Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 145
Manuel d'Utilisation
User Manual
Manual del usuario
Handleiding
Manuale d'uso
Handbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oxypharm NOCOSPRAY 2

  • Seite 3 CONTENTS FRENCH •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 4 ENGLISH •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 32 SPANISH •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 60 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 88 DUTCH ITALIAN ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 116 GERMAN •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 144...
  • Seite 145 INHALTSÜBERSICHT EINFÜHRUNG Überblick ............................147 Klassifizierung / Regulation ....................147 Garantie .............................147 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BESCHREIBUNG Beschreibung des NOCOSPRAY 2 ....................150 Aussenabmessung ...........................150 NUTZUNGSANWEISUNG Positionierung des Geräts ......................151 Montierung der Flasche ........................151 Normalbetrieb ...........................152 4.3.1 Nutzung ohne Fernbedienung ....................152 4.3.2 Nutzung mit Fernbedienung ....................153...
  • Seite 146 Anzeige der Historie ........................163 5.3.1 Bildschirm Beschreibung......................163 5.3.2 Änderung der allgemeinen Einstellungen ................164 5.3.3 Export der Historie im PDF-Format ..................164 5.3.4 Den USB-Modus verlassen ...................... 165 ANHÄNGE Dauer der Diffusion und Verbrauch .....................166 Wartung ..............................167 Technische Merkmale ........................167 EMV-Konformität Kabellänge ............................168 Empfohlener Abstand ........................168...
  • Seite 147: Einführung

    Diese Bedienungsanleitung beschreibt den Betrieb des Diffusionsgeräts Nocospray® 2 und enthält wichtige Informationen für dessen sichere Nutzung. The documentation applies to Nocospray 2.0 diffusers in their original manufacturer’s condition and which have not been altered. Lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie den NOCOSPRAY® 2-Diffusor verwenden. Es wurde geschrieben, um sicherzustellen, dass Sie mit allen Funktionen vertraut sind.
  • Seite 148: Sicherheitshinweise

    Handfunkgeräte (Verwendung einer Fernbedienung) können andere elektrische Geräte und Einrichtungen beeinträchtigen und sollten nicht in einem Abstand von weniger als 30 cm zum Nocospray 2 verwendet werden. Gemäß den Anforderungen der französischen Norm NF EN 60601-1 kann das Gerät Funkstörungen verursachen und/oder den Betrieb eines in der Nähe befindlichen Gerätes stören.
  • Seite 149: Persönliche

    Das Gerät setzt eine chemische Substanz frei. Die folgenden Empfehlungen sind daher zu beachten: Die Kenntnisnahme der Begleitdokumente ist Pflicht Der Dekontaminationsprozess muss überwacht werden. Das Gerät darf nur im Innenbereich eingesetzt werden. Das Produkt nicht einatmen. Es ist verboten in der Nähe des Geräts zu rauchen. Nicht in Richtung einer offenen Flamme oder eines glühenden Teils orientieren.
  • Seite 150: Beschreibung

    3. BESCHREIBUNG Beschreibung des NOCOSPRAY 2 Griff Entriegelungsknopf des Diffusionsgerät Auslassteil (Venturi) Düse und Düsenhalter Flasche Bedientastatur Hauptnetzschalter Sicherungen Stecker für Stromkabel Mini-USB-Anschluss Außenabmessung 494 mm...
  • Seite 151: Nutzungsanweisung

    4. NUTZUNGSANWEISUNG Positionierung des Geräts Der NOCOSPRAY 2 sollte auf eine harte und ebene Fläche platziert werden, vorzugsweise in einer Ecke des zu behandelnden Raums. Überprüfen Sie vor Beginn der Behandlung, ob sich im Umkreis von 1,5 Metern rings um den Düsenaustritt keine Hindernisse befinden.
  • Seite 152: Normalbetrieb

    Nutzung ohne Fernbedienung Etappen Aktion Illustration Das NOCOSPRAY 2 mit dem Stromkabel verbinden. Stellen Sie den Hauptschalter auf « 1 ». Wählen Sie das zu bearbeitende Volumen, indem Sie mit dem Finger über den hellen Teil der Tastatur streichen(*). Der Auswahlbereich liegt zwischen 10 m...
  • Seite 153: Nutzung Mit Fernbedienung

    Mit der Fernbedienung wird das Gerät von außerhalb des Raumes gestartet. 4.3.2.1 Erstes Koppelung (Pairing) mit der Fernbedienung Vor der ersten Inbetriebnahme der Fernbedienung muss diese mit dem NOCOSPRAY 2 gekoppelt werden. Führen Sie die folgenden Schritte aus: Etappen Aktion Illustration Das NOCOSPRAY 2 mit dem Stromkabel verbinden.
  • Seite 154: Neukoppelung Eine Fernbedienung

    Etappen Aktion Illustration Vergewissern Sie sich, dass alle anderen NOCOSPRAY 2 Geräte, die sich in der Nähe der Fernbedienung befinden, ausgeschaltet sind. Stellen Sie den Schalter auf « 0 ». Schließen Sie das Netzkabel des neuen NOCOSPRAY 2 an, das gepaart werden soll.
  • Seite 155: Nutzung Mit Fernbedienung

    Aktion Illustration Sobald die LED auf der Fernbedienung regelmäßig und kontinuierlich blinkt, schalten Sie den zu koppelnden NOCOSPRAY 2 über seinen Hauptschalter ein, während Sie die Taste auf der Fernbedienung gedrückt halten. Die LED auf der Fernbedienung beginnt schnell zu blinken.
  • Seite 156: Nutzung Im Programmier-Modus

