Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HQ Power PROMIX902 OREGON Handbuch

HQ Power PROMIX902 OREGON Handbuch

Professionelles 8-kanal- discomischpult
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PROMIX902 OREGON:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

PROMIX902 – OREGON - 8-CHANNEL PROFESSIONAL DISCO MIXER
1. Introduction & Features
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised
company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying the PROMIX902! Read the manual carefully before bringing the device into service.
Before use, check that everything is inside the box: mixer unit, power cable and this manual.
Its features are:
• Stereo disco mixer with 4 phono/line channels and 4 microphone channels.
• 2 master outputs with separate volume fader.
• 1 DJ microphone input on the front panel with separate tone control and talk-over function.
• LED indications.
• 70mm cross-fader with channel selection.
• Stereo record output (RCA)
• ¼" jack input for a headphone.
2. Safety Instructions
• Do not touch the wires! Touching the wires may result in a dangerous electroshock.
• The manufacturer is not liable for defects or problems caused by the user's disregard of the manual's stipulations.
• Keep this device clear of heating devices.
• Do not switch the device on immediately if it has been exposed to drastic temperature fluctuations. Leave it off
until it has reached room temperature.
• Put the power switch in the OFF position before you connect the device to the mains.
• Do not place beverages near or on top of the device. Disconnect the device from the mains as soon as possible if
a liquid has penetrated the housing. Have the device checked by a qualified technician before using it again.
Damages caused by a liquid penetrating the housing are not covered by the warranty.
• The device falls under protection class II and features protective insulation.
• Never let the power cord come into contact with other cables.
• The available voltage should not exceed the voltage indicated on the AC voltage selector.
• The power cord should never be crimped or damaged by sharp edges. Check the device and the power cord from
time to time.
• Disconnect the device from the mains when not in use or when you are cleaning it.
• Only handle the power cord by the plug. Do NOT pull out the plug by tugging the cord itself.
• Place all faders and volume controls in their minimum position ("0") before activating the device.
• Keep the device clear of children and amateurs.
• An excessive volume can cause hearing damage.
• There are no serviceable parts inside the device. Consult an authorised dealer for maintenance and repairs.
3. General Characteristics
• This device is a professional mixing panel, allowing you to mix audio signals from different music sources. The
operating current is 230VAC / 50-60Hz and the device should only be used indoors.
PROMIX902
1
VELLEMAN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HQ Power PROMIX902 OREGON

  • Seite 1 PROMIX902 – OREGON - 8-CHANNEL PROFESSIONAL DISCO MIXER 1. Introduction & Features To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.
  • Seite 2 • Always use the included power supply. The power supply falls under protection class II and the mixing table under protection class III. • Do not shake the device and avoid brute force when installing or operating the mixing panel. •...
  • Seite 3 1. POWER switch: Press this switch to turn the power on, press again to turn the power off. When turning on or off the mixer, be sure that all controls are set to minimum position. 2. LED VU meters: Those LED’s indicates the left and right level of the master output. 3.
  • Seite 4: Cleaning And Maintenance

    b. Back Panel (fig. 2) 24. Ground connector: With this screw you can connect the ground of the turntables 1-4. 25. Input connectors LINE 1-4: RCA connectors can be connected to one of the 4 CD / LINE. 26. MASTER outputs: Unbalanced RCA connectors can be connected to any power amplifier and this output voltage is enough to drive any power amplifier.
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    Headphone 1V @ 33 Dimensions 483 x 267 x 109mm Weight The information in this manual is subject to change without prior notice. PROMIX902 – OREGON – PROFESSIONELE 8-KANAALS DISCO MENGTAFEL 1. Inleiding & eigenschappen Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
  • Seite 6: Algemene Kenmerken

    • De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Neem contact op met uw verdeler voor reparaties en onderhoudsbeurten. 3. Algemene kenmerken • Dit toestel is een professionele mengtafel met welke u geluidssignalen van verscheidene bronnen kunt mengen. U mag dit toestel enkel binnenshuis gebruiken en aansluiten op een wisselspanning van maximum 230VAC / 50- 60Hz.
  • Seite 7 5. Keuzeschakelaars ingang: Deze knoppen worden gebruikt om het ingangssignaal te kiezen. Kies tussen LINE STEREO en PHONO. 6. GAIN-regeling voor kanaal 1-4: Kies het gain-niveau van elk kanaal. 7. HIGH-regeling voor kanaal 1-4 (hoge tonen): Regel de hoge tonen van elk kanaal. 8.
  • Seite 8 28. Ingangsaansluitingen PHONO 1-4: RCA-connectors worden op één van de 4 PHONO-ingangen aangesloten. 29. MIC-ingangen: 1/4” – 6.35mm jackingangen voor 1 tot microfoons. 30. Zekering: Deze zekering beveiligt de mengtafel tegen allerhande AC-problemen. Vervang een gesproken zekering door een zekering van hetzelfde type. 31.
  • Seite 9: Prescriptions De Sécurité

