Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

GUIDA PER L'USO \ INSTRUCTION FOR USE \ LEITFADEN FUR GEBRAUCH
GUIDE POUR MODE D'EMPLOI \ INSTRUCCION PARA USO
ANTENNA
LF
Led di segnalazione funzione relativa
al canale
T1
Tasto di programmazione
LC
Led di segnalazione canale relé
JUMP
Selezione tensione alimentazione
L1...4
ROSSO=Uscita relé canale 1...4
L5...6
VERDE=modalità di funzionamento
AERIAL
LF
Channel function led
T1
Programming button
LC
Relay channel led
JUMP
Input voltage selection
L1...4
RED=channel 1...4 relay output
L5...6
GREEN=operating mode
ANTENNE
LF
Anzeige-Led der Function des Kanals
T1
Programmierungstaste
LC
Anzeige-Led für Relaiskanal
JUMP
Auswahl der Versorgungsspannung
L1...4
ROT=Relaisausgang Kanal 1...4
L5...6
GRÜN Bestriebsmodus
ANTENNE
LF
Led de signalisation fonction relative
au canal
T1
Touche de programmation
LC
Led de signalisation canal relais
JUMP
Sélection tension d'alimentation
L1...4
ROUGE Sortie relé canal 1...4
L5...6
VERTE modalité de fonctionnement
ANTENNE
LF
Led de signalisación función relativa
al canal
T1
Tecla de programmación
LC
Led de signalisación canal relé
JUMP
Selección de la tensión de alimenta-
ción
L1...4
ROJO salida relé canal 1...4
L5...6
VERDE modo de funcionamiento
1-2
Uscita relé CH1 N.A.
3-4
Uscita relé CH2 N.A.
5-6
Uscita relé CH3 N.A.
7-8
Uscita relé CH4 N.A.
9-10 Uscita 12-24 Vac/Vdc
1-2
CH1 relay outlet (channel 1) N.O.
3-4
CH2 relay outlet (channel 2) N.O.
5-6
CH3 relay outlet (channel 3) N.O.
7-8
CH4 relay outlet (channel 4) N.O.
9-10 12-24 Vac/Vdc output
1-2
Relaisausgang CH1(Kanal 1) N.O.
(gewöhnlich geöffnet)
3-4
Relaisausgang CH2(Kanal 2) N.O.
(gewöhnlich geöffnet)
5-6
Relaisausgang CH3(Kanal 3) N.O.
(gewöhnlich geöffnet)
7-8
Relaisausgang CH4(Kanal 4) N.O.
(gewöhnlich geöffnet)
9-10 12-24 Vac/Vdc Ausgang
1-2
Sortie relais CH1 (canal 1) N.O.
3-4
Sortie relais CH2 (canal 2) N.O.
5-6
Sortie relais CH3 (canal 3) N.O.
7-8
Sortie relais CH4 (canal 4) N.O.
9-10 Sortie 12-24 Vca/Vcc
1-2
Salida relé CH1(canal 1) N.A.
3-4
Salida relé CH2(canal 2) N.A.
5-6
Salida relé CH3(canal 3) N.A.
7-8
Salida relé CH4(canal 4) N.A.
9-10 Salida 12-24 Vca/Vcc
Potenza assorbita / Absorbed power /
Aufgenommene Strom / Courant absorbé /
Corriente absorbida:
230Vac - 0,02A (20mA)
srl via E. Fermi, 43 – 36066 Sandrigo (Vi) Italy – Tel. +390444750190 Fax. +390444750376 E-mail: info@tauitalia.com
edizione 02 - anno 2007
Serie RXDC4
RXDC4
AERIAL
Freq. 433.92 MHz
RELAY CONTACT CAPACITY:
0,5A until 30V DC
LF
T1
LC
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
+
-
12V-24V
RELAY
RELAY
RELAY
RELAY
POWER
CH. 1
CH. 2
CH. 3
CH. 4
SUPPLY
Potenza assorbita / Absorbed power / Aufgenommene
Strom / Courant absorbé / Corriente absorbida:
12Vdc - 0,01A (10mA)
24Vac - 0,02A (20mA)
RXDC4T
AERIAL
Freq. 433.92 MHz
LF
T1
LC
1
2
3
4
5
6
7
8
RELAY
RELAY
RELAY
RELAY
CH. 1
CH. 2
CH. 3
CH. 4
POWER SUPPLY
RELAY CONTACT CAPACITY:
0,5A until 30V DC
http://www.tauitalia.com
___________________________________________ Italiano _____
AVVERTENZE:
- I radiocomandi della serie TXD, BUG, K-SLIM e T-4 trasmettono un codice a
10 bit selezionabile tramite dip-switch.
- I radiocomandi della serie BUG-R, K-SLIMRP e T-4RP trasmettono un co-
dice di tipo variabile (ROLLING CODE) o in alternativa un codice a 10 bit
impostabile tramite TAUPROG.
- Le riceventi RXDC dopo il primo codice memorizzato accetteranno solo altri
codici dello stesso tipo (o rolling code o 10 bit).
- I radiocomandi rolling code (BUG-R) devono essere memorizzati tutti singo-
larmente. (Non si possono fare copie dello stesso codice come può avvenire
per radiocomandi mod. TXD e BUG mediante l'uso dei dip-switch).
MEMORIZZAZIONE DI UN RADIOCOMANDO:
1- Per memorizzare un codice sul primo canale premere una volta il pulsante
T1 della ricevente. Si accenderanno il led rosso L1 (uscita CH1) e il led verde
L5 (modalità impulsiva).
Avvicinare il radiocomando alla ricevente e premere il pulsante che si vuole
