Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
D
Návod k obsluze
CZ
Upute za uporabu
HR
Instrukcja obsługi
PL
Instrucţiuni de folosire
MD
RO
Návod na obsluhu
SK
Инструкция за употреба
BG
RADIOWECKER | RADIOBUDÍK |
RADIO BUDILICA | RADIOBUDZIK |
RADIO CU CEAS | RÁDIOBUDÍK |
РАДИОБУДИЛНИK
RADIOWECKER
CLOCK RADIO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON CL-QR01

  • Seite 1 RADIOWECKER CLOCK RADIO Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба RADIOWECKER | RADIOBUDÍK | RADIO BUDILICA | RADIOBUDZIK | RADIO CU CEAS | RÁDIOBUDÍK | РАДИОБУДИЛНИK...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 5: Lieferumfang

    Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang sehr geehrter Kunde! − Radiowecker − Bedienungsanleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ih- Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden res neuen Gerätes. Sie haben sich für ein sind und überprüfen Sie das Gerät auf Produkt mit hervorragendem Preis-/Leis- Transportschäden.
  • Seite 6 Haben Sie Fragen zur Bedienung Aveţi întrebări cu privire la utiliza- des Gerätes? rea aparatului? Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie Vă stăm la dispoziţie prin asistenţa rapidă über unsere kostenlose Service-Hotline: şi competentă disponibilă gratuit prin hot- line-ul nostru: 08 00 / 1 52 83 52 0800 080 888 (Kostenfrei aus dem deutschen Fest- und...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Alarm beenden / Weckwiederholung .....23 Informationen zu dieser Sleeptimer verwenden ....23 Bedienungsanleitung ....7 Kurzzeitwecker ......24 Zeichenerklärung ......7 Radio ..........24 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 9 Radio ein-/ausschalten ....24 Konformitätsinformation ..... 9 Sender einstellen ......24 Sicherheitshinweise ....10 Sendersuchlauf......24 Betriebssicherheit .......10 Sender speichern und aufrufen ..25 Aufstellungsort ......11 Wenn Störungen auftreten ..25 Reparatur ........12...
  • Seite 8: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Informationen zu dieser GEFAHR! Bedienungsanleitung Warnung vor unmittel- Vielen Dank, dass Sie barer Lebensgefahr! sich für unser Produkt entschieden haben. WARNUNG! Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Warnung vor möglicher Gerät. Lebensgefahr und/oder Lesen Sie vor Inbetriebnahme die schweren irreversiblen Sicherheitshinweise aufmerksam Verletzungen! durch.
  • Seite 9 WARNUNG! Schutzklasse II Elektrogeräte der Warnung vor Gefahr Schutzklasse II sind durch elektrischen Elektrogeräte die Schlag! durchgehend doppel- Aufzählungspunkt / In- − te und/oder verstärk- formation über Ereig- te Isolierung besitzen nisse während der Be- und keine Anschluss- dienung möglichkeiten für ei- nen Schutzleiter haben.
  • Seite 10: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Konformitätsinformation Gebrauch Hiermit erklärt Kaufland, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung Das Gerät dient zum Empfang von mit den grundlegenden Anforderun- Radiosendern und Hören von Radio- gen und den übrigen einschlägigen programmen, zum Wecken durch Bestimmungen befindet: Alarmton oder Radiowiedergabe −RE-Richtline 2014/53/EU und zur Anzeige von der Uhrzeit.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise −Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Rei- Betriebssicherheit nigung und Benutzer- −Dieses Gerät kann von wartung dürfen nicht Kindern ab 8 Jahren und von Kindern ohne Be- darüber sowie von Per- aufsichtigung durchge- sonen mit verringer- führt werden. ten physischen, senso- GEFAHR! rischen oder mentalen...
  • Seite 12: Aufstellungsort

    Aufstellungsort −Setzen Sie das Gerät nicht Tropf- oder Spritz- − Halten Sie Ihr Gerät und wasser aus und stellen alle angeschlosse nen Sie keine mit Flüssigkeit Komponenten von Feuch- gefüllten Gefäße (Vasen tigkeit fern und ver- oder ähnliches) auf oder meiden Sie Staub, Hitze neben das Gerät und und direkte Sonnenein-...
  • Seite 13: Reparatur

    −Achten Sie auf genü- −das Gerät nicht ord- gend große Abstände in nungsgemäß funktio- der Schrankwand. Hal- niert. ten Sie einen Mindest- −das Gerät herunter- abstand von 10 cm rund gefallen, oder das Ge- um das Gerät zur ausrei- häuse beschädigt ist. chenden Belüftung ein.
  • Seite 14: Stromversorgung

    −Im ausgeschalteten Zu- Umgebungstempe- stand kann das Gerät ratur angenommen bei -20 °C bis +50 °C ge- hat. lagert werden. Stromversorgung GEFAHR! GEFAHR! Stromschlagge- Stromschlagge- fahr! fahr! Bei großen Tempe- Auch bei ausge- ratur- oder Feuch- schaltetem Gerät tigkeitsschwankun- sind Teile des Ge- gen kann es durch rätes unter Span- Kondensation zur...
  • Seite 15 −Betreiben Sie das Ge- • Öffnen Sie nie- rät nur an einer leicht mals das Gehäu- erreichbaren und in se und führen Sie der Nähe befindlichen keine Gegenstän- Schutzkontakt-Steckdo- de durch die Schlit- se mit 230 V ~ 50 Hz. ze und Öffnun gen ins Innere des Ge- GEFAHR!
  • Seite 16: Batterien

    Batterien • Wenn Sie ver- muten, Batte- Dieses Gerät wird mit ei- rien könnten ver- ner Knopfzellenbatterie schluckt oder in betrieben. Beachten Sie irgendeinen Teil hierzu folgende Hinweise: des Körpers ge- −Halten Sie neue und ge- langt sein, suchen brauchte Batterien von Sie unverzüglich Kindern fern.
  • Seite 17 −Achten Sie beim Einle- −Lagern Sie Batterien an gen der Batterie auf die einem kühlen, trockenen richtige Polarität (+/–). Ort. Direkte starke Wär- me kann die Batterien −Bei unsachgemäßem beschädigen. Setzen Auswechseln der Bat- Sie das Gerät daher kei- terie besteht Explosi- nen starken Hitzequel- onsgefahr! Ersetzen Sie len aus.
  • Seite 18: Lieferumfang

    −Kontakt der Batterieflüs- Lieferumfang sigkeit mit Haut, Augen Bitte überprüfen Sie die Vollständig- keit der Lieferung und benachrich- und Schleimhäuten ver- tigen Sie uns bitte innerhalb von 14 meiden. Bei Kontakt die Tagen nach dem Kauf, falls die Liefe- rung nicht komplett ist. Mit dem von betroffenen Stellen so- Ihnen erworbenen Gerät haben Sie fort mit reichlich klarem...
  • Seite 19: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Vorderansicht 1) Anzeige für aktivierten Alarm 1 , wenn der Punkt neben dem Symbol leuchtet: – Weckton aktiviert, – Wecken durch Radio aktiviert 2) Display 3) Anzeige für aktivierten Alarm 2 , wenn der Punkt neben dem Symbol leuchtet: –...
  • Seite 20: Draufsicht/Rückansicht

    Draufsicht/Rückansicht 8)  / D I S P L AY – Einstel- A L O F F – Radio ein-/ lungen vornehmen / Sender ein- ausschalten / Alarm beenden stellen/suchen / Display-Wech- M E M / M + – Sender spei- selanzeige aktivieren/ chern/aufrufen deaktivieren...
  • Seite 21: Gerät Aufstellen

    Gerät aufstellen Nehmen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn −Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, Sie es für eine längere feste Oberfläche. Einige aggressive Zeit nicht benutzen. Möbellacke können die Gummifü- ße des Gerätes angreifen. Stellen Sie Antenne ausrichten das Gerät ggf.
  • Seite 22: Lautstärke

    • Drücken Sie bei ausgeschaltetem Uhrzeit einstellen Gerät ein- oder mehrmals die Tas- • Halten Sie bei ausgeschaltetem D I M M E R , um die Stu- S E T Gerät die Taste fen durchzuschalten. drückt, bis eine Jahreszahl im Dis- Bei der Helligkeitsstufe play blinkt.
  • Seite 23: Zeitzone Einstellen

    Zeitzone einstellen Alarm einstellen • Wenn Sie durch das Radio geweckt D S T Sie können mit der Taste werden möchten, wählen Sie zu- auf der Geräteoberseite zwischen nächst eine Radiofrequenz und Mitteleuropäischer Zeit (MEZ) und schalten dann das Radio mit Mitteleuropäischer Sommerzeit aus.
  • Seite 24: Alarm Aktivieren/Deaktivieren