    Nous vous remercions de votre achat! Lisez la présente notice attentivement avant la mise en service de l'appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'installez pas et consultez votre revendeur. Caractéristiques: • Table de mixage disco stéréo à 4 canaux phono/line et 4 canaux pour microphone •...
  • Seite 10 • Ne modifiez ou ne réparez pas l’appareil mais contactez un technicien qualifié. • Retirer le code barre annule la garantie. • N’utilisez que des câbles de haute qualité pour obtenir une reproduction fidèle du son. • N’utilisez votre PROMIX902 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs etc.
  • Seite 11: Nettoyage Et Entretien

    13. Régulateur MID pour canal 5-8: Réglage des sons MOYENS pour chaque canal. 14. Régulateur BASS pour canal 5-8: Réglage des sons GRAVES pour chaque canal. 15. Régulateurs de volume pour canal 5-8: Ces régulateurs à coulisse vous permettent de régler le niveau de sortie de chaque canal et d’obtenir le niveau de volume souhaité.
  • Seite 12: Spécifications Techniques

    7. Spécifications techniques Alimentation 230VCA / 50Hz fusible 20mm 250V 500mA retardé (référence: FF0.5N) Fusible Réponse en fréquence 10-20.000Hz ± 0.5dB (RLAA ±2dB) Rapport S/B: 70dB PHONO 70dB CD/LINE 80dB Entrées microphone 1.5mV @ 10k Entrées Line/CD 150mV @ 22k Entrées phono 3mV @ 47k Sorties d’enregistrement...
  • Seite 13: Características Generales

    • Ponga el interruptor de alimentación en la posición OFF antes de conectar el aparato a la red. • No ponga ningún líquido encima de o cerca del aparato. Desconecte el aparato inmediatamente de la red en cuanto un líquido haya entrado en la caja. Deje que un técnico cualificado controle el aparato antes de volver a utilizarlo.
  • Seite 14 5. Descripción a. Panel frontal (véase fig. 1) 1. Interruptor de POTENCIA: Pulse este interruptor para activar o desactivar el aparato. Antes de activar o desactivar la PROMIX902 asegúrese de que todos los ajustes estén en la posición mín. 2. VÚmetros con LEDs: Los LEDs indican el volumen del canal izquierdo y derecho de la salida maestro.
  • Seite 15: Limpieza Y Mantenimiento

    22. Conector jack de entrada ¼” para auriculares: Conector jack de entrada estéreo para auriculares (1/4” – 6.35mm). 23. Selector de monitor de los auriculares: El selector giratorio de 6 posiciones permite la selección de la fuente de escucha. b. Panel trasero (véase fig. 2) 24.
  • Seite 16: Einführung & Eigenschaften

    PROMIX902 – OREGON – PROFESSIONELLES 8-KANAL- DISCOMISCHPULT Einführung & Eigenschaften An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll;...
  • Seite 17: Allgemeine Richtlinien

    3. Allgemeine Richtlinien • Dieses Gerät ist ein professionelles Mischpult zum Mischen von Audiosignalen verschiedener Audioquellen. Es ist nur für den Innenbereich und den Anschluss an eine max. Wechselspannung von maximal 12V 50 / 60Hz geeignet. • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromversorgungskabel. Die Stromversorgung entspricht Schutzklasse II und das Mischpult entspricht Schutzklasse III.
  • Seite 18 Dieser Eingang kann mit dem VOICE-OVER verwendet werden . 5. Wahlschalter Eingang: Diese Tasten werden verwendet um das Eingangssignal zu wählen. Wählen Sie zwischen LINE STEREO und PHONO. 6. GAIN-Regelung für Kanal 1-4: Wählen Sie den Gain-Pegel für jeden Kanal. 7.
  • Seite 19: Reinigung/Wartung

    27. RECORD-Anschluss: Stereo-Ausgang (Cinch-Anschlüsse) für den Anschluss eines externen Aufnahmegerätes. 28. Eingangsanschlüsse PHONO 1-4: Cinch-Anschlüsse werden an einen der 4-Eingänge angeschlossen. 29. MIC-Eingänge: 1/4” – 6.35mm-Klinkensteckereingänge für 1 bis 4 Mikrofone. 30. Sicherung: Diese Sicherung schützt das Mischpult vor AC-Problemen allerhand. Ersetzen Sie eine durchgebrannte Sicherung immer durch eine Sicherung desselben Typs.
  • Seite 20 - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal Velleman® Service and Quality Warranty gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive de fabrikant. experience in the electronics world and currently distributes its - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief products in over 85 countries.
  • Seite 21 nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Garantía de servicio y calidad Velleman® Liste). Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de Unfälle, Naturkatastrophen, usw.

Inhaltsverzeichnis