IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 224 WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Ikony i symbole ostrzegawcze zostały umieszczone w celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika, prawidłowego korzystania z produktu, jak również w celu niedopuszczenia do obrażeń ciała i/lub uszkodzenia mienia. • Piktogramy i ich znaczenie: Piktogram odnosi się...
Seite 225
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 225 Osoby z poniższymi dolegliwościami muszą skonsultować się z lekarzem przed korzystaniem z niniejszego urządzenia: 1) ostry stan chorobowy; 2) nowotwór złośliwy; 3) choroba zakaźna; 4) ciąża; 5) zaburzenia czynności serca; 6) wysoka gorączka; 7) nieprawidłowe ciśnienie krwi; 8) schorzenia skórne związane z czuciem lub problemy skórne;...
Seite 226
Norma ta określa poziomy odporności na interferencje elektromagnetyczne, jak również maksymalne poziomy emisji elektromagnetycznej urządzeń medycznych. Niniejsze urządzenie medyczne wyprodukowane przez firmę HoMedics spełnia wymagania normy EN 60601-1-2 zarówno w odniesieniu do odporności, jak i emisji. Nie korzystać z telefonu komórkowego oraz innych urządzeń wytwarzających silne pole elektryczne lub elektromagnetyczne w pobliżu urządzenia medycznego.
Seite 227
Tego typu stymulacja elektryczna jest zatwierdzona klinicznie jako bezpieczna i skuteczna i może być przeprowadzana w komfortowych warunkach domowych. Urządzenie Circulation Pro powoduje poprawę czynności mięśni poprzez stymulację nerwów, zwiększając przepływ krwi pomagający zredukować BÓL, OBRZMIENIE, UCZUCIE ZMĘCZENIA ORAZ...
Seite 228
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 228 A. Urządzenie główne B. Zasilacz AC C. Pilot D. Elektrody żelowe – 4 szt. E. Przewód łączący elektrody żelowe z urządzeniem F. Ochraniacz z tworzywa sztucznego zabezpieczający elektrody żelowe...
Seite 229
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 229 Wyświetlacz LCD Wyświetlacz LCD wyświetlający poziom wyświetlający poziom intensywności dla opcji intensywności dla Sole (Podeszwa Stopy) – opcji Body (Ciała) – maksymalnie maksymalnie 99 99 poziomów poziomów Wyświetlacz LCD Wyświetlacz LCD wyświetlający program w wyświetlający czas trybie AUTO (AUTOMATYCZNYM) lub...
Seite 230
ODCIEŃ SKÓRY: w przypadku wybrania do zabiegu grupy mięśni lub obszaru bólu docelowego w różnych miejscach ciała urządzenie Circulation Pro posiada na wyposażeniu cztery różne elektrody żelowe. Mogą one być stosowane do wzmacniania mięśni ramion, bioder, ud, brzucha, pośladków lub szyi bądź w przypadku bólu pleców.
Seite 231
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 231...
Seite 232
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 232...
Seite 233
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 233...
Seite 234
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 234 OBSŁUGA 1. Umieścić bose stopy na urządzeniu Circulation Pro (bez skarpetek). 2. Nacisnąć przycisk on/off (wł./wył.). Ekran LCD podświetli się w kolorze pomarańczowym. Następnie na ekranie zostanie wyświetlony tryb AUTO oraz obydwa pasma o wartości 00, co oznacza, że urządzenie znajduje się...
Przed użyciem elektrod umyć i osuszyć skórę. Podłączyć przewód do elektrod żelowych. Podłączyć drugi koniec przewodu do wejścia typu jack w urządzeniu Circulation pro. Usunąć ochronną folię z samoprzylepnych elektrod. Umieścić elektrody żelowe na skórze. Nacisnąć przycisk on/off (wł./wył.) na urządzeniu i ustawić...