    Nutzung im Programmier-Modus 4.4.1 Funktionsweise Es ist möglich, das NOCOSPRAY 2 mit einem Timer / Programmiergerät (nicht mitgeliefert) zu verwenden, um Behandlungen zeitlich zu verzögern oder über einen gewissen Zeitraum zu wiederholen. Gehen Sie wie folgt vor, um den Timer-Modus auszuwählen.
  • Seite 157 Das ausgewählte Volumen wird nur angezeigt, wenn Sie die Tastatur berühren. Stellen Sie den Hauptschalter auf « 0 ». Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Verbinden Sie den Stecker des NOCOSPRAY 2 mit dem Programmiergerät / Timer. Schließen Sie den Timer an eine Steckdose an.
  • Seite 158: Eigenschaften Des Timer-Modus

    Etappen Aktion Illustration Der Timer startet und stoppt das NOCOSPRAY 2 wie vom Programm vorgegeben. Ein Piepton ertönt 15 Sekunden lang, bevor die Maschine in Betrieb geht. Verlassen Sie den Raum bevor die 15 Sekunden verstrichen sind. AM Ende der Diffusion ertönt ein Piepton.
  • Seite 159: Zurück Zum Standardmodus

    4.4.3 Zurück zum Standardmodus Etappen Aktion Illustration Um den Programmiermodus zu verlassen und in den Standardmodus zurückzugehen: Drehen Sie mit dem Finger auf der hellen Seite der Tastatur gegen den Uhrzeigersinn bis zur Marke 10, dann machen Sie noch mindestens weitere Drehungen.
  • Seite 160: Rückverfolgbarkeits-Ssystem

    5. RÜCKVERFOLGBARKEITS-SSYSTEM Das Rückverfolgbarkeitssystem speichert die 125 letzten, von NOCOSPRAY 2 durchgeführten Behandlungen. Der 126. Eintrag überschreibt den 1. Eintrag und so weiter. Installation der Software • Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM ein oder schliessen Sie den USB-Stick an Ihren PC an und öffnen Sie den Ordner „Nocospray Tracker“.
  • Seite 161 Etappen Aktion Illustration Klicken Sie auf „Finish“. Wenn das folgende Fenster erscheint, klicken Sie auf „Schließen“. Das hier angezeigte Symbol kann eventuell am Bildschirm erscheinen, um anzuzeigen, dass der Gerätetreiber korrekt installiert wurde Die "NocosprayTracker" Software startet nach der Installation automatisch. Wenn Ihr Computer keine automatische Installation zulässt, wenden Sie sich bitte an Ihren IT-Manager.
  • Seite 162: Historienübertragung

    Historienübertragung Etappen Aktion Illustration Schliessen Sie das USB-Kabel an der Rückseite des NOCOSPRAY 2 an und verbinden Sie es mit dem USB-Anschluss des Computers (*). Während der Datenübertragung: • Die LEDs 10 und 1000 blinken, • das LED 250 leuchtet auf.
  • Seite 163: Anzeige Der Historie

    Öffnen Sie die Software " NocosprayTracker" (in den Programmen Ihres Computers). Der folgende Bildschirm zeigt ein Beispiel einer Historie. Jede Zeile der Tabelle stellt eine Behandlung dar. Hinweis: Die Anzeige unten links „Connected to COM4“ zeigt an, dass das NOCOSPRAY 2 Gerät angeschlossen ist. 9 10 Name des Gerätes (modifizierbare Parameter)
  • Seite 164: Allgemeine Einstellungen Ändern

    5.3.2 Allgemeine Einstellungen ändern Etappen Aktion Illustration Um die allgemeinen Einstellungen zu ändern, klicken Sie auf das Symbol am unteren Rand des Bildschirms. Das folgende Fenster öffnet sich: In diesem Fenster können Sie den Computernamen „Device Name“, das Datum und die Uhrzeit des Gerätes ändern.
  • Seite 165: Den Usb-Modus Verlassen

    5.3.4 Den USB-Modus verlassen Etappen Aktion Illustration Um den USB-Modus zu verlassen, müssen Sie nur: • Das USB-Kabel vom Computer und vom Gerät trennen (*). • Die Software schliessen. (*) Es ist keine Verarbeitung möglich, solange das USB-Kabel angeschlossen ist.
  • Seite 166: Anhänge

    6. ANHÄNGE Dauer der Diffusion und Verbrauch Zu behandelndes Volumen (m Verbrauch (ml) Diffusionszeit (ss:mm:ss) 00:00:36 00:00:54 00:01:12 00:01:30 00:01:48 00:02:06 00:02:24 00:02:42 00:03:00 62.5 62.5 00:03:45 00:04:30 87.5 87.5 00:05:15 00:06:00 112.5 112.5 00:06:45 00:07:30 137.5 137.5 00:08:15 00:09:00 162.5 162.5 00:09:45...
  • Seite 167: Wartung

    Wartung Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie jegliche Wartungsarbeit durchführen. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Bleichmittel, Aceton oder Lösungsmittel zur Wartung oder Desinfektion. Diese aggressiven Substanzen könnten das Oberflächenmaterial beschädigen. Verwenden Sie zur Reinigung der Außenflächen ein leicht angefeuchtetes Tuch oder eine Feuchtkompresse. Technische Daten Transport- und Lagerbedingungen Temperatur...
  • Seite 168: Emv-Konformität

    (Radiated emission) (CISPR 11) Terminal supply disturbance voltage Classe B The Nocospray 2 is suitable for use in (Conducted emissions) all establishments, including domes- (CISPR 11) tic establishments and those directly connected to the public low voltage...
  • Seite 169: Elektromagnetische Und Magnetische Störfestigkeit

    