    Alarm beenden / D1-5 : nur von Montag bis Frei- − tag, Weckwiederholung D6-7 : nur an Wochenenden. − • Wenn der Alarm ertönt, können Sie • Bestätigen Sie durch Druck auf A L O F F diesen durch Druck auf sofort beenden.
  • Seite 25: Kurzzeitwecker

    Wenn ein Sleeptimer aktiviert ist, Wenn Sie den Kurzzeitwecker ab- können Sie jederzeit die noch ablau- brechen möchten, gehen Sie wie fende Dauer abfragen: folgt vor: • Drücken Sie , um das Gerät aus- S L E E P • Drücken Sie .
  • Seite 26: Sender Speichern Und Aufrufen

    Sender speichern und aufrufen Wenn Störungen auftreten Das Radio verfügt über 10 Speicher- Sollten Störungen auftreten, prüfen plätze, auf denen Sie Sender able- Sie bitte zunächst, ob Sie das Prob- gen können. Um die nachfolgend lem selbst beheben können. Die fol- beschriebenen Funktionen auszu- gende Übersicht kann Ihnen dabei führen, schalten Sie zunächst das...
  • Seite 27: Störung Mögliche Ursache/Maßnahme

    Reinigung Störung Mögliche Ursa- che/Maßnahme Bevor Sie das Gerät reinigen, zie- Falls das Gerät durch hen Sie unbedingt immer zuerst den ein Gewitter, eine Netzstecker aus der Steckdose. statische Aufladung Verwenden Sie für die Reinigung nur oder einen anderen ein trockenes, weiches Tuch. Benut- Keine externen Faktor ge- zen Sie keine chemischen Lösungs-...
  • Seite 28: Technische Daten

    Gerät Technische Daten Werfen Sie das Ge- Gerät rät am Ende seiner Le- Spannungsversorgung: benszeit keinesfalls in AC 230 V ~, 50 Hz, 5 W den normalen Haus- müll. Geben Sie das Altgerät an einer Sam- melstelle für Elektro- schrott oder einem Ausgangsleistung: Wertstoffhof ab.
  • Seite 29: Garantie

    Garantie Impressum Kaufland gewährt Ihnen ab dem Copyright © 2019 Kaufdatum eine Garantie von 3 Stand: 28. Juni 2019, 09:41 Jahren. Alle Rechte vorbehalten. Von der Garantie ausgenommen Diese Bedienungsanleitung ist urhe- sind Schäden, die auf Nichtbeach- berrechtlich geschützt. tung der Bedienungsanleitung, Vervielfältigung in mechanischer, missbräuchliche Verwendung, un- elektronischer und jeder anderen...
  • Seite 30 Obsah Ukončení/opakování buzení ..47 Použití hibernace ......47 Informace o tomto návodu Časovač ........48 k obsluze ........31 Rádio ..........48 Vysvětlení symbolů .....31 Zapnutí/vypnutí rádia ....48 Používání v souladu s určením ...32 Naladění stanic ......48 Informace o shodě ......33 Hledání stanice ......48 Bezpečnostní pokyny ....34 Uložení a vyvolání stanic Bezpečnost provozu ....34 z paměti ........49 Místo instalace ......35...
  • Seite 31: Informace O Tomto Návodu K Obsluze

    Informace o tomto návodu VAROVÁNÍ! k obsluze Výstraha před možným Děkujeme, že jste si nebezpečím ohrožení pořídili náš výrobek. života nebo těžkým po- Přejeme vám, aby pro raněním s trvalými ná- vás bylo jeho používání sledky! příjemné. UPOZORNĚNÍ! Před uvedením do provozu si pozor- ně...
  • Seite 32: Používání V Souladu S Určením

    Používání v souladu Položka seznamu / in- − s určením formace o událostech během obsluhy Přístroj slouží k přijímání rádiových stanic a poslechu rádiových progra-  Pracovní pokyn, který je mů, k buzení zvukovým alarmem třeba provést nebo přehráváním rádia a k zobrazo- vání času. Prohlášení o shodě Přístroj je určen jen k soukromému, (viz kapitolu Informa- nikoli průmyslovému či komerční- ce o shodě): Výrobky...
  • Seite 33: Informace O Shodě

    Informace o shodě Společnost Kaufland tímto prohla- šuje, že toto zařízení splňuje základ- ní požadavky a další platná usta- novení: −směrnice 2014/53/EU o dodávání rádiových zařízení na trh, −směrnice 2009/125/ES o stanove- ní rámce pro určení požadavků na ekodesign výrobků spojených se spotřebou energie, −směrnice 2011/65/EU o omezení...
  • Seite 34: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny −Děti si s přístrojem ne- smějí hrát. Čištění a uži- Bezpečnost provozu vatelskou údržbu ne- −Děti starší 8 let a osoby smějí provádět děti, s omezenými fyzickými, které nejsou pod dohle- smyslovými nebo dušev- dem. ními schopnostmi nebo NEBEZPEČÍ! nedostatečnými zkuše- Nebezpečí udu- nostmi a znalostmi smě- šení! jí...
  • Seite 35: Místo Instalace

    Místo instalace −Přístroj nevystavujte ka- pající nebo stříkající − Přístroj a všechna při- vodě a nestavte na něj pojená zařízení chraňte nebo do jeho blízkos- před vlhkostí a nevysta- ti ani na napájecí adap- vujte ho prachu, horku tér, ani do jeho blízkosti ani přímému slunečnímu nádoby naplněné...
  • Seite 36: Oprava

    −V obývací stěně dodr- −přístroj nefunguje tak, žujte dostatečné vzdá- jak má. lenosti mezi předměty. −vám přístroj upadne Ve vzdálenosti alespoň nebo dojde k poškoze- 10 cm od přístroje by se ní skříně přístroje. neměly nacházet žádné −Opravu přístroje pře- předměty, aby bylo za- nechte výhradně...
  • Seite 37: Napájení

    NEBEZPEČÍ! Napájení Nebezpečí úrazu NEBEZPEČÍ! elektrickým prou- Nebezpečí úrazu dem! elektrickým prou- Při velkém kolísá- dem! ní teploty a vlhkos- I když je přístroj ti se může v dů- vypnutý, jsou čás- sledku kondenzace ti přístroje pod na- uvnitř přístro- pětím. je tvořit vlhkost, •...
  • Seite 38 NEBEZPEČÍ! • Nikdy neotevírejte skříň přístroje a do Nebezpečí úrazu výřezů a otvorů pří- elektrickým prou- stroje nestrkejte dem! žádné předměty! Uvnitř přístroje se −Chcete-li zamezit poško- nacházejí součás- zení kabelů, nestavte na ti, jimiž prochází ně žádné předměty. proud. V případě nechtěného zkra- −Chcete-li zamezit po- tu hrozí...
  • Seite 39: Baterie

    Baterie • Pokud se domnívá- te, že mohlo dojít Zařízení je napájeno kno- ke spolknutí baterií flíkovou baterií. V této nebo že se mohly souvislosti dbejte násle- dostat do některé dujících upozornění: části těla, nepro- −Nové i použité baterie dleně vyhledejte uchovávejte mimo do- lékařskou pomoc.
  • Seite 40 −Při vkládání baterie −Baterie skladujte na dbejte na správnou po- chladném a suchém laritu (+/–). místě. Silné přímé teplo může baterie poškodit. −Při nesprávné výměně Zařízení proto nevysta- baterie hrozí nebezpečí vujte působení silných výbuchu! Baterii vymě- zdrojů tepla. ňujte jen za stejný nebo rovnocenný...
  • Seite 41: Obsah Balení

    −Zamezte styku elekt- Obsah balení rolytu s pokožkou, oči- Zkontrolujte úplnost dodávky. Není- -li dodávka kompletní, do 14 dnů od ma a sliznicemi. Při sty- koupě nás informujte. Součástí bale- ku s elektrolytem ihned ní jsou tyto položky: opláchněte postiže- −Rádiobudík −Dokumentace ná místa dostatečným množstvím čisté...
  • Seite 42: Přehled Přístroje

    Přehled přístroje Přední strana 1) Indikátor aktivovaného budíku 1 , pokud vedle symbolu svítí tečka: – aktivováno zvonění budíku, – aktivováno buzení rádiem 2) Displej 3) Indikátor aktivovaného budíku 2 , pokud vedle symbolu svítí tečka: – aktivováno zvonění budíku, – aktivováno buzení rádiem...
  • Seite 43: Horní/Zadní Strana

    Horní/zadní strana 8)  /DISPLAY – nastavení / AL OFF – zapnout/vyp- naladění/hledání stanic / aktivo- nout rádio / vypnout buzení vat/deaktivovat střídavé zobraze- MEM/M+ – uložit/naladit sta- ní displeje nici AL2/ – nastavit/zobrazit bu- SET/Y-M-D – nastavení času / dík 2 / zvýšit hlasitost zobrazení...
  • Seite 44: Instalace Přístroje

    Instalace přístroje Nasměrování antény Drátová anténa sloužící k pří- −Umístěte přístroj na rovnou, pevnou jmu rádiového vysílání je k přístro- plochu. Některé agresivní nábytko- ji již připojená. Anténu úplně rozviň- vé laky mohou poškozovat pryžové te a nasměrujte ji tak, aby byl signál nožičky přístroje.
  • Seite 45: Hlasitost

    Nastavení času Pokud je zvolen střední stupeň jasu, má přístroj • Na vypnutém přístroji podržte příkon cca 0,7 wattů (vý- stisknuté tlačítko , dokud chozí nastavení), při zvo- na displeji nezačne blikat letopo- leném vysokém stupni čet jasu je příkon vyšší. •...
  • Seite 46: Nastavení Časového Pásma

    Nastavení časového pásma Nastavení budíku • Pokud chcete zvolit buzení rádi- Pomocí tlačítka na hor- em, vyberte nejprve rádiovou frek- ní straně přístroje můžete přepí- venci a poté rádio vypněte pomo- nat mezi středoevropským časem cí (SEČ) a středoevropským letním ča- • Podržte stisknuté příslušné tlačít- sem (SELČ).
  • Seite 47: Aktivace/Deaktivace Budíku

    • Potvrďte nastavení stisknutím tla- Ukončení/opakování buzení čítka nebo • Když začne budík zvonit, můžete • Pokud jste zvolili možnost AL OFF jej stisknutím tlačítka , musíte nyní pomocí tlačítka  ihned vypnout. nebo  vybrat požadovaný den SNOOZE • Stisknutím tlačítka = pondělí, = úterý...
  • Seite 48: Časovač

    Při aktivované funkci hibernace si Pokud budete chtít časovač přerušit, můžete kdykoli zobrazit zbývají- postupujte takto: cí čas: • Vypněte přístroj stisknutím tlačítka SLEEP • Stiskněte tlačítko . Zobrazí se zbývající čas. • Opakovaně stiskněte tlačítko Pokud budete chtít přepnutí do re- , dokud se na displeji žimu hibernace přerušit, postupuj- zobrazí...
  • Seite 49: Uložení A Vyvolání Stanic Z Paměti

    Uložení a vyvolání stanic Řešení poruch z paměti Jestliže dojde k poruše, zjistěte nej- prve, zda můžete problém vyřešit Rádio nabízí 10 pozic k uložení sta- sami. Pomůže Vám při tom následu- nic. Abyste mohli níže popsané funk- jící přehled. ce použít, je třeba nejprve rádio za- pnout.
  • Seite 50: Čištění

    Čištění Poru- Možná příčina / Než začnete přístroj čistit, vytáhněte možné opatření vždy nejprve zástrčku ze zásuvky. Pokud je přístroj ru- K čištění používejte pouze suchou, šen bouřkou, static- měkkou utěrku. Nepoužívejte che- kým výbojem nebo mická rozpouštědla ani čisticí pro- Přístroj jiným vnějším fak- středky –...
  • Seite 51: Technické Údaje

    Baterie Technické údaje Použité baterie nevy- Zařízení hazujte do běžného Napájení: domovního odpadu. AC 230 V ~, 50 Hz, 5 W Baterie je třeba ode- vzdat ve sběrně použi- tých baterií. Bližší informace získá- te od firem zajišťují- Výkon: cích sběr odpadů nebo 1x 200 W RMS od místních úřadů.
  • Seite 52: Záruka

    Záruka Tiráž Kaufland vám poskytuje záruku 3 let Copyright © 2019 od data zakoupení. Stav: 9. července 2019, 01:18 Záruka se nevztahuje na poškození, Všechna práva vyhrazena. které je způsobeno nedodržením ná- vodu k obsluze, použitím v rozporu s Tento návod k obsluze je chráněn určením, neodborným zacházením, autorským právem.
  • Seite 53 Sadržaj Prekid alarma / ponavljanje budilice ........71 Informacije o ovim uputama za Uporaba mjerača vremena za uporabu ........55 automatsko isključivanje ....71 Tumač znakova ......55 Mjerač kratkog vremena ....72 Namjenska uporaba ....56 Radiouređaj .........72 Informacije o sukladnosti ...57 Uključivanje/isključivanje Sigurnosne napomene ....58 radiouređaja ........72 Sigurnost pri radu .......58 Postavljanje radijskih stanica ..72...
  • Seite 54: Informacije O Ovim Uputama Za Uporabu

    Informacije o ovim UPOZORENJE! uputama za uporabu Upozorenje na moguću Zahvaljujemo na oda- životnu opasnost i/ili biru našeg proizvoda. teške trajne ozljede! Nadamo se da ćete uži- POZOR! vati u ovome uređaju. Prije puštanja uređaja u pogon pa- Opasnost od mogućih žljivo pročitajte sigurnosne napo- umjerenih ili lakših oz- mene.
  • Seite 55: Namjenska Uporaba

    Namjenska uporaba Stavke na popisu / in- − formacije o događaji- Uređaj služi za prijam radijskih sta- ma tijekom uporabe nica i slušanje radijskih programa, buđenje zvukom alarma ili uključiva-  Detaljne upute za ru- njem radiouređaja te za prikaz vre- kovanje mena.
  • Seite 56: Informacije O Sukladnosti

    Informacije o sukladnosti Tvrtka Medion AG ovime izjavljuje da je ovaj uređaj u skladu s bitnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama: −Direktive za radijsku opremu RE 2014/53/EU −Direktive o ekološkom dizajnu 2009/125/EZ −Direktive 2011/65/EU o ograni- čenju uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi.
  • Seite 57: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene OPASNOST! Opasnost od gu- Sigurnost pri radu šenja! −Ovaj uređaj smiju upo- Ambalažnu foli- trebljavati djeca starija ju moguće je pro- od osam godina i osobe gutati i nepravil- sa smanjenim tjelesnim, no upotrebljavati, osjetilnim ili psihičkim stoga postoji opa- sposobnostima ili nedo- snost od gušenja! statkom iskustva i zna-...
  • Seite 58: Mjesto Postavljanja

    Mjesto postavljanja −Uređaj nemojte izlaga- ti kapanju ili prskanju − Držite uređaj i sve pri- vode i nemojte stavljati ključene komponente da- predmete napunjene te- leko od vlage i izbjega- kućinom (vaze ili slično) vajte prašinu, toplinu i na uređaj i mrežni adap- izravnu sunčevu svjetlost.
  • Seite 59: Popravak

    −Pripazite na dovoljno −ako uređaj ne radi velike razmake u okviru ispravno zidnog elementa. Održa- −ako je uređaj pao ili vajte minimalni razmak ako je kućište ošteće- od 10 cm oko uređaja radi dovoljnog prozrači- −Popravak uređaja prepu- vanja. stite isključivo stručnom −Postavite i upotreblja- osoblju.
  • Seite 60: Napajanje

    OPASNOST! Napajanje Opasnost od OPASNOST! strujnog udara! Opasnost od U slučaju velikih strujnog udara! promjena u tempe- Čak i kada je ure- raturi ili razini vlaž- đaj isključen, dije- nosti može doći lovi su uređaja pod do stvaranja vlage naponom. uslijed kondenzaci- •...
  • Seite 61 −Uređaj upotrebljavaj- • Nikada ne otvaraj- te samo kada je priklju- te kućište i ne gu- čen na lako dostupnu rajte nikakve pred- utičnicu sa zaštitnim mete kroz utore i kontaktom napona otvore u unutraš- 230 V ~ 50 Hz koja se njost uređaja! nalazi u blizini.
  • Seite 62 Baterije • Ako sumnjate da su baterije progu- Uređaj napaja gumbasta tane ili da su do- baterija. Pridržavajte se spjele u bilo koji sljedećih uputa: dio tijela, odmah −Nove i potrošene bate- potražite liječničku rije držite izvan dohva- pomoć. ta djece. Nemojte guta- −Prestanite upotrebljava- ti baterije jer one mogu ti uređaj ako se pretinac...
  • Seite 63: Baterije

    −Pri umetanju bateri- −Baterije čuvajte na hlad- je obratite pozornost na nom i suhom mjestu. Iz- polaritet (+/–). ravna jaka toplina može oštetiti baterije. Stoga −Pri nestručnoj zamje- uređaj ne izlažite jakim ni baterije postoji opa- izvorima topline. snost od eksplozije! Za- mijenite bateriju samo −Nemojte kratko spajati baterijom istog ili ekvi-...
  • Seite 64: Opseg Isporuke

    −Izbjegavajte kontakt te- Opseg isporuke kućine baterije s kožom, Provjerite sadržaj isporuke i ako nisu isporučeni svi dijelovi, obratite nam očima i sluznicom. U slu- se u roku od 14 dana od kupnje. Uz čaju kontakta odmah ta kupljeni uređaj dobili ste sljedeće: mjesta temeljito isperi- −radiouređaj s budilicom −dokumentaciju.
  • Seite 65: Pregled Uređaja

    Pregled uređaja Pogled sprijeda 1) Prikaz aktiviranog alarma 1 ako svijetli točka pored simbola: – aktiviran je zvuk budilice, – aktivirano je buđenje radio- uređajem 2) Zaslon 3) Prikaz aktiviranog alarma 2 ako svijetli točka pored simbola: – aktiviran je zvuk budilice, –...
  • Seite 66: Pogled Odozgo/Straga

    Pogled odozgo/straga funkcije odgode alarma / svjet- AL OFF – uključivan- line zaslona je/isključivanje radiouređaja / 8)  /DISPLAY – prilagodba po- prekid alarma stavki / postavljanje/traženje radij- MEM/M+ – spremanje/učita- skih stanica / aktivacija/deaktivaci- vanje radijskih stanica ja prebacivanja prikaza na zaslonu SET/Y-M-D –...
  • Seite 67: Postavljanje Uređaja

    Postavljanje uređaja vremena. −Uređaj postavite na čvrstu, rav- Namještanje antene nu površinu. Jake boje namještaja Za prijam radijskih signala s uređa- mogu prijeći na gumene nožice ure- jem je već povezana žičana antena đaja. Po potrebi postavite uređaj na . Namotajte je do kraja i namje- podlogu.
  • Seite 68: Glasnoća

    • Kada je uređaj uključen, pritisnite za prebacivanje s jedne gumb na gornjoj strani uređa- razine na drugu. ja da biste smanjili glasnoću. Na razini svjetline „Sred- nje” potrošnja električne Postavljanje vremena energije uređaja iznosi • Kada je uređaj isključen, pritisnite i oko 0,7 vati (tvornička držite gumb dok broj koji...
  • Seite 69: Postavljanje Vremenske Zone

    Postavljanje vremenske Postavljanje alarma zone • Ako se želite buditi uz zvuk radio- uređaja, najprije odaberite radij- Gumbom na gornjoj strani sku frekvenciju, a zatim isključi- uređaja možete se prebacivati s po- te radiouređaj pritiskom gumba stavke srednjoeuropskog vremena (CET) na postavku srednjoeuropskog •...
  • Seite 70: Aktivacija/Deaktivacija Alarma

    Prekid alarma / ponavljanje D6-7 : samo tijekom vikenda. − budilice • Potvrdite pritiskom gumba • Kada se alarm oglasi, možete ga nosno odmah prekinuti pritiskom gumba D1-1 • Ako ste odabrali opciju , za AL OFF postavljanje željenog dana morate SNOOZE •...
  • Seite 71: Mjerač Kratkog Vremena

    Uređaj se sada automatski isključuje • Pritisnite gumb . Prikazuje se nakon postavljenog trajanja. preostalo vrijeme. Kada je aktiviran mjerač vremena za Ako želite prekinuti mjerač krat- automatsko isključivanje, u svakom kog vremena, postupite na sljede- trenutku možete provjeriti preosta- ći način: lo vrijeme: •...
  • Seite 72: Traženje Radijskih Stanica

    Traženje radijskih stanica slonu ne prikaže željena memorij- P01-P10 ska lokacija • Pritisnite i držite gumb  ili  za Spremljena će se radijska stanica re- automatsko traženje radijskih sta- producirati. nica prema naprijed ili prema na- trag. Pritom se prikazuje trenutač- Kad nastupe smetnje na frekvencija.
  • Seite 73: Čišćenje

    Čišćenje Smet- Mogući uzrok / Prije čišćenja uređaja uvijek najprije mjere za otkla- njanje izvucite mrežni utikač iz utičnice. Za čišćenje upotrebljavajte samo Ako dođe do smet- suhu, meku krpu. Nemojte upotre- nji u uređaju zbog bljavati kemijske otopine i sredstva grmljavinske olu- za čišćenje jer se njima mogu ošteti- je, statičkog naboja...
  • Seite 74: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Baterije Uređaj Potrošene baterije ne Napajanje: bacaju se u kućanski AC 230 V ~, 50 Hz, 5 W otpad. Baterije se mo- raju predati u sabirno mjesto za otpadne ba- terije. Za dodatne informaci- Izlazna snaga: je obratite se lokalnom 1 x 200 mW RMS poduzeću za gospoda- renje otpadom ili svo-...
  • Seite 75: Jamstvo

    Jamstvo Impresum Kaufland daje jamstvo od 3 godine Autorsko pravo © 2019 od datuma kupnje. Verzija: 9. srpnja 2019, 01:18 Jamstvo ne obuhvaća oštećenja Sva prava pridržana. zbog nepridržavanja uputa za upo- rabu, zlouporabe, nestručne upora- Ove upute za uporabu zaštićene su be, popravaka od strane korisnika ili autorskim pravima.
  • Seite 76 Spis treści Aktywacja/dezaktywacja alarmu ........95 Informacje o instrukcji obsługi ..79 Wyłączanie alarmu / Objaśnienie znaków ....79 powtarzanie budzenia ....95 Użytkowanie zgodne Korzystanie z zegara trybu z przeznaczeniem .......81 uśpienia ........96 Informacje dotyczące zgodności 81 Zegar odliczający czas drzemki ..96 Zasady bezpieczeństwa .....82 Radio ..........97 Bezpieczeństwo użytkowania ..82 Włączanie/wyłączanie radia ..97...
  • Seite 77: Informacje O Instrukcji Obsługi

    Informacje o instrukcji NIEBEZPIE- obsługi CZEŃSTWO! Dziękujemy za wybór Ostrzeżenie przed bez- naszego produktu. Ży- pośrednim zagroże- czymy wiele przyjem- niem życia! ności podczas jego eks- ploatacji. OSTRZEŻENIE! Przed uruchomieniem urządzenia Ostrzeżenie przed moż- uważnie przeczytaj zasady bezpie- liwym zagrożeniem czeństwa. Stosuj się do ostrzeżeń życia lub ciężkimi, podanych na urządzeniu i w instruk- nieodwracalnymi obra-...
  • Seite 78 Klasa ochrony II Przestrzegaj wskazó- Urządzenia elektryczne wek podanych w in- klasy ochrony II są wy- strukcji obsługi! posażone w ciągłą, po- dwójną i/lub wzmoc- OSTRZEŻENIE! nioną izolację oraz nie mają możliwości pod- Ostrzeżenie przed nie- łączenia przewodu bezpieczeństwem ochronnego. Obudowa związanym z poraże- urządzenia elektryczne- niem elektrycznym!
  • Seite 79: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne −Nie używaj urządzenia w ekstre- malnych warunkach otoczenia. z przeznaczeniem Urządzenie służy do odbierania sta- Informacje dotyczące cji radiowych i słuchania programów zgodności radiowych, budzenia dźwiękiem Firma Kaufland oświadcza, że niniej- alarmu lub dźwiękiem z odtwarza- sze urządzenie jest zgodne z podsta- nej stacji radiowej oraz wyświetla- wowymi wymaganiami i innymi sto- nia godziny.
  • Seite 80: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa −Urządzenie nie może być używane przez dzie- Bezpieczeństwo użytkowania ci do zabawy. Czyszcze- −Urządzenie może być nie i konserwowanie używane przez dzie- urządzenia przez dzieci ci w wieku od ośmiu lat bez nadzoru jest niedo- oraz osoby o ograniczo- zwolone. nej sprawności fizycznej, NIEBEZPIECZEŃ- sensorycznej i umysło-...
  • Seite 81: Miejsce Ustawienia

    Miejsce ustawienia ku oddziaływania czyn- ników atmosferycznych, − Nie dopuść, aby urządze- takich jak deszcz, śnieg nie i podłączone do nie- itp. go komponenty miały −Nie narażaj urządzenia kontakt z wilgocią; chroń na oddziaływanie kapią- je przed kurzem, wysoką cej lub pryskającej wody temperaturą...
  • Seite 82: Naprawa

    −Ułóż kable w taki spo- Naprawa sób, aby nikt nie mógł −Zwróć się do serwisu, je- na nie nadepnąć ani się żeli: o nie potknąć. −kabel jest nadtopiony −Upewnij się, że w me- albo uszkodzony, blościance jest wystar- −do urządzenia dostała czająco dużo wolnego się...
  • Seite 83: Temperatura Otoczenia

    Temperatura otoczenia wnętrzu urządza- nia wody, co może − Urządzenia można uży- spowodować zwar- wać w temperaturze oto- cie elektryczne. czenia od 0°C do +40°C • Po przetranspor- i przy względnej wilgot- towaniu urządze- ności powietrza < 95% nia zaczekaj z jego (bez kondensacji).
  • Seite 84 • Aby przerwać za- części przewodzące silanie urządzenia prąd elektryczny. prądem albo cał- W razie przypadko- kowicie odłączyć wego zwarcia czę- urządzenie od źró- ści te mogą spowo- dła zasilania, wy- dować porażenie ciągnij wtyczkę sie- prądem elektrycz- ciową z gniazdka. nym lub pożar.
  • Seite 85: Baterie

    wych i elektromagne- 2 godzin dojść do tycznych źródeł zakłóceń poważnych opa- (telewizor, kolumny gło- rzeń wewnętrz- śnikowe, telefon komór- nych, które mogą kowy itd.). prowadzić do śmierci. Baterie • W przypadku po- Do zasilania tego urzą- dejrzenia połknię- dzenia służy jedna bate- cia baterii lub ria guzikowa.
  • Seite 86 potrzeby je wyczyść. −Przechowuj baterie w chłodnym i suchym −Przy wkładaniu baterii miejscu. Bezpośrednie zwracaj uwagę na pra- oddziaływanie silnego widłową biegunowość promieniowania ciepl- (+/–). nego może uszkodzić −W przypadku nieprawi- baterie. Dlatego stawiaj dłowej wymiany baterii urządzenie z dala od sil- istnieje ryzyko eksplozji! nych źródeł...
  • Seite 87: Zawartość Opakowania

    −Unikaj kontaktu elek- NIEBEZPIECZEŃ- trolitu ze skórą, ocza- STWO! mi i błonami śluzowymi. Niebezpieczeń- Części ciała, które mia- stwo uduszenia! ły kontakt z elektroli- Istnieje możli- tem, natychmiast prze- wość połknięcia myj dużą ilością czystej folii opakowanio- wody, a następnie nie- wej lub jej niewła- zwłocznie udaj się...
  • Seite 88: Opis I Przegląd Funkcji

    Opis i przegląd funkcji Widok od przodu 1) Wskaźnik aktywowanego alarmu , gdy świeci się punkt obok symbolu: — budzenie dźwiękiem alar- mu jest aktywowane, — budzenie dźwiękiem stacji radiowej jest aktywowane. 2) Wyświetlacz 3) Wskaźnik aktywowanego alarmu , gdy świeci się punkt obok symbolu: —...
  • Seite 89: Widok Z Góry/Widok Z Tyłu

    Widok z góry/widok z tyłu / ustawianie jasności wyświetlacza AL OFF — włączanie/wy- 8)  /DISPLAY — wprowa- łączanie radia / wyłączanie alarmu dzanie ustawień / ręczne/automa- MEM/M+ — zapisywanie sta- tyczne wyszukiwanie stacji radio- cji radiowych w pamięci/wybie- wych / aktywacja/dezaktywacja ranie stacji radiowych z pamięci zmiany trybu wyświetlania SET/Y-M-D —...
  • Seite 90: Ustawianie Urządzenia

    Ustawianie urządzenia Wyjmij baterię z urzą- dzenia, jeśli nie bę- −Ustaw urządzenie na równej, stabil- dziesz z niego korzystać nej powierzchni. Agresywne lakiery przez dłuższy czas. do mebli mogą uszkodzić gumowe nóżki urządzenia. W razie potrzeby Ustawianie anteny ustaw urządzenie na podkładce. Aby odbierać fale radiowe, wska- Bateria podtrzymująca pamięć...
  • Seite 91: Regulacja Poziomu Jasności

    Regulacja poziomu jasności Głośność Wyświetlacz ma trzy poziomy ja- • Aby zwiększyć głośność, naciśnij przy- sności. cisk na górze urządzenia, gdy • Aby zmienić poziom, naciśnij przy- urządzenie jest włączone. DIMMER cisk jeden raz lub • Aby zmniejszyć głośność, naciśnij przy- kilka razy, gdy urządzenie jest wy- cisk na górze urządzenia, gdy...
  • Seite 92: Wyświetlanie Daty

    Wyświetlanie daty Korzystanie z alarmu • Gdy urządzenie jest wyłączone, na- Urządzenie oferuje dwa czasy alar- ciśnij jeden raz lub kilka razy przy- mu, z których każdy może emitować dźwięk alarmu lub dźwięk stacji ra- Y-M-D cisk , aby kolejno wy- diowej. Alarm może się uruchamiać świetlać...
  • Seite 93: Aktywacja/Dezaktywacja Alarmu

    • Teraz wybierz, w które dni ma się −Jeśli symbole alarmu (np. włączać alarm. Jeden raz lub kil- ) są wyświetlane, ka razy naciśnij przycisk  lub . alarm jest aktywowany. Masz różne opcje do wyboru: −Jeśli symbole alarmu nie są wy- D1-1 : w jednym dniu, −...
  • Seite 94: Korzystanie Z Zegara Trybu Uśpienia

    Korzystanie z zegara trybu Zegar odliczający czas drzemki uśpienia Możesz ustawić zegar odliczający czas drzemki, który włączy budzenie Zegar trybu uśpienia automatycz- za określony czas w przedziale do 90 nie wyłączy włączone urządzenie minut. Urządzenie budzi dźwiękiem po upływie zdefiniowanego czasu alarmu. w przedziale do 90 minut.
  • Seite 95: Radio

    Radio Zapisywanie stacji radiowych w pamięci Włączanie/wyłączanie radia i wybieranie zapisanych stacji • Aby włączyć lub wyłączyć radio, naciśnij przycisk W pamięci radia jest dostępnych Za pomocą tego urządzenia moż- 10 pozycji, pod którymi można zapi- na odbierać analogowe stacje radio- sywać stacje radiowe. Aby wykonać we FM.
  • Seite 96: Rozwiązywanie Problemów

    Wybieranie stacji radiowych Rozwiązywanie problemów zapisanych Jeśli wystąpią problemy, sprawdź w pamięci najpierw, czy jesteś w stanie samo- • Aby wybrać stację zapisaną pod dzielnie je rozwiązać. Poniższe ze- określoną pozycją w pamięci, na- stawienie może być pomocne. ciśnij przycisk jeden raz lub UWAGA! kilka razy do momentu, aż...
  • Seite 97: Czyszczenie

    Czyszczenie Pro- Możliwa przy- Przed rozpoczęciem czyszczenia blem czyna / postę- powanie urządzenia wyciągnij najpierw bez- względnie wtyczkę z gniazdka. Jeśli urządzenie ule- Do czyszczenia używaj wyłączenie gło uszkodzeniu suchej, miękkiej ściereczki. Nie sto- przez burzę, ładun- suj chemicznych rozpuszczalników ki elektrostatyczne ani preparatów czyszczących, ponie- lub inny czynnik ze-...
  • Seite 98: Dane Techniczne

    Urządzenie Dane techniczne Po zakończeniu okre- Urządzenie su użytkowania urzą- Zasilanie elektryczn: dzenia nie wolno wy- AC 230 V ~, 50 Hz, 5 W rzucać do zwykłych odpadów komunal- nych. Przekaż zużyte urządzenie do punktu zbiórki urządzeń elek- Moc wyjściowa: trycznych lub punktu 1 x 200 mW RMS skupu surowców wtór-...
  • Seite 99: Gwarancja

    Gwarancja Stopka redakcyjna Kaufland udziela Państwu gwarancji Copyright © 2019 na 3 lata od daty zakupu. Stan: 9. lipca 2019, 01:18 Gwarancja nie obejmuje szkód zwią- Wszelkie prawa zastrzeżone. zanych z nieprzestrzeganiem in- strukcji obsługi, użytkowaniem Niniejsza instrukcja obsługi jest niezgodnym z przeznaczeniem, nie- chroniona prawem autorskim.
  • Seite 100 Cuprins Utilizarea alarmei .....120 Setarea alarmei ......120 Informații referitoare la acest Activarea/dezactivarea manual de utilizare ....105 alarmei ........121 Explicația simbolurilor ....105 Oprirea alarmei/repetarea Utilizarea conform destinației .107 alarmei ........121 Informații privind Utilizarea temporizatorului conformitatea ......107 pentru somn ......121 Instrucțiuni de siguranță ..108 Temporizator ......122 Siguranța în exploatare ....108 Radio ..........122...
  • Seite 101: Informații Referitoare La Acest Manual De Utilizare

    Informații referitoare la AVERTIZARE! acest manual de utilizare Avertizare de posibil Vă mulțumim pentru pericol pentru viață și/ alegerea produsului sau leziuni grave, ire- nostru. Sperăm să vă versibile! bucurați de aparat. PRECAUȚIE! Înainte de punerea în funcțiune, ci- tiți cu atenție instrucțiunile de sigu- Avertizare privind posi- ranță.
  • Seite 102 Clasa de protec- Punct de enumerare/ − informație despre eve- ție II nimente în timpul uti- Aparatele electrocasni- lizării ce având clasa de pro- tecție II sunt aparate  Instrucțiuni privind ac- electrocasnice cu izola- țiunile care trebuie ție continuă dublă și/ efectuate sau consolidată, fără...
  • Seite 103: Utilizarea Conform Destinației

    Utilizarea conform Informații privind destinației conformitatea Aparatul servește la recepționarea Prin prezenta, compania Kaufland transmisiilor radio și ascultarea pro- declară că acest aparat corespunde gramelor radio, la trezire prin folosi- cerințelor esențiale și celorlalte dis- rea de tonuri de alarmă sau redare poziții relevante: radio și la afișarea orei.
  • Seite 104: Instrucțiuni De Siguranță

    Instrucțiuni de siguranță PERICOL! Pericol de asfixie- Siguranța în exploatare −Acest aparat poate fi Foliile ambalajului utilizat de către copii în- pot fi înghițite sau cepând cu vârsta de 8 utilizate în mod ani precum și de per- necorespunză- soane cu abilități fizice, tor;...
  • Seite 105: Locul De Amplasare

    Locul de amplasare −Nu expuneți aparatul pi- căturilor sau stropirii cu − Păstrați aparatul și toa- apă și nu așezați recipi- te componentele conec- ente umplute cu lichid tate la acesta ferite de (precum vaze sau altele umezeală și evitați pra- similare) pe sau în ime- ful, căldura și razele sola- diata apropiere a apa-...
  • Seite 106: Repararea

    −Asigurați-vă că există −aparatul a căzut sau suficiente spații în uni- s-a deteriorat carcasa tatea de perete. Menți- −Solicitați repararea apa- neți o distanță minimă ratului doar personalului de 10 cm în jurul apara- calificat de specialitate. tului pentru o ventilație −În cazul în care este ne- corespunzătoare.
  • Seite 107: Alimentarea Cu Tensiune

    PERICOL! Alimentarea cu tensiune Pericol de electro- PERICOL! cutare! Pericol de electro- În cazul unor flu- cutare! ctuații mari de Componentele temperatură sau aparatului se află umiditate, prin sub tensiune chiar condensare se poa- și când aparatul te forma umidita- este oprit.
  • Seite 108 PERICOL! −Nu așezați obiecte pe cabluri, deoarece aces- Pericol de electro- tea se pot deteriora. cutare! −Păstrați o distanță de cel În interiorul apara- puțin un metru față de tului se află com- sursele de perturbații de ponente condu- înaltă frecvență și mag- cătoare de curent.
  • Seite 109: Bateriile

    Bateriile • Dacă suspectați că bateriile au fost în- Acest aparat este alimen- ghițite sau că au tat de o baterie tip nastu- ajuns în orice par- re. Vă rugăm să respectați te a corpului, soli- următoarele indicații: citați imediat asis- −Țineți bateriile noi și fo- tență...
  • Seite 110 −Atenție la polaritatea −Păstrați bateriile într-un corectă atunci când in- loc răcoros și uscat. Căl- troduceți bateria (+/-). dura intensă directă poate deteriora baterii- −La înlocuirea necores- le. Prin urmare, nu expu- punzătoare a bateriei neți aparatul la surse de există...
  • Seite 111: Furnitura

    −Evitați contactul lichidu- PERICOL! lui din baterie cu pielea, Pericol de asfixie- ochii și mucoasele. În caz de contact, clătiți din Foliile ambalajului abundență zonele afec- pot fi înghițite sau tate cu apă curată și so- utilizate în mod licitați imediat asistență necorespunză- medicală.
  • Seite 112: Prezentare Generală A Aparatului

    Prezentare generală a aparatului Vedere frontală 1) Afișaj pentru alarmă activată 1 , când punctul de lângă simbol luminează: - ton pentru trezire activat, - trezirea prin radio activată 2) Ecran 3) Afișaj pentru alarmă activată 2 , când punctul de lângă simbol luminează: - ton pentru trezire activat, - trezirea prin radio activată...
  • Seite 113: Vedere De Sus/Vedere Din Spate

    Vedere de sus/vedere din spate 8)  /DISPLAY - efectuare AL OFF - pornire/oprire setări / setare/căutare emițător / radio / oprire alarmă activare/dezactivare afișaj de MEM/M+ - memorare/apela- schimbare ecran re emițător AL2/ - setare/afișare alarmă SET/Y-M-D - setare oră / afi- 2 / creștere volum șare dată...
  • Seite 114: Instalarea Aparatului

    Instalarea aparatului Îndepărtați bateria din aparat atunci când nu −Așezați aparatul pe o suprafață pla- folosiți aparatul pentru nă, fixă. Un lac agresiv de mobilă un timp mai îndelungat. poate afecta picioarele din cauciuc ale aparatului. După caz, așezați Centrarea antenei aparatul pe un suport.
  • Seite 115: Nivel De Zgomot

    • Când aparatul este oprit, apăsați Setarea orei o dată sau de mai multe ori tas- • Când aparatul este oprit, țineți DIMMER pentru a comuta apăsată tasta până când printre trepte. luminează intermitent o indicație a Pe treapta de luminozi- anului pe ecran tate „mediu”, aparatul •...
  • Seite 116: Setarea Fusului Orar

    Setarea fusului orar Setarea alarmei • Dacă doriți să fiți treziți de radio, Puteți schimba între ora Europei selectați mai întâi o frecvență ra- Centrale (CET) și ora de vară a Euro- dio și apoi opriți radioul cu pei Centrale (CEST) prin intermediul •...
  • Seite 117: Activarea/Dezactivarea Alarmei

    Oprirea alarmei/repetarea D1-5 : doar de luni până vineri, − alarmei D6-7 : doar la sfârșit de săptă- − mână. • Când sună alarma, puteți să o • Confirmați selecția prin apăsarea opriți imediat prin apăsarea tastei tastei , respectiv AL OFF D1-1 •...
  • Seite 118: Temporizator

    Când un temporizator pentru somn Dacă doriți să întrerupeți temporiza- este activat, puteți verifica întot- torul, procedați după cum urmează: deauna timpul în derulare: • Apăsați pe , pentru a opri apara- tul. SLEEP • Apăsați tasta . Timpul ră- mas este afișat.
  • Seite 119: Memorarea Și Apelarea Emițătorului

    Memorarea și apelarea Dacă intervin defecțiuni emițătorului Dacă intervin defecțiuni, verificați, mai întâi, dacă puteți remedia sin- Radioul dispune de 10 poziții de me- gur problema. Următoarea prezen- morare în care pot fi stocați emiță- tare generală vă poate ajuta. tori.
  • Seite 120: Curățarea

    Curățarea Defecți- Cauză/măsură Înainte să curățați aparatul, scoa- posibilă teți întotdeauna mai întâi ștecărul Dacă aparatul este din priză. perturbat de furtu- Pentru curățare utilizați o lavetă us- nă, sarcină statică cată, moale. Nu utilizați solvenți și sau un alt factor ex- substanțe de curățare chimice, deoa- Fără...
  • Seite 121: Date Tehnice

    Aparatul Date tehnice La sfârșitul perioadei Aparatul sale de viață, nu arun- Alimentarea cu tensiune: cați în niciun caz apa- AC 230 V ~, 50 Hz, 5 W ratul în gunoiul mena- jer obișnuit. Eliminați aparatul vechi la un punct de colectare pentru deșeuri electro- Puterea de ieșire: nice sau la un centru...
  • Seite 122: Garanţia

    Garanţia Informații legale Kaufland acordă o garanţie de 3 ani Copyright © 2019 de la data cumpărării. Stadiu: 9. iulie 2019, 01:17 Sunt exceptate de la garanţie Toate drepturile rezervate. daunele provocate ca urmare a nerespectării instrucţiunilor de fo- Acest manual de utilizare este prote- losire, utilizării abuzive, manipulării jat de drepturile de autor.
  • Seite 123 Obsah Ukončiť budík/opakovanie budenia ........145 Informácie o tomto návode na Použiť časovač spánku ....145 použitie ........129 Krátkodobý budík .....146 Vysvetlenie značiek ....129 Rádio ..........146 Zamýšľané použitie ....131 Zapnúť/vypnúť rádio ....146 Informácie o zhode ....131 Nastaviť stanicu ......146 Bezpečnostné upozornenia ..132 Vyhľadávanie stanice ....146 Bezpečnosť...
  • Seite 124: Informácie O Tomto Návode Na Použitie

    Informácie o tomto návode VAROVANIE! na použitie Výstraha pred mož- Ďakujeme, že ste sa ným nebezpečenstvom rozhodli pre náš výro- ohrozenia života a/ale- bok. Želáme vám veľa bo ťažkými trvalými radosti zo zariadenia. zraneniami! Pred uvedením do prevádzky si po- UPOZORNENIE! zorne prečítajte bezpečnostné...
  • Seite 125 UPOZORNENIE! Trieda ochrany II Elektrospotrebiče triedy Výstraha pred nebezpe- ochrany II sú elektrické čenstvom zásahu elek- zariadenia, ktoré majú trickým prúdom! priebežne dvojitú a/ − alebo zosilnenú izolá- Bod/informácia o uda- ciu a nemajú možnosť lostiach počas obsluhy pripojenia ochranného ...
  • Seite 126: Zamýšľané Použitie

    Zamýšľané použitie −Nepoužívajte zariadenie v extrém- nych podmienkach okolitého pro- Zariadenie slúži na príjem rozhlaso- stredia. vých staníc a na počúvanie rozhla- sových programov, na budenie pro- Informácie o zhode stredníctvom akustického signálu Spoločnosť Kaufland týmto vyhlasu- alebo spustením rádia a na zobraze- je, že toto zariadenie spĺňa základné nie času.
  • Seite 127: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia −Deti sa s týmto zaria- dením nesmú hrať. Deti Bezpečnosť prevádzky nesmú vykonávať čiste- −Deti vo veku od 8 ro- nie a údržbu bez dozoru. kov a osoby so znížený- UPOZORNENIE! mi fyzickými, senzoric- Nebezpečenstvo kými alebo mentálnymi úrazu pre deti a schopnosťami alebo batoľatá! s nedostatočnými skúse-...
  • Seite 128: Miesto Inštalácie

    Miesto inštalácie −Nevystavujte zariade- nie padajúcim kvapkám − Chráňte vaše zariadenie vody alebo striekajúcej a všetky pripojené kom- vode a nestavajte na za- ponenty pred vlhkos- riadenie a adaptér ale- ťou a prachom, horúča- bo do ich blízkosti nádo- vou a priamym slnečným by naplnené kvapalinou žiarením.
  • Seite 129: Oprava

    −Dbajte na dostatočne −zariadenie spadlo ale- veľké vzdialenosti v ste- bo bol poškodený kryt. novej jednotke. Dodržte −Opravu prístroja pone- minimálnu vzdialenosť chajte iba na kvalifiko- 10 cm okolo zariadenia, vaných pracovníkov. aby bolo možné dosta- −V prípade potrebnej točné vetranie. opravy sa obráťte výluč- −Aby ste zabránili pádu ne na našich autorizo- zariadenia, klaďte a pre-...
  • Seite 130: Napájanie

    NEBEZPEČEN- Napájanie STVO! NEBEZPEČEN- Nebezpečenstvo STVO! zásahu elektric- Nebezpečenstvo kým prúdom! zásahu elektric- V prípade veľ- kým prúdom! kých výkyvov tep- Aj keď je zariade- loty alebo vlhkosti nie vypnuté, sú môže kondenzácia niektoré časti prí- v zariadení spôso- stroja pod napä- biť...
  • Seite 131 −Zariadenie prevádzkujte • Nikdy neotváraj- len prostredníctvom ľah- te kryt a cez štrbiny ko prístupnej elektrickej a otvory nevkladaj- zásuvky 230 V ~ 50 Hz s te do vnútra zaria- ochranným kontaktom. denia žiadne pred- mety! NEBEZPEČEN- −Neklaďte na káble žiad- STVO! ne predmety, inak by sa Nebezpečenstvo...
  • Seite 132: Batérie

    Batérie • Ak máte podozre- nie, že mohlo dôjsť Toto zariadenie je napá- k prehltnutiu ba- jané jednou gombíkovou térie, alebo že sa batériou. Venujte pozor- batérie dostali do nosť nasledujúcim infor- ktorejkoľvek časti máciám: tela, okamžite vy- −Nové i použité batérie hľadajte lekársku uchovávajte mimo do- pomoc.
  • Seite 133 −Pri vkladaní batérie do- −Batérie skladujte na držte správnu polaritu chladnom a suchom (+/–). mieste. Intenzívne pria- me teplo môže batérie −Pri neodbornej výme- poškodiť. Nevystavujte ne batérie hrozí nebez- preto zariadenie pôso- pečenstvo výbuchu! Ba- beniu intenzívnych zdro- tériu vymieňajte len za jov tepla.
  • Seite 134: Rozsah Dodávky

    −Vyvarujte sa kontak- NEBEZPEČEN- tu kvapaliny z baté- STVO! rie s pokožkou, očami Nebezpečenstvo a sliznicami. Pri kontak- udusenia! te okamžite opláchnite Hrozí nebezpečen- príslušné miesta dosta- stvo prehltnutia točným množstvom čis- baliacich fólií ale- tej vody a okamžite vy- bo ich používania hľadajte lekára. nesprávnym spô- −Ak zariadenie dlhší...
  • Seite 135: Prehľad Zariadenia

    Prehľad zariadenia Pohľad spredu 1) Zobrazenie pre aktivovaný budík , keď svieti bodka vedľa sym- bolu: – budiaci tón aktivovaný, – aktivované budenie prostre- dníctvom rádia 2) Displej 3) Zobrazenie pre aktivovaný budík , keď svieti bodka vedľa sym- bolu: –...
  • Seite 136: Pohľad Zhora/Pohľad Zozadu

    Pohľad zhora/pohľad zozadu 8)  /DISPLAY – vykonať na- AL OFF – zapnúť/vypnúť stavenia/nastaviť alebo vyhľadať rádio/ukončiť budík stanicu/aktivovať alebo deakti- MEM/M+ – uložiť/spustiť sta- vovať striedavé zobrazenie disp- nicu leja SET/Y-M-D – nastaviť čas/zo- AL2/ – nastaviť/zobraziť bu- braziť dátum dík 2/zvýšiť...
  • Seite 137: Inštalácia Zariadenia

    Inštalácia zariadenia Vyrovnanie antény Pre rádiový signál je k zariadeniu už −Umiestnite zariadenie na rovný a pripojená káblová anténa . Celú pevný povrch. Niektoré agresívne ju odmotajte a vyrovnajte, aby bol laky na nábytok môžu poškodiť gu- signál čo najlepší. mené nožičky zariadenia. Príp. po- ložte zariadenie na podložku.
  • Seite 138: Hlasitosť

    Nastavenie času Pri stupni jasu „Stredný“ má zariadenie výkon asi • Pri vypnutom zariadení podržte 0,7 wattu (výrobné na- stlačené tlačidlo , kým na stavenie), pri „Vysoký“ je displeji nezačne blikať údaj zobra- výkon vyšší. zujúci rok Nasta- • Na výber roka stlačte tlačidlo  venie alebo ...
  • Seite 139: Nastavenie Časového Pásma

    Nastavenie časového Nastavenie budíka pásma • Keď chcete, aby vás budilo rá- dio, zvoľte najprv frekvenciu rá- Pomocou tlačidla na hor- dia a potom vypnite rádio pomo- nej strane zariadenia môžete pre- chádzať medzi stredoeurópskym • Podržte stlačené príslušné tlačidlo časom (SEČ) a stredoeurópskym let- pre budík 1 ( alebo 2 ným časom (SELČ).
  • Seite 140: Aktivovať/Deaktivovať Budík

    Ukončiť budík/opakovanie D6-7 : len cez víkendy. − budenia • Zadanie potvrďte stlačením • Keď zaznie budík, môžete stla- alebo AL OFF čením tento budík D1-1 • Pokiaľ zvolíte , musíte teraz okamžite vypnúť. ešte pomocou tlačidla  alebo  SNOOZE •...
  • Seite 141: Krátkodobý Budík

    Keď je časovač spánku aktivovaný, Keď chcete krátkodobý budík preru- môžete si kedykoľvek pozrieť ešte šiť, postupujte nasledovne: zostávajúci čas: • Pre vypnutie zariadenia stlačte . SLEEP • Stlačte . Zobrazí sa zostá- • Opakovane stlačte , kým sa vajúci čas. na displeji nezobrazí...
  • Seite 142: Uložiť A Spustiť Stanicu

    Uložiť a spustiť stanicu V prípade poruchy Rádio má 10 pamäťových miest, na Ak by nastali poruchy, najprv skon- ktoré môžete ukladať stanice. Na vy- trolujte, či by ste daný problém ve- konanie nižšie popísaných funkcií deli odstrániť svojpomocne. Môže najprv zapnite rádio. vám pritom pomôcť...
  • Seite 143: Čistenie

    Čistenie Poru- Možná príčina/ Skôr, ako vyčistíte zariadenie, bez- opatrenie podmienečne vždy najprv vytiahnite Ak sa na zariade- sieťovú zástrčku zo zásuvky. ní vyskytne porucha Na čistenie používajte iba suchú z dôvodu búrky, sta- mäkkú handričku. Nepoužívajte che- tického výboja ale- mické...
  • Seite 144: Technické Údaje

    Zariadenie Technické údaje Po uplynutí životnosti Zariadenie v žiadnom prípade ne- Napájanie napätím: likvidujte zariadenie AC 230 V ~, 50 Hz, 5 W spolu s bežným domo- vým odpadom. Použité zariadenie odovzdaj- te na mieste zberu po- užitých elektrospotre- Výstupný výkon: bičov alebo na mieste 1 x 200 mW RMS zberu cenných surovín.
  • Seite 145: Záruka

    Záruka Právne informácie Kaufland vám poskytuje záruku 3 Copyright © 2019 roky, ktorá začína plynúť dňom kúpy. Stav: 9. júla 2019, 01:17 Zo záruky sú vylúčené poškodenia, Všetky práva vyhradené. ktoré boli spôsobené nerešpektova- ním pokynov v návode na obsluhu, Tento návod na použitie je chránený...
  • Seite 146 Съдържание Настройване на часа....167 Показване на датата ....168 Информация за това Настройване на часова зона .168 ръководство за употреба ..153 Използване на алармата ..168 Легенда ........153 Настройване на алармата ..168 Употреба по предназначение .. Активиране/деактивиране на алармата ......169 Информация за съответствие .. Прекратяване/повтаряне...
  • Seite 147: Легенда ....................................153 Използване На Алармата

    Информация за това ОПАСНОСТ! ръководство за употреба Предупреждение за Благодарим Ви, че непосредствена опас- решихте да закупите ност за живота! продукт от нас. Жела- ПРЕДУПРЕЖ- ем Ви приятна работа с продукта. ДЕНИЕ! Преди пускането в експлоатация Предупреждение за внимателно прочетете указания- възможна...
  • Seite 148 Клас на защита II Съблюдавайте ръ- Електрическите уре- ководството за упо- ди с клас на защита II треба! са електрически уре- ди, които имат двой- ПРЕДУПРЕЖ- на и/или подсиле- на изолация и нямат ДЕНИЕ! опции за свързване Предупреждение за към заземяващ про- опасност...
  • Seite 149: Употреба По Предназначение

    Употреба по Информация за предназначение съответствие Уредът служи за приемане на ра- С настоящото Kaufland декларира, диостанции и слушане на ради- че уредът отговаря на основните опрограми, за събуждане чрез изисквания и останалите действа- аларма или възпроизвеждане на щи разпоредби: радио...
  • Seite 150: Указания За Безопасност

    Указания за безопасност ОПАСНОСТ! Опасност от за- Експлоатационна душаване! безопасност Фолиото от опа- −Това устройство може ковката може да да се използва от деца бъде погълнато над 8 години, както или да бъде из- и от лица с ограниче- ползвано не по ни...
  • Seite 151: Място За Поставяне

    Място за поставяне уреда. −Не излагайте уреда − Пазете Вашия уред и на капеща или пръс- всички свързани ком- каща вода и не поста- поненти от влага и из- вяйте съдове, пълни бягвайте прах, горещи- с вода (вази или по- на...
  • Seite 152: Ремонт ......................................158 Радио

    −Следете за достатъч- −уредът е паднал или но големи разстояния корпусът е повреден. в секцията. Спазвай- −Възлагайте ремонти те минимално раз- на Вашия уред само на стояние от 10 см около квалифициран специа- уреда, за да има дос- лизиран персонал. татъчно вентилация. −В...
  • Seite 153: Електрозахранване

    ОПАСНОСТ! Електрозахранване Опасност от то- ОПАСНОСТ! ков удар! Опасност от то- При големи ко- ков удар! лебания в тем- Дори когато уре- пературата или дът е изключен, влажността е въз- негови части оста- можно чрез кон- ват под напреже- дензация да се ние.
  • Seite 154: Батерии

    ОПАСНОСТ! −Не поставяйте никак- ви предмети върху ка- Опасност от то- белите, тъй като могат ков удар! да се повредят. Във вътрешността −Спазвайте най-малко на уреда се нами- един метър разстоя- рат токопроводя- ние от високочестотни щи части. При тях и...
  • Seite 155 −Дръжте далеч от деца • Ако подозира- нови и употребявани те, че батерия е батерии. Не поглъщай- била погълната те батериите, същест- или е попаднала вува опасност от хими- в някоя част от тя- ческо разяждане. лото, незабавно потърсете меди- ПРЕДУПРЕЖДЕ- цинска...
  • Seite 156 −При поставянето на ба- −Съхранявайте батери- терията спазвайте пра- ите на хладно и сухо вилния ѝ поляритет място. Директното сил- (+/–). но нагряване може да повреди батерии- −При неправилна те. Затова не поставяй- подмяна на батерията те уреда в близост до съществува...
  • Seite 157: Съдържание На Доставката

    −Избягвайте контакт на ОПАСНОСТ! течността от батерията Опасност от за- с кожата, очите и ли- душаване! гавиците. При контакт Фолиото от опа- изплакнете веднага за- ковката може да сегнатите части с мно- бъде погълнато го вода и потърсете или да бъде из- веднага...
  • Seite 158: Преглед На Уреда

    Преглед на уреда Изглед отпред 1) Показание за активирана алар- ма 1 , когато точката до сим- вола свети: – алармата е активирана, – събуждане чрез радио активирано 2) Дисплей 3) Показание за активирана аларма 2 , когато точката до символа...
  • Seite 159: Изглед Отгоре/Отзад

    Изглед отгоре/отзад 8)  /DISPLAY AL OFF – осъществя- – включване/ ване на настройки / настройва- изключване на радиото / не/търсене на радиостанция / прекратяване на алармата активиране/деактивиране на MEM/M+ – запаметяване/из- променлив дисплей викване на радиостанция AL2/ – Аларма 2 настройва- SET/Y-M-D –...
  • Seite 160: Инсталиране На Уреда

    Инсталиране на уреда на отвертката. −Поставете уреда върху равна, Извадете батерията от твърда повърхност. Някои агре- уреда, когато не го сивни лакове за мебели може ползвате продължи- да повредят гумените крачета телно време. на уреда. Поради тази причина Насочване на антената е...
  • Seite 161: Съдържание Настройване На Часа

    Димер Сила на звука Дисплеят има три степени на • При включен уред натиснете бутона яркост. от горната страна на уреда, • При изключен уред натиснете за да повишите силата на звука. веднъж или многократно бутона • При включен уред натиснете бутона DIMMER , за...
  • Seite 162: Показване На Датата

    Показване на датата Използване на алармата • В изключено състояние натисне- Уредът предлага два часа за алар- ма, които могат да будят със звук Y-M-D те бутона един или или с радио. Освен това може да няколко пъти, за да се видят по- задействате...
  • Seite 163: Алармата

    Можете по всяко време да акти- Тогава имате различни възмож- вирате вече деактивирана алар- ности: ма. Настроените часове за аларма D1-1 : един ден, − и видът на алармата остават. D1-7 : ежедневно от понедел- − ник до неделя, Прекратяване/повтаряне на D1-5 : само...
  • Seite 164: Таймер За Събуждане

    Когато таймерът е активиран, мо- SLEEP • Натиснете бутона жете винаги да видите времето, един или няколко пъти и избе- оставащо до алармата: рете продължителността на тай- мера за заспиване в стъпки от • Натиснете . Показва се ос- таващото време. 10 минути.
  • Seite 165: Търсене На Радиостанция

    Търсене на радиостанция или няколко пъти, докато на дис- плея се появи желаната позиция • Задръжте  или , за да из- P01–P10 за запаметяване вършите автоматично търсене Запаметената радиостанция се на радиостанция назад/напред. възпроизвежда. Тогава се показва актуалната честота. Ако...
  • Seite 166: Почистване

    тър за обслужва- Почистване не или към друг Преди да почистите уреда, вина- ги първо издърпвайте щепсела от подходящ квали- електрическия контакт. фициран сервиз. Ползвайте за почистване само суха, мека кърпа. Не ползвайте химични разтворители и почист- Повре- Възможни при- ващи...
  • Seite 167: Технически Данни

    Уред Технически данни В края на експлоа- Уред тационния живот на Захранване: уреда в никакъв слу- AC 230 V ~, 50 Hz, 5 W чай не го изхвърляй- те заедно с останали- те битови отпадъци. Предайте ненужния уред в събирателен Изходяща...
  • Seite 168: Гаранция

    Гаранция Редакторско каре Kaufland Ви дава гаранция от 3 го- Copyright © 2019 дини от датата на покупката. Версия: 9. юли 2019, 01:17 Гаранцията не се отнася за щети, Всички права запазени. при-чинени от неспазване на ин- струкцията за употреба, злоу- Това...
  • Seite 170 Ursprungsland: China / Země původu: Čína  /Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / Ţara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай CL-QR01 775 / 1225239 / 6361781 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea...

Inhaltsverzeichnis