Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

GURU + / GURU ALPIN
• Before any use, read this notice care-
!
fully and then retain it.
• Avant toute utilisation, lire cette notice
attentivement et la conserver.
• Antes de cada utilización, lea atenta-
mente esta ficha técnica y guárdela.
• Prima di ogni utilizzo, leggere attentamente
questa nota informativa e conservarla.
• Lesen Sie vor jedem Gebrauch diese Anleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf.
• Antes de qualquer utilzação, leia atentamente esta
notícia técnica e conserve-a.
N° de lot / Batch N° / N° de lote /
N° de lotto / Serien N°
AVERTISSEMENT
- Les quelques cas de mauvaise utilisation présentés dans cette
notice ne sont pas exhaustifs. Il existe une multitude de mau-
vaises utilisations qu'il n' e st pas possible d' é numérer.
- Ce produit est exclusivement destiné à l' e scalade et à la montagne.
- L' e scalade et la montagne sont des activités dangereuses. L'ap-
prentissage des techniques et une compétence particulière sont
requis pour l'utilisation de ce produit.
- Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes com-
pétentes et avisées, ou bien l'utilisateur doit être placé sous le
contrôle d'une personne compétente. Tout manquement à ces
règles accroît le risque de blessure ou de mort.
- L'utilisation de matériel "d' o ccasion" est fortement déconseillée.
- Vous êtes responsables de vos propres actions et décisions.
PRÉCAUTIONS
- Pendant l'utilisation toujours vérifier le positionnement correct
du produit et de ses connections.
- Avant et pendant l'utilisation, les possibilités de secours en cas
de difficultés doivent être envisagées.
INSPECTIONS - ENTRETIEN
- Si le produit laisse apparaître des signes de déformation, corro-
sion, fissure, formation d'arêtes tranchantes etc...REMPLACEZ
le immédiatement.
- Si le produit est sale, nettoyez le avec de l' e au douce, et essuyez
le avec un tissu non abrasif.
DURÉE DE VIE
- La durée de vie du GURU est illimitée, en l'absence de cause
de mise au rebut. Les facteurs suivants font exception et peuvent
réduire la durée de vie du produit: utilisation intense, dommages
causés à des composants du produit, contact avec des substances
chimiques, températures élevées, abrasions, coupures, chocs vio-
lents, mauvaises utilisation et conservation.
SIGNIFICATION DES MARQUAGES:
N° de contrôle et n° de lot: les 2 derniers chiffres indiquent l'an-
née de fabrication.
GARANTIE EDELWEISS
Garantie 3 ans
Ce produit est garanti pendant 3 ans contre tout défaut de matière ou
3 year guarantee
de fabrication. Sont exclus de la garantie: l'usure normale, les modi-
Garantía 3 años
fications ou retouches, le mauvais stockage, le mauvais entretien, les
Garanzia 3 anni
dommages dûs aux accidents, aux négligences, aux utilisations pour
lesquelles ce produit n' e st pas destiné.
Garantie 3 Jahre
Garantia 3 anos
RESPONSABILITÉ
EDELWEISS n' e st pas responsable des conséquences directes,
indirectes, accidentelles ou de tout autre type de dommages sur-
venus ou résultant de l'utilisation de ses produits.
UTILISATION
- Le GURU est un dispositif d'assurage et de descente en rappel
conçu pour une utilisation en escalade et en alpinisme.
Assurage du premier de cordée
- Insérer la (ou les) corde(s) dans le(s) trou(s) oblongs du GURU,
12/2012
la (ou les) crocheter avec un mousqueton HMS en même temps
que le câble et fixer le mousqueton à la boucle d'assurage du
harnais (Fig.1).
- Attention, la corde du premier de cordée doit passer dans une
dégaine située au dessus du dispositif d'assurage. Faire coulisser
la corde dans le GURU avec les deux brins en position haute en
accompagnant la progression du premier de cordée. Il est pos-
sible d'assurer un second de la même façon à condition que la
corde soit redirigée dans une dégaine située au dessus du dis-
positif d'assurage.
Arrêt d'une chute: pour retenir efficacement une chute il faut
maintenir fermement le brin libre de la corde et l'abaisser au des-
sous du GURU (Fig.2).
Descente en rappel
- Utiliser l'appareil comme indiqué en (Fig.3) en éloignant le
connecteur HMS du harnais à l'aide d'un anneau de sangle.
