ii- • 1), um das Gerät an seinen Einsatzort zu bringen. Entfernen Sie die Verpackung WARNUNG: ACHTEN SIE DARAUF, DASS DIE BÄNDER NACH DEM DURCHTRENNEN NICHT AUFSPRINGEN.
  • Seite 122: Руководство По Эксплуатации

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 ii Транспортировка, распаковка и ii Transportation, unpacking and contents содержимое упаковки Транспортировка Transportation Балансировочный стенд поставляется на The wheel balancer is supplied on a pallet. поддоне. • Use a pallet truck (Figure ii-1) to bring the wheel •...
  • Seite 123 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 iii Installationsvorgang Gerät: Beachten Sie zur korrekten Aufstellung des Auswuchtgeräts die Zeichnung in Abschnitt i. Wenn das Auswuchtgerät befestigt werden muss, so empfehlen wir Befestigungselemente mit einem Bolzenschaftdurchmesser von 8 mm, Qualität 8.8 oder besser.
  • Seite 124 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 iii Процедуры установки iii Installation procedures Балансировочный стенд: Wheel balancer: См. чертеж в разделе i для правильной Refer to the drawing in i for correct wheel balancer установки стенда. Если стенд необходимо positioning.
  • Seite 125 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Montage und Anschluss des Monitors Bild iii-4 Monitor montieren Die 4 Schrauben (M4x10), die nötig sind, um die VESA- Halterungung am Bildschirm zu befestigen, sind in dem M4x10 (4x) mitgelieferten Material enthalten. iii-4 Bild iii-5...
  • Seite 126 www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Установка и подключение монитора Fitting and connecting the monitor Рис. iii-4 Установка монитора Fig. iii-4 Fitting the monitor 4 винта (M4x10) необходимых для крепления опоры The 4 screws needed (M4x10) to fix the VESA support VESA для...
  • Seite 127: Einweisung Des Bedieners

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 iv Prüfvorgang • Wuchten Sie ein Rad bis auf weniger als 5 Gramm (0.25 oz.) pro Ebene aus. • Führen Sie eine Benutzerkalibrierung durch; siehe abschnitt 6.3.1. v Einweisung des Bedieners (Nachfolgendes gilt nur, wenn das Gerät von einem Kundendienstingenieur installiert wurde.) •...
  • Seite 128: Instructing The Operator

    www.atlas-tools.ru АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 iv Процедуры испытания iv Test procedures Отбалансируйте колесо минимум до 5 г (0.25 • Balance a wheel to less than 0.25 oz. (5 grams) per • унции) на плоскость. plane. Выполните пользовательскую калибровку. См. •...
  • Seite 129 АТЛАС - ОБОРУДОВАНИЕ для АВТОСЕРВИСА +7 (863) 226-92-88 Notice: The information contained in this document is subject to change without notice. Boxer makes no warranty with regard to present documentation. Boxer shall not be liable for errors contained herein or for incidental consequential damages in connection with furnishings, performance, or use of this material.

Inhaltsverzeichnis