Herunterladen Diese Seite drucken
loading

Inhaltszusammenfassung für AM.PM JOY

  • Seite 3 858607SC 851738WH...
  • Seite 4 产品保养建议 用湿布擦拭马桶 水箱 马桶座和马桶盖 清洗,禁止使用强力漂白剂 当产品表面 避免使用 布或硬布 建议定期使用清洁剂 有酸性物质,请尽快使用软布擦拭 净 — 排水机械服务: 854321WH + C854910WH 853111WH...
  • Seite 5: Instructions For Assembly

    4. 马桶座组装 INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION COMPACT TOILET Warning! The assembly of the compact toilet should be arranged on a smooth and fl at surface. To avoid damage of the cistern surface use cloth as a bedding during the installation of the fi...
  • Seite 6 — setting of fl ush mechanism: 2.固定马桶到地面 3. 在马桶组装完成后需要开启冷水供水系 统,接入软管 不配套提供 ,使用密闭卫 生技术连接...
  • Seite 8 — 排水的积雪安装: 2. Fixation of the toilet to the fl oor. 3. Upon assembly and installation of the toilet arrange cold water supply by means of fl exible connection (not included into the delivery package) using hermetic tightening means of the sanitary ware.
  • Seite 9 4. Assembly and installation of the seat 组装说明 组合式马桶 注意! 组装组合式马桶应在 整光滑的表面 进行 为了防止出水箱表面损坏,组装配件 和固定螺钉到马桶盆时,建议铺 一层布 冷水供水网的水压一定要在1.5-5个大气压范 围内 在实际水压有偏差的情况 需要调整 设备来降低或升高水压 Note: The assembly of the wall mounted toilet to 1. 排水槽的装配 During installation of the “concealed the installation system should be performed cistern”...
  • Seite 10: Maintenance

    MAINTENANCE soap solution is recommended do not use Use soft moist cloth for cleaning of the toilet, strong bleaching agents. In case acid liquids cistern, seat and lid. Do not use abrasives penetrate on the surface remove them and hard cloth. Regular cleaning with the immediately with soft cloth.
  • Seite 11 regularne mycie środkiem myjącym, ZALECENIA ODNOŚNIE KONSERWACJI WYROBÓW zabrania się używania silnych wybielających środków. W przypadku dostania się na Miskę ustępową, zbiornik oraz deskę sedesową należy przecierać miękką wilgotną powierzchnię wyrobu płynów, zawierających tkaniną. Nie należy używać materiałów kwas, należy je natychmiast usunąć za ściernych i twardych tkanin.
  • Seite 12 4. Montaż i instalacja deski sedesowej ANLEITUNG ZUM ZUSAMMENBAU UND EINBAU KLOSETTANLAGE COMPACT Achtung! Die Klosettanlage Compact soll auf einer ebenen und glatten Oberfl äche zusammengebaut werden. Um bei der Installation der Armaturen und beim Einsetzen der Befestigungsschrauben zur Anbindung an die Klosettschale eine Beschädigung der Spülkastenoberfl...
  • Seite 13 — Einstellung des Ablaufventils: 2. Mocowanie miski do podłogi. 3. Po zakończeniu montażu i instalacji miski wykonaj podłączenie do sieci zimnej wody przy pomocy węża elastycznego (nie wchodzi w skład kompletu), używając środki hermetyzacji połączeń sanitarno- technicznych.
  • Seite 15 — regulacja mechanizmu spustowego: 2. Befestigung des Klosetts auf dem Fußboden. 3. Nach dem Zusammenbau und der Aufstellung des Klosetts ist der Anschluss an die Kaltwasserversorgungsleitung mit der fl exiblen Zuleitung (nicht mitgeliefert) unter Verwendung der für Sanitätstechnik geeigneten Dichtungsmittel zu erstellen.
  • Seite 16 4. Zusammenbau und Einbau des Klosettsitzes INSTRUKCJA MONTA U I INSTALACJI MISKA UST POWA Uwaga! Montaż kompaktowej miski ustępowej należy wykonywać na równej i gładkiej powierzchni. W celu uniknięcia uszkodzenia powierzchni zbiornika spłukującego, podczas instalacji armatury i śrub mocujących zbiornik do miski, zaleca się...
  • Seite 17 EMPFEHLUNGEN ZUR PFLEGE DER Fabrikate regelmäßig mit Seifenlösung zu SANITÄTSTECHNIK spülen. Auf keinen Fall dürfen aggressive Das Klosett, der Spülkasten, der Klosettsitz Bleichmittel verwendet werden. Sollte auf und der Klosettdeckel sind mit einem die Oberfl äche der Sanitäranlagen eine weichen und feuchten Tuch abzuwischen. säurehaltige Flüssigkeit gelangt sein, so ist Vermeiden Sie Benutzung der Schleifmittel sie mit einem weichen Tuch unverzüglich zu...
  • Seite 18 є . В є —...
  • Seite 19 4. З i . В Д 1,5–5 А є є . 2 4 В є х я я я х — 'Є...
  • Seite 20 — 2. К 'є...
  • Seite 22 — 2. К...
  • Seite 23 . Щ є 1,5 – 5 А 1. З і х і є я я є я і я х і і — Ь...
  • Seite 24 ё . В ё —...