memorizzare. Quando i led si spegneranno il codice sarà memorizzato.
2- Per memorizzare un codice sul secondo canale premere due volte il pulsante
JUMP
T1 della ricevente. Si accenderanno il led rosso L2 (uscita CH2) e il led verde
INPUT
L5 (modalità impulsiva).
VOLTAGE
SELECTION
Avvicinare il radiocomando alla ricevente e premere il pulsante che si vuole
memorizzare. Quando i led si spegneranno il codice sarà memorizzato.
3- Per memorizzare un codice alla ricevente ed indirizzarlo alle uscite CH3 o
CH4 ripetere il procedimento sopra descritto, premendo il pulsante T1 della
ricevente tre volte (uscita CH3) e quattro volte (uscita CH4).
Al raggiungimento del nr. max. di radiocomandi memorizzati (62)
tutti i led lampeggiano per 3 sec., ad indicare che la memoria è
piena.
PROGRAMMAZIONE REMOTA TRAMITE K-SLIMRP ET-4RP:
La versione del software V 2.xx o superiore consente di eseguire l'apprendi-
mento remoto della nuova versione di radiocomandi K-SLIMRP e T-4RP senza
agire direttamente sul tasto di programmazione della ricevente.
Sarà sufficiente disporre di un radiocomando già programmato nella ricevente
per poter aprire la procedura di programmazione remota dei nuovi radiocoman-
di, programmati tramite TAUPROG. Seguire la procedura riportata sulle istru-
zioni del radiocomando K-SLIMRP e T-4RP.
CANCELLAZIONE:
NOTA: Prima di dare inizio alla procedura di cancellazione assicu-
rarsi che tutti i led della scheda siano spenti.
Premere il tasto T1 per circa 5-7 secondi, i led verdi iniziano a lampeggiare
avvisando che si è entrati nella modalità di cancellazione dei codici; rilasciare
quindi il tasto.
Una volta entrati nella modalità di cancellazione, premere il tasto T1 per circa 3
secondi, i led verdi L5 e L6 si accendono fissi per tutto il tempo necessario alla
cancellazione. Una volta spenti i led, la cancellazione è avvenuta.
FUNZIONI AVANZATE:
1- Oltre alla possibilità di scegliere a quale uscita abbinare un codice, c'è la
possibilità di selezionare la modalità di funzionamento:
- Funzionamento impulsivo: il contatto relè in uscita si chiude per circa 1-2
sec.
- Funzionamento Temporizzato: il contatto relè in uscita si chiude per 3 mi-
nuti circa (non variabile).
- Funzionamento bistabile o passo-passo: ad ogni impulso del radioco-
mando il contatto del relè in uscita cambia lo stato logico: chiuso-aperto,
aperto-chiuso.....
ATTENZIONE: la modalità di funzionamento va impostata prima di
memorizzare i radiocomandi.
2- Per selezionare questo tipo di funzionamento sarà sufficiente, una volta scel-
ta l'uscita tramite il pulsante T1, premere ulteriormente quest'ultimo e tenerlo
schiacciato sino a quando i led verdi L5 e L6 si spegneranno e si accende-
ranno come da descrizione:
L5=ON; L6=OFF
9
10
L5=OFF; L6=ON
L5=ON; L6=ON
Ora memorizzare il radiocomando premendo il tasto desiderato.
Ogni ricevente può avere una o due uscite separate con modalità di funzio-
namento bistabile o passo-passo.
ATTENZIONE: tutti i radiocomandi utilizzano la modalità di funzio-
namento impostata durante l'ultima memorizzazione.
230V AC
Per i radioricevitori della serie RXDC è possibile espandere la memoria dei
codici* da 62 a 126 o 264 sostituendo l'EEPROM come indicato:
62
codici
126
codici
264
codici
* Le riceventi di serie montano una memoria di 62 codici. L'EEPROM per la
maggiorazione dei codici deve essere ordinato a parte.
Funzionamento impulsivo
Funzionamento temporizzato
Funzionamento passo-passo bistabile
(di serie)
Art. 250E1RXD
Art. 250E2RXD
rev. 05 - del 23/05/2014

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für tau RXDC4 Serie

  • Seite 1 Serie RXDC4 GUIDA PER L’USO \ INSTRUCTION FOR USE \ LEITFADEN FUR GEBRAUCH GUIDE POUR MODE D’EMPLOI \ INSTRUCCION PARA USO ___________________________________________ Italiano _____ ANTENNA RXDC4 Led di segnalazione funzione relativa AVVERTENZE: AERIAL al canale - I radiocomandi della serie TXD, BUG, K-SLIM e T-4 trasmettono un codice a Freq.

Diese Anleitung auch für:

Rxdc4Rxdc4t