Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
RECHARGEABLE
ULTRA-HIGH VARIABLE-OUTPUT LED FLASHLIGHT
USER MANUAL
OUTPUT (li-ion)
RUNTIME* (li-ion)
OUTPUT (123As)
RUNTIME* (123As)
WEIGHT
(w/li-ion battery)
WEIGHT
(w/12 123A batteries)
LENGTH
BEZEL DIAMETER
BATTERIES
SWITCHING
*All measurements per ANSI standard.
WWW.SUREFIRE.COM
UDR DOMINATOR
//
HIGH: 2,400 MED: 185 LOW: 14 lumens
HIGH: 52 min MED: 7 h 30 min LOW: 30 h
HIGH: 2,400 MED: 185 LOW: 14 lumens
HIGH: 2.5 h MED: 18 h LOW: 54 h
2.4 lbs
(1.09 kg)
2.3 lbs
(1.04 kg)
11.6"
(29.5 cm)
3.0625"
(7.7cm)
One lithium-ion
Twelve 123A lithium
(incl.) or
Head Switching / Selector Ring
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Surefire UDR Dominator

  • Seite 1 RECHARGEABLE ULTRA-HIGH VARIABLE-OUTPUT LED FLASHLIGHT USER MANUAL UDR DOMINATOR OUTPUT (li-ion) HIGH: 2,400 MED: 185 LOW: 14 lumens RUNTIME* (li-ion) HIGH: 52 min MED: 7 h 30 min LOW: 30 h OUTPUT (123As) HIGH: 2,400 MED: 185 LOW: 14 lumens RUNTIME* (123As) HIGH: 2.5 h MED: 18 h LOW: 54 h...
  • Seite 2 11-POSITION SELECTOR RING: TWIST FOR 9 OUTPUT CHARGING PORT Solid green - 90% + charged; LEVELS, STROBE & DISABLE SETTING flashing green - 100% charged UDR DOMINAtOR SWItCHING Battery charge low. Reduce light-output level or recharge/replace batteries. SELECTOR RING SETTINGS HEAD SWITCH FUNCTIONS Empty.
  • Seite 3 FUEL GAUGE The UDR Dominator ships with its selector ring set to its “off” disable setting, in order to prevent accidental activation during shipping. The UDR Dominator features a color-coded LED fuel gauge that lets you know when its lithium-ion battery needs charging, Prior to activating the light for the first time, the selector ring must be rotated clockwise to set the light to one of its nine output levels as per the explanation in the FUEL GAUGE box of this manual.
  • Seite 4: Battery Replacement

    WARNING: Do not attempt to charge rechargeable (or disposable) 123A batteries in the flashlight. Optional rechargeable lithium-phosphate 123A cells, such as those sold by SureFire, should be recharged only in a separate charger included with their own kit. disposable lithium 123A batteries, activate...
  • Seite 5: Manuel D'utilisation

    THE SUREFIRE NO-HASSLE GUARANTEE We’ll do what it takes to keep your SureFire gear running smoothly. SureFire warrants that if you—our customer—purchase one of our products, and we determine that it is defective in material RECHARGEABLE LAMPE DE POCHE DEL À ÉCLAIRAGE VARIABLE ULTRA INTENSE and/or workmanship during your lifetime, we will repair or replace it—no hassle!
  • Seite 6 Vert continu - chargée à 90 % + ; EN CHARGE STROBOSCOPE & ARRÊT vert clignotant - chargée à 100% Charge faible. Diminuez la puissance FONCTIONS dE L’UDR DOMINAtOR d'éclairage ou rechargez/remplacez la ou les piles. RÉGLAGES DE L'ANNEAU DE SÉLECTION FONCTIONS DES BOUTONS Vide.
  • Seite 7 Avant la première activation de la lampe, il est nécessaire de tourner l'anneau de sélection L'UDR Dominator présente une jauge d'énergie avec une DEL munie d'un code couleur pour vous prévenir quand la dans le sens des aiguilles d'une montre pour sélectionner l'un des neuf niveaux d'éclairage ou le mode stroboscope.
  • Seite 8: Remplacement De La Pile

