• Descrizione
• Description
• Description
• Beschreibung
1. LED segnalazione stato
Blu fisso: carico acceso
Bianco fisso: carico spento
Lampeggiante: oggetto non configurato o
mancanza neutro
2. Pulsanti di comando
3. Punti di contatto SCS per alimentazione attuatori
4. Morsetti connessione al carico
1. Status notification LED
Blue steady: load ON
White steady: load OFF
Flashing: object not configured or no neutral
2. Control pushbuttons
3. SCS contact points for actuator power supply
4. Clamps connection to the load
1. Voyant d'indication d'état
Bleu fixe : charge allumée
Blanc fixe : charge éteinte
Clignotant : objet non configuré ou absence de
neutre
2. Boutons de commande
3. Points de contact SCS pour alimentation actionneurs
4. Bornes branchement à la charge
• Configurazione
• Configuration
Per la configurazione ed installazione del dispositivo e qualsiasi altra informazione fare riferimento alla documentazione scaricabile dal sito.
For device configuration and installation and for any other information, refer to the documentation that can be downloaded from the website.
Pour la configuration et l'installation du dispositif et pour toute autre information, faire référence à la documentation téléchargeable en se rendant sur le site.
Für die Konfiguration und Installation des Geräts und alle anderen Informationen siehe die von der Website herunterladbare Dokumentation.
Para la configuración e instalación del dispositivo y para cualquier otra información, consultar la documentación que puede descargarse en el sitio.
Raadpleeg de documentatie die van de website gedownload kan worden voor de configuratie en installatie van het apparaat.
Para a configuração e a instalação do dispositivo e qualquer outra informação consultar a documentação que pode ser descarregada do site.
Для конфигурирования и установки устройства и для получения любой другой информации обращаться к документации, которую можно скачать на сайте.
• Schema elettrico
• Schéma électrique
• Electric diagram
• Schaltplan
K8002L
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
• Descripción
• Beschrijving
3
3
1
1. LED Statusmeldung
Blau fest leuchtend: Stromlast ein
Weiß fest leuchtend: Stromlast aus
Blinkend: Objekt nicht konfiguriert oder Nulleiter
fehlt
2. Steuertasten
3. SCS-Kontaktstellen für die Versorgung der Aktoren
4. Klemmen Anschluss an die Stromlast
1. LED de señalización de estado
Azul fijo: carga encendida
Blanco fijo: carga apagada
Parpadeante: objeto no configurado o ausencia
de neutro
2. Pulsadores de mando
3. Puntos de contacto SCS para alimentación de actuadores
4. Bornes de conexión a la carga
1. Statussignalering met led
Blauw aan: lading ingeschakeld
Wit aan: lading uitgeschakeld
Knippert: voorwerp niet geconfigureerd of geen
nuldraad
2. Bedieningsknoppen
3. SCS-contactpunten voor voeding actuatoren
4. Aansluitklemmen verbinding met lading
• Configuration
• Konfiguration
.لتهيئة وتركيب الجهاز وألي معلومات أخرى، ي ُ ر ج َ ى الرجوع إلى الوثائق التي يمكن تنزيلها من الموقع اإللكتروني
• Esquema eléctrico
• Elektrisch schema
Proteggere con interruttore
magnetotermico da 10 A
Protect with 10 A thermal magnetic
circuit breaker
Protéger avec interrupteur
magnétothermique 10A
Mit magnetothermischem Schalter zu
10A schützen
Proteger con interruptor
magnetotérmico 10 A
Beschermen met een
magnetothermische schakelaar van 10 A
Proteger com interruptor
magnetotérmico de 10 A
Обеспечить защиту
термомагнитным выключателем
10 А
• الوصف
• Descrição
• Описание
1
2
3
3
2
• Configuración
• Configuratie
• المخطط الكهربائي
• Esquema elétrico
• Электрическая схема
Togliere l'alimentazione prima di ogni intervento sull'impianto. L'azionamento da
remoto può causare danni a persone o cose.
Switch the power supply OFF before any work on the system. Remote operation may
cause damage to people or property.
Couper l'alimentation avant toute intervention sur l'installation. L'actionnement à
distance peut causer des dommages corporels ou matériels.
Die Stromversorgung abtrennen, bevor an der Anlage gearbeitet wird. Die
Betätigung von fern kann Personen- oder Sachschäden verursachen.
Corte la alimentación antes de intervenir en el sistema. El accionamiento a
distancia puede causar daños a personas o cosas.
Verwijder de spanning alvorens werkzaamheden aan de installatie te verrichten. De
aansturing op afstand kan persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken.
Tirar a alimentação elétrica antes de qualquer intervenção sobre a instalação. O
acionamento à distância pode causar danos às pessoas ou aos bens.
Отключить питание перед выполнением каких-либо операций с системой.
Дистанционный пуск может причинить ущерб людям или предметам.
قم بالحماية م ُ ستخدم ً ا قاطع
مغناطيسي حراري 01 أمبير
4
4
1. LED de sinalização de estado
Azul fixo: carga ligada
Branco fixo: carga desligada
Lampejante: objecto não configurado ou falta do
neutro
2. Botões de comando
3. Pontos de contacto SCS para alimentação dos atuadores
4. Bornes conexão à carga
1. Светодиод индикации состояния
Непрерывный синий свет: нагрузка включена
Непрерывный белый свет: нагрузка выключена
Мигание: объект не сконфигурирован или
отсутствие нейтрали
2. Кнопкиуправления
3. Точки контакта SCS для питания исполнительных механизмов
4. Клеммы подключения к нагрузке
.1. المؤشر الضوئي الليد الخاصة باإلشارة إلى الحالة
.أبيض ثابت = الحمولة غير عاملة
. وامض = العنصر غير م ُ عد أو عدم وجود محايد
" لتغذية محركات التبديلSCS" 3. نقاط اتصال ناقل إس سي إس
.4. أطراف للتوصيل بالحمولة
• Configuração
• Конфигурация
www.homesystems-legrandgroup.com
افصل التغذية قبل كل عملية تدخل بالمنظومة. يمكن أن يتسبب
.التشغيل عن بعد في حدوث أضرار لألشخاص واألشياء
K8002L
.أزرق ثابت = الحمولة عاملة
.2. أزرار التحكم
• اإلعداد
06/19-01 PC