Herunterladen Diese Seite drucken
Riduttori di Tensione
Voltage Reducers
Réducteur de Tension
Spannungswandler
Reductures de Voltage
Ingresso - Imput - Entée - Eingangsspannung - Entrada
Uscita - Output - Sortie - Ausgangsspannung - Salida
Carico continuo - Continuos load - Chargé continue-
Ausgangsnennstrom - Cargado continuo
Carico massimo - Max load - Chargé maximum -
Ausgangsspitzenstrom - Cargado máximo
Fusibile - Fuse - Fusible - Sicherung - Fusible
I
Protezione contro i cortocircuiti, sovratemperatura, sovratensione
d'uscita ed inversione di polarità.
Nel modello RT16 in caso di intervento della protezione per sovracorrente
o cortocircuito, per il ripristino è necessario il disinserimento del carico.
Assicurarsi sempre che il riduttore sia posizionato in modo da favorire la
dissipazione del calore
Garanzia mesi 24 escluso transistor finali, diodi zener e parti estetiche.
G
Protection against short circuit current, over temperature, over out-
put voltage and inversion polarity.
In mod. RT 16 if protection insert because of over current or short circuit,
it is necessary to disinsert the load to reoperate.
24 moths warranty except final transistors, zener diodes and estetical parts.
F
Protection contre les Court-circuit, surtempérature, surtension de la
sortie et inversion de polarité.
Dans le modèl RT 16 en cas d'intervention de la protection à cause de la
surintensité ou du court-circuit, pour le rétablissement est nécessaire le
débranchement du charge.
S'assurer toujours que le réducteur soit positionné de façon à favoriser la
dissipation de chaleur.
Garantie de 24 mois exclus les transistors finals, les diodes zener et les
parties esthétiques.
D
Schutzschaltung gegen Kurzschluss, Übertemperatur, Überlast und
Verpolung im Ausgang.
Beachten Sie bitte beim Modell RT 16, bei Störung bitte das Gerät abschalten
und nach ca. 1 Minute wieder einschalten.
Bitte montieren Sie den Spannungswaldler so, das dieser mit ausreichender
Kuehlung und Luftzirkulation versorgt wird, damit die enstehende Waerme
abgeleitet werden kann.
Die Garantiezeit betraegt 24 Monate, Endstufentransistor und Zenerdiode
ausgeschlossen.
E
Protección contra cortocircuitos, sobrecalentamiento, sobretensión
de salida, e inversión de polaridad.
En el modelo RT 16, es necessario desconectar la carga en caso de actuación
de la protección contra sobreintensidad o cortocircuito.
Asegurarse de que siempreel reductor esté situado de modo que quede favorecida
la dissipación del calor.
Garantía de 24 meses, excluídos transistores finales, diodos zener y los
embellecedores.
RT 5
RT 16
20 - 30 Vcc
13,5 V ± 0,3 V
RT 5
2,5 A
RT 16 12 A
RT 5
5A
RT 16 16 A
RT 5
5 A
RT 16 2 x 8 A
loading

Inhaltszusammenfassung für RM Italy RT 5

  • Seite 1 Riduttori di Tensione RT 5 Voltage Reducers Réducteur de Tension RT 16 Spannungswandler Reductures de Voltage Ingresso - Imput - Entée - Eingangsspannung - Entrada 20 - 30 Vcc Uscita - Output - Sortie - Ausgangsspannung - Salida 13,5 V ± 0,3 V Carico continuo - Continuos load - Chargé...
  • Seite 2 ITAL Y www.rmitaly.com rm@rmitaly.com 2@AB...

Diese Anleitung auch für:

Rt 16