- Placer sur le (ou les) brin(s) libre(s) en dessous du GURU un
noeud autobloquant (Prussik) sans qu'il vienne au contact du
GURU afin de fonctionner correctement. Le contrôle du freinage
se fait en serrant les brins libres des deux mains.
- Toujours vérifier la qualité du freinage avant le départ du rap-
pel et réguler la vitesse au cours de la descente afin de ne pas
surchauffer le GURU
GURU ALPIN Guide Mode (GM)
Ce mode peut être utilisé lorsque le leader assure 1 ou 2 seconds.
S'il est correctement utilisé, le GURU ALPIN en GM bloquera en
cas de chute du ou des seconds.
1. Mousquetonnez le grand trou (b) avec un mousqueton à verrouil-
lage (c), et clipper ce mousqueton au point d'assurage. (fig.4).
2. Verrouiller le mousqueton.
3. Insérer une boucle de corde à travers les ouvertures à l' o pposé
du câble. Le bout de corde menant au grimpeur doit être au-
dessus de la corde côté freinage, donc du côté du trou de mous-
quetonnage (fig. 4)
Vérifier que l'appareil est correctement installé. S'il n' e st pas cor-
rectement installé, l'appareil ne bloquera pas.
4. Clipper les boucles de corde et le câble du GURU ALPIN à un
mousqueton à verrouillage (a) et verrouiller le mousqueton (fig. 4).
Ne jamais enlever la main de la corde. Assurez-vous qu'il n' e xiste
pas d' o bstruction empêchant le fonctionnement de l'appareil.
Le blocage est réduit en cas d'utilisation avec des cordes gelées.
Utiliser le GURU ALPIN pour faire descendre quelqu'un en
Guide Mode:
1. Passer un anneau à travers le trou de déblocage (d) (fig. 5) et l'utiliser
comme une poignée, tout en maintenant fermement la corde
Ne jamais utiliser le trou de déblocage à d'autres fins. Toujours
sécuriser le bout de corde lorsque l' o n fait un rappel.
2. Selon le poids du second, il est possible de laisser coulisser la
corde en basculant le trou de déblocage.
Attention dans ce cas, le GURU ALPIN ne bloquera plus. (fig5)
Assurez-vous de bien tenir la corde.
3. Faites descendre le grimpeur en contrôlant l'angle de passage
de la corde dans le GURU ALPIN.
4. Si vous n'arrivez pas à relever le GURU ALPIN pour déblo-
quer la corde, mettez en tension l'anneau et utilisez le poids de
l'assureur pour relâcher la corde bloquée (Fig6) Assurez-vous
que vous tenez fermement la corde car une corde bloquée peut
se libérer très rapidement !
5. Soulager l'anneau et serrer la main qui freine afin de contrôler
la descente.
Français
English
WARNING
- The various cases of incorrect use shown in this notice are not
exhaustive, there are innumerable incorrect uses possible, it is
not feasible to show them all.
-This product is designed for climbing and mountaineering only.
- Climbing and mountaineering are inherently dangerous. Spe-
cial knowledge and training are required to use this product.
- This product must only be used by competent and responsible
persons, or those placed under the direct control of a compe-
tent person. Failure to follow these warnings increases the risk
of injury or death.
- The use of "second-hand" equipment is strongly discouraged.
- You are responsible for your own actions and decisions.
PRECAUTIONS
- It is important to regularly inspect the condition of the product
and its connections.
- Before and during use, consider the possibility of rescue in case
you encounter some difficulty.
CARE AND MAINTENANCE
- Replace the device if it shows signs of corrosion, cracks, defor-
mation, marks, wear, sharp edges, etc.
- Clean the device, if dirty, with fresh water and dry it with a
non-abrasive cloth.
LIFETIME
- The GURU lifetime is unlimited, unless any defect appears. The
following factors can reduce the lifetime of the product : intense
use, damage to components of the product, contact with chemi-
cal substances, high temperatures, tears and abrasions, violent
impacts, failure to maintain as recommended.
MEANING OF MARKINGS :
Serial number: the last two digits indicate the year of manu-
facture.
EDELWEISS GUARANTEE
This product is guaranteed for 3 years against any faults in ma-
terials or manufacture. Exclusions from the guarantee: normal
wear and tear, modifications or alterations, incorrect storage,
poor maintenance, damage due to accidents, to negligence, or to
improper or incorrect usage.