    AVERTISSEMENT : N’essayez pas de recharger des piles 123A rechargeables (ou jetables) dans la lampe. Les piles en option à cellules 123A au pour réinitialiser le microprocesseur lithium phosphate rechargeables, telles que celles commercialisées par SureFire, ne doivent être rechargées que dans le chargeur distinct fourni. et tester le fonctionnement de l'appareil.
  • Seite 9: Manuale Utente

    RICARICABILE TORCIA CON LED A EMISSIONE VARIABILE DI MASSIMA POTENZA SureFire vous garantit -vous, nos clients- que si vous achetez l'un de nos produits, et si nous établissons qu'il a un défaut MANUALE UTENTE matériel et/ou de fabrication lors de sa durée de vie, nous le réparerons ou nous le remplacerons gratuitement ou nous vous rembourserons - zéro souci ! Il y a cependant quelques exceptions.
  • Seite 10 OTTENERE 9 LIVELLI DI POTENZA DELL'EMISSIONE, Verde fisso - 90% + caricato; MODALITÀ STROBO ED IMPOSTAZIONE DI DISATTIVAZIONE Verde intermittente - 100% + caricato; FUNZIONI dEL UDR DOMINAtOR Livello batterie basso. Ridurre livello di potenza o ricaricare/sostituire le batterie. IMPOSTAZIONI GHIERA ROTANTE FUNZIONI INTERRUTTORE TESTA Vuota.
  • Seite 11 PROCEDURA DI RICARICA DELLA BATTERIA AGLI IONI DI LITIO. La torcia UDR Dominator presenta un indicatore a LED con codifica colori per lo stato di carica delle batterie che permette La torcia UDR Dominator viene spedita con la ghiera rotante posizionata sull'impostazione di disattivazione "off"...
  • Seite 12: Sostituzione Batterie

    AVVERTENZA: Non tentare di ricaricare batterie 123A ricaricabili (o monouso) inserite nella torcia. Le batterie opzionale 123A ricaricabili al 3. Quando si passa dall'alimentazione con litio fosfato, come quelle vendute da SureFire, devono essere ricaricate esclusivamente nel caricatore separato incluso nel kit. batteria agli ioni di litio a quella con batterie...
  • Seite 13 WIEDERAUFLADBAR LED-STABLAMPE MIT EXTREM VARIABLER LICHTLEISTUNG SureFire ti garantisce, e garantisce ai propri clienti, che se si acquista uno dei nostri prodotti che presenta un difetto GEBRAUCHSANWEISUNG di fabbricazione relativo ai materiali e/o alla manodopera durante tutto il ciclo di vita del prodotto, noi lo ripareremo o lo sostituiremo gratuitamente oppure te lo rimborsiamo! Ci sono solo poche eccezioni.
  • Seite 14: Schaltungen Des Udr Dominator

    AUSWAHLRING MIT 11 POSITIONEN: 9 LADEANSCHLUSS Durchgehend grün: über 90 % aufgeladen LEISTUNGSSTUFEN, STROBOSKOP UND AUS Blinkend grün: 100 % aufgeladen SCHALTUNGEN DES UDR DOMINAtOR Batterie fast leer. Ausgabestufe des Lichtstrahls reduzieren oder Batterien aufladen/ersetzen. EINSTELLUNGEN DES AUSWAHLRINGES FUNKTIONEN DER SCHALTER AM KOPFENDE Leer.
  • Seite 15 Versandes zu vermeiden. Bevor Sie die Lampe zum ersten Mal aktivieren, muss der Auswahlring im Uhrzei- Die UDR Dominator verfügt über eine farbcodierte LED-Batterieanzeige, an der Sie ablesen können, wann die Lithium- gersinn gedreht werden, um einen der 9 Ausgabestufen oder den Stroboskop-Modus für den Lichtstrahl einzustellen.
  • Seite 16: Warnungen Zu Den Batterien Und Informationen

    WARNUNG: Versuchen Sie nicht, wiederaufladbare (oder Einweg) 123A Batterien in der Stablampe aufzuladen. Optionale 123A Lithium-Phosphat- mit den Schaltern am Kopfende der Zellen, wie die von SureFire vertriebenen, sollten nur in einem separaten Ladegerät aufgeladen werden, das im Lieferumfang enthalten ist. Stablampe, um den Mikroprozessor zurückzusetzen und die Betriebsbereitschaft...
  • Seite 17: Das Sorglos-Versprechen Von Surefire

    RECARGABLE LINTERNA CON LED VARIABLE DE INTENSIDAD ULTRA ALTA SureFire garantiert Ihnen – unserem Kunden – die kostenlose Reparatur oder den kostenlosen Ersatz oder eine Rückerstattung MANUAL DEL USUARIO der Kosten, wenn Sie eines unserer Produkte kaufen und wir feststellen, dass es zu Ihren Lebzeiten Material- und/oder Verarbeitungsfehler aufweist.
  • Seite 18 Verde intenso - 90% cargado: CARGA MODO ESTROBOSCÓPICO Y DESACTIVACIÓN Verde parpadeante - 100% cargado: Funciones de UDR DOMINAtOR Carga de la pila baja.Reduzca el nivel de intensidad o recargue/sustituya las pilas. POSICIONES DEL ANILLO SELECTOR FUNCIONES DEL PULSADOR EN EL CABEZAL Vacía.Recargue/sustituya las pilas...
  • Seite 19 ® La linterna UDR Dominator cuenta con un LED indicador de carga con código de colores que hace saber al usuario cuando hay accidental durante el envío.Antes de activar la linterna por primera vez, debe girarse el anillo selector en sentido horario a fin que cargar la pila de litio-ión, tal como se explica en el recuadro INDICADOR DE CARGA de este manual.
  • Seite 20: Sustitución De La Pila

    Antes de cambiar las pilas, consulte el encarte INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS SOBRE LA PILA del embalaje original. Para Introduzca 12 pilas SureFire 123A nuevas en el soporte para pilas con sus terminales positivos mirando hacia adelante, obtener información adicional sobre el producto, seguridad y manipulación de las pilas, visite www.surefire.com/batteries.
  • Seite 21: Manual Do Utilizador

    MANUAL DO UTILIZADOR SureFire garantiza que si usted, nuestro cliente, ha comprado alguno de nuestros productos y nosotros establecemos que es defectuoso en material o mano de obra mientras usted lo tenga, lo sustituiremos o lo arreglaremos sin coste o le devolveremos el dinero, sin objeciones.Solo hay alguna excepción.Para obtener información detallada, visite www.surefire.com/guarantee.
  • Seite 22 CARREGAMENTO LUZ ESTROBOSCÓPICA e DESACTIVAR Verde intermitente - 100% carregada Carga da bateria fraca Reduzir o nível de potência INTERRUPTORES DA UDR DOMINATOR de luz ou recarregar/substituir as pilhas. POSIÇÕES DO ANEL DE SELECÇÃO FUNÇÕES DO INTERRUPTOR FRONTAL Vazia Recarregar/substituir pilhas Desligado 14 - 2.400 lúmens...
  • Seite 23 é remetida com o seu anel de seleccão na posição "desligado", de forma a evitar a activação acidental A UDR Dominator apresenta um indicador de carga LED com codificação por cores, que lhe permite saber quando a bateria de durante o transporte. Antes de activar a lanterna pela primeira vez, o anel de selecção deve ser girado, no sentido dos iões de lítio precisa ser carregada, conforme explicado na caixa INDICADOR DE CARGA deste manual.
  • Seite 24: Substituição Da Bateria

    Para carregar o suporte para pilhas: Inserir as novas 12 pilhas de iões de lítio SureFire 123A no suporte para pilhas fornecido, com os respectivos pólos positivos Leia o folheto INFORMAÇÕES E AVISOS SOBRE A BATERIA incluso na embalagem original antes de substituir as baterias. Para virados para a frente, em direcção à...
  • Seite 25 可充电式 超高可变输出 LED 手电筒 A SureFire garante-lhe a si—o nosso cliente—que se comprar um dos nossos produtos e este for considerado defeituoso 用户手册 quanto ao material e/ou o fabrico durante o seu tempo de vida, iremos repará-lo ou substitui-lo gratuitamente, ou devolver-lhe o seu dinheiro—sem problemas! Existem apenas algumas excepções.
  • Seite 26 通过所含可充电锂离子或可 可充电式 超高可变输出 LED 手电筒 选一次性 123A 锂电池供电 3 个头部开关:恒开,暂开,MAXBLAST™ 燃料表 几乎坚不可摧的 LED 散热翅片 高强度头部阳极氧化航空铝本体 11 位选择环:转动进行 9 个 燃料表 充电端口 输出水平,频闪&禁用设置 稳定绿 - 90% + 已充电; 闪烁绿 - 100% 充电 UDR DOMINAtOR 模式 电池电量低。减少光的输出水平或重 新充电/更换电池。 选择环设置 头部开关功能 无电。立即重新充电/更换电池。 关 14-2400流明 频闪 Max Blast™ 恒开 暂开 USER MANUAL WWW.SUREFIRE.COM...
  • Seite 27 精益求精 头部开关 通过按下 3 个头部开关的任意一个激活 UDR Dominator,这些开关的功能如下: SureFire 可充电照明工具自完成设计和制造以来,已提供了多年的可靠服务。阅读本手 • 按下左侧开关通过选择环启用恒开激活输出/频闪设备。 册,以确保 SureFire 手电筒的最佳性能。 • 按下中间开关通过选择环启用暂开激活输出/频闪设备。 • 按下右侧开关用于 MaxBlast™ 功能,该功能会提供最大输出,而不论通过选择环设置 安装防护保险杠 哪种输出水平。 Dominator 配备了橡胶聚光圈和尾盖保险杠,这有利于保护手电筒窗口和控制环。 注:通过选择环按下 MaxBlast 开关设置到 9 种输出水平的任意一种或频闪将提供最大输出;但是,如果选择环设 置到“关闭”,按下 MaxBlast 开关或任何其他开关都没有影响。 要安装聚光圈保险杠,将保险杠放在聚光圈上,然后将聚光圈放在一个平面上,不断推 动手电筒,直至保险杠卡入到位。 频闪警示灯 暴露于频闪灯光会导致头晕、昏迷和恶心。只有很小比例的人患有光敏感性癫痫---大约 要安装尾盖保险杠,滑动保险杠上的尾盖并推动,直到它完全就位。 0.00025%---并可能因频闪灯光引发癫痫或昏厥。有关该罕见癫痫方面的更多信息,请访问 UDR 初步激活 www.epilepsyfoundation.org。具有与该情况相关症状的任何人在使用本产品之前,应咨询医生。...
  • Seite 28 欲插入电池: 注:如果手电筒充电时间过长,燃料表 LED 指示灯将闪烁黄色,然后变成红色,说明电池能量已消耗,以减少容量。 如果发生这种情况,断开,然后重新连接充电器插头和手电筒,重启充电程序,以获得最大电池容量。 1. 将锂离子电池插入或将 123A 电池盒完全装入手电筒本体, 如果电池发烫或几乎耗尽,当电池盒冷却并重置时,电量指示灯将显示电池已完全充满(绿灯常亮)或者快速闪烁 金黄色接触端向前朝向头部。 绿灯数秒钟。 用头部开关进行测试 尾盖 2. 牢固旋入尾盖。 警告:不要试图对手电筒上的可充电(或一次性)123A 电池进行充电。可充电磷酸锂 123A 电池,例如 SureFire 销售 的电池,只能通过包括有套件的专用电池进行充电。 3. 在锂电池和一次性锂基 123A 电池之间进行切换时,用头部开 电池更换 关激活手电筒,以重新设置微 UDR Dominator 为双燃料手电筒,既可通过其所含锂离子可充电电池,也可通过 12 个一次性 123A ® 处理器并测试功能。 锂基电池供电(固定到其所供电池盒)。不需要从手电筒上取下锂离子可充电电池进行充电, 带 12 节...
  • Seite 29 SUREFIRE 无麻烦承诺 我们将努力使您的 SureFire 设备平稳运转。 SureFire 保证,如果您(我们的客户)购买我们其中一款产品,且在其寿命期间我们确定其在材料 和/或工艺方面存在缺陷,我们将免费修理或更换或退钱 - 没有任何麻烦!只有少数例外情况。 完整详情请访问 www.surefire.com/guarantee。 保修申请 800-828-8809 714-545-9444 对于保修申请,请拨打 或 联系客服部门,以获得退货商品授权 编号(RMA#)。然后小心包装并邮寄至(不接受货到付款): SureFire, LLC. Repairs Department(维修部门), RMA#___ 17680 Newhope, Suite B Fountain Valley, CA 92708 修理之后,SureFire 将支付合理运输费用将设备返还给您。 Revision B 10-2014 71-01-860 UDR Dominator ®...

Inhaltsverzeichnis