Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PROIETTORE SONORO
SOUND PROJECTOR
PROJECTEUR DE SON
KLANGPROJEKTOREN
GELUIDSPPROJECTOR
PROYECTOR SONORO
Installazione
Tutti i diffusori devono essere collegati in derivazione
alla linea a tensione costante (vedi esempio in figura).
Fare riferimento, per la tensione e per la potenza
che si desidera impiegare, ai collegamenti riportati
nelle relative tabelle. Verificare, in ogni caso, che la
potenza assorbita dai diffusori collegati alla linea sia
uguale o inferiore alla potenza nominale erogabile
dall'amplificatore utilizzato.
Installation
Alle Lautsprecher müssen an Ableitungen der
Konstantspannungsleitung angeschlossen werden
(siehe Beispiel in der Abbildung). Was die Spannung
und die gewünschte Leistung betrifft, entnehmen
S i e d i e j e w e i l i g e n V e r b i n d u n g e n b i t t e d e n
entsprechenden Tabellen. In jedem Fall muss geprüft
werden, dass die Leistungsaufnahme der an die
Leitung angeschlossenen Lautsprecher gleich oder
kleiner ist als die vom eingesetzten Verstärker
gelieferte Nennleistung.
C
O
L
O
R
E
-
C
O
L
O
R
C
O
U
L
E
U
R
-
F
A
R
B
E
N
5
0
V
K
L
E
U
R
E
N
-
C
O
L
O
R
M
A
R
R
O
N
E
-
B
R
O
W
N
M
A
R
R
O
N
-
B
R
A
U
N
0
4 .
W
0
B
R
U
N I
-
M
A
R
R
O
N
L B
U
-
L B
U
E
L B
E
U
-
L B
A
U
0
7 .
5
W
L B
A
U
W
-
A
Z
U
L
V
E
R
D
E
-
G
R
E
E
N
V
E
R
T
-
G
R
Ü
N
1
5 .
W
G
R
O
E
N
-
V
E
R
D
E
G
A I
L L
O
-
Y
E
L L
O
W
A J
U
N
E
-
G
L E
B
3
W
G
E
L E
-
A
M
A
I R
L L
O
R
O
S
S
O
-
R
E
D
R
O
U
G
E
-
R
O
T
6
W
R
O
O
D
-
R
O
J
O
C
O
M
U
N
E
/
C
O
C
O
M
M
U
N
/
G
G
E
M
E
E
N
S
C
H
A
P
P
E
I L
All speakers have to be connected to the constant
voltage line (see below figure). For the voltage and
power, which are to be used, please refer to the
relevant label on the diffuser. In any case, please
check that the absorbed power by the diffusers, which
are connected to the line, is equal or lower to the
nominal power supplied by the amplifier.
Alle verspreiders moeten parallel geschakeld worden
met de gelijkspanningsleiding (zie voorbeeld op
afbeelding). Baseer u voor de te gebruiken spanning
en vermogen op de in de desbetreffende tabel
aangegeven aansluitingen. Controleer in ieder geval
of het door de met de leiding verbonden verspreiders
opgenomen vermogen gelijk of lager is dan het
nominale vermogen van de gebruikte versterker.
I
m
p
e
d
e
n
z
a
-
I
m
I
m
p
é
d
a
n
c
e
-
I
m
7
0
V
1
0
0
V
I
m
p
e
d
a
t n
e i
-
I
m
7 .
5
W
1
5 .
W
6
6
7
0
o
h
1
5 .
W
3
W
3
3
3
0
o
h
3
W
6
W
1
6
6
6
o
h
6
W
-
8
3
0
o
h
m
-
-
4
1
5
o
h
m
M
M
O
N
=
B
A I
N
C
O
/
W
H
T I
E
E
M
E
N I
S
=
L B
A
N
C
/
W
E
ß I
K J
/
C
Ó
M
U
N
=
W
T I
/
L B
A
N
C
O
Installation
Installatie
p
e
d
a
n
c
e
p
e
d
a
n
z
p
e
d
a
n
c
a i
m
m
m
C46-TW
Installation
Rélier tous les projecteurs en parallèle, comme
indiqué dans le fig. ci-dessous, à une ligne à tension
constante. Pour la tension et la puissance qu'on
veut employer, il faut se référer à ce qui est indiqué
sur la plaquette des diffuseurs. De toute façon,
vérifier que la puissance absorbéè par les diffuseurs
branchés à la ligne, soit égale ou inférieure à celle
de la puissance nominale de I'amplificateur utilisé.
Instalación
Todos los difusores deben ser conectados en
derivación a la línea de tensión constante (véase el
ejemplo en la figura). Tomen como referencia las
conexiones indicadas en las tablas correspondientes,
para la tensión y para la potencia que se desea
emplear. Controlen, de todos modos, que la potencia
absorbida por los difusores conectados a la línea sea
igual o inferior a la potencia nominal consumida por
el amplificador utilizado.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Paso C46-TW

  • Seite 1 C46-TW PROIETTORE SONORO SOUND PROJECTOR PROJECTEUR DE SON KLANGPROJEKTOREN GELUIDSPPROJECTOR PROYECTOR SONORO Installazione Installation Installation Tutti i diffusori devono essere collegati in derivazione All speakers have to be connected to the constant Rélier tous les projecteurs en parallèle, comme alla linea a tensione costante (vedi esempio in figura).
  • Seite 2 NOTE PASO S.p.A will not accept any liability for damage to property and/or persons arising out of incorrect use of the equipment or of procedures that do not comply with the instructions provided in this booklet. PASO S.p.A. strive to improve their products continuously, and therefore reserve the right to make changes to the drawings and technical specifications at any time and without notice.