RESPONSIBILITY
EDELWEISS is not responsible for the consequences, direct or
indirect or accidental, or any other type of damage befalling or
resulting from the use of its products.
USE
The GURU is a belay and abseil device designed for use in climb-
ing and mountaineering.
Belaying the leader
- Insert the rope (or the ropes) into the slot(s) of the GURU ; clip
the loop(s) of rope(s)and the cable with an HMS carabiner and
attach the carabiner to the harness belay loop (Fig.1).
- The leader's rope must pass through a directional anchor. Feed
the rope with both hands as the leader climbs. It is possible to
belay a second the same way, providing the second's rope passes
through a directional anchor above the belay system.
Arresting a fall: To effectively arrest a fall, pull the free end of the
rope firmly downwards (Fig.2).
Abseiling
- Use the GURU as described in figure 3, and keep it away from
the harness with a sewn sling.
- Use an abseil backup system (prussik). Control of the descent
is accomplished by varying the grip of the brake hand on the
free end of the rope.
- Verify the brake before an abseiling and adapt the descent
speed to avoid overheating the GURU
GURU ALPIN Guide Mode (GM)
This mode can be used on climbs where the leader is belaying
one or two seconding climbers from above. When properly used
in GM the GURU ALPIN will lock if one or both seconding
climbers falls.
1. Clip the large metal eye (b) with a locking carabiner (c), and
clip this carabiner to the belay anchor. (fig. 4)
2. Lock the carabiner.
3. Insert a loop(s) of rope through the opening(s) opposite the
cable. The rope end to the climber must be on top, closest to the
large metal eye on the device (fig. 4).
Be certain you have loaded the device correctly. If loaded incor-
rectly, the device will not lock.
4. Clip the loop(s) of rope(s) and the GURU ALPIN's cable to a
locking carabiner (a) and lock the carabiner's gate (fig. 4).
5. To belay the seconding climber(s), feed rope(s) into the device
with one hand while pulling the slack though the device with the
braking hand (fig. 4). The device will lock if the climber(s) falls.
It will still be possible to take in the rope of one climber even if
the other has fallen.
Never take your braking hand off either rope under any cir-
cumstances.
Make sure the device is free from obstructions in order to oper-
ate properly. Ropes should not enter the device from multiple
angles or directions. Icy ropes can reduce the rope locking ability
in Guide mode.
Using the GURU ALPIN to lower someone in Guide Mode:
1. Thread a sling, cord, or Stopper (e) through the small release
hole (d) (fig. 5).
Never use the release hole for any other purpose. Always secure
the brake end of the rope when rigging the lowering system.
2. Depending on the weight of the seconding climber, it may be pos-
sible to pull up on the device via the release hole and override the
locking function of the GURU ALPIN (fig. 5), lowering the climber.
Make sure you have a firm hold on the free end of the rope.
3.Lower the climber by controlling the angle of the GURU ALPIN.
4. If you are unable to raise the GURU ALPIN enough to release
the rope, run the release sling or cord through a carabiner at-
tached to the anchors. Extend the release sling so that the belayer
uses their body weight to release the locked rope (fig. 6).
Make absolutely sure you have a firm hold on the rope with the
brake hand before releasing the device because a locked rope can
release quickly.
5. Take your weight off the release sling and tighten your brake
hand to stop the climber's descent.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Edelweiss GURU+

  • Seite 1 RESPONSIBILITY lesquelles ce produit n’ e st pas destiné. Garantie 3 Jahre EDELWEISS is not responsible for the consequences, direct or Garantia 3 anos indirect or accidental, or any other type of damage befalling or RESPONSABILITÉ...
  • Seite 2 RESPONSABILITÀ RESPONSABILIDAD Verwendung seiner Produkte aufgetreten sind oder die aus deren EDELWEISS non è responsabile delle conseguenze dirette e o EDELWEISS no es responsable de las consecuencias, directas o Verwendung resultieren. indirette così come accidentali o di qualunque altro tipo di dan- indirectas de accidente o cualquier otro tipo de perjuicio resul- no sopravvenuto e/ o risultante dall’utilizzo dei suoi prodotti.

Diese Anleitung auch für:

Guru alpin