Seite 236
ściennego jest zgodne z napięciem zasilacza.) MONTAŻ BATERII URZĄDZENIA GŁÓWNEGO W przypadku chęci korzystania z urządzenia Circulation Pro na baterie zamiast za pomocą dołączonego zasilacza przedział na baterie znajduje się na spodzie urządzenia. Zdemontować pokrywę przedziału na baterie, odkręcając wkręt za pomocą wkrętaka. Włożyć 4 nowe baterie AA 1,5 V zgodnie z oznaczeniami + i -.
Seite 237
• Nie stawać na urządzeniu. Korzystać z urządzenia wyłącznie w pozycji siedziącej. • Nie rozlewać płynów na urządzenie i jego akcesoria. W przypadku modyfikowania urządzenia, jego użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nadużywania, gwarancja zostanie unieważniona. Firma HoMedics nie będzie ponosiła żadnej odpowiedzialności.
Seite 238
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 238 Urządzenie nie - Nieprawidłowe zamontowanie baterii, - Włożyć baterie w prawidłowy sposób lub włącza się. niezgodne z oznaczeniami biegunowości. sprawdzić, czy baterie są naładowane. - Zasilacz nieprawidłowo podłączony do - Sprawdzić podłączenie zasilacza pod kątem urządzenia.
Seite 239
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 239 Nazwa produktu Circulation pro Model CB-200-EU Urządzenie główne – zasilanie 6 V DC lub 4 baterie alkaliczne typu AA 1,5 V Zasilanie Pilot – 2 baterie alkaliczne typu AAA* 1,5 V Dostawca zasilacza Golden Profit Electronics Ltd.
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 240 WAŻNE INFORMACJE 1. Urządzenie CIRCULATION PRO wymaga specjalnych środków ostrożności zgodnie z Dyrektywą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i powinno zostać zamontowane i oddane do eksploatacji zgodnie z informacjami dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej podanymi w POWIĄZANEJ DOKUMENTACJI.
Seite 241
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 241 Urządzenie CIRCULATION PRO jest przeznaczone do użytku w środowisku elektromagnetycznym określonym poniżej. Klient i użytkownik urządzenia CIRCULATION PRO powinien dopilnować, aby urządzenie było używane w takim środowisku. Wyładowania Kontakt ±6 kV Kontakt ±6 kV Podłogi powinny być...
Seite 242
Aby ocenić środowisko elektromagnetyczne wzbudzane przez stacjonarne nadajniki radiowe, należy przeprowadzić pomiar lokalnych warunków elektromagnetycznych. Jeśli zmierzone natężenie pola w miejscu, w którym urządzenie CIRCULATION PRO jest używane, przekracza stosowny poziom zgodności częstotliwości radiowej, należy zapewnić zgodność z urządzeniem CIRCULATION PRO w celu sprawdzenia prawidłowej pracy urządzenia.
Seite 243
CIRCULATION PRO może ograniczyć zakłócenia elektromagnetyczne, zachowując minimalną odległość pomiędzy przenośnym i mobilnym sprzętem działającym w pasmach częstotliwości radiowej (nadajnikami) a urządzeniem CIRCULATION PRO, zgodnie z poniższymi zaleceniami i z uwzględnieniem maksymalnej mocy wyjściowej sprzętu komunikacyjnego. od 150 kHz do 80 MHz...
Seite 244
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 244...
Seite 245
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 245...
Seite 246
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 246...
Seite 247
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 247...
Seite 248
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 248...
Seite 249
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 249...
Seite 250
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 250...
Seite 251
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 251...
Seite 252
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 252...
Seite 253
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 253...
Seite 254
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 254...
Seite 255
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 255...
Seite 256
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 256...
Seite 257
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 257...
Seite 258
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 258...
Seite 259
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 259...
Seite 260
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 260...
Seite 261
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 261...
Seite 262
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 262...
Seite 263
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 263...
Seite 264
IB-CB200EU-0613-01_Layout 1 26/06/2013 16:07 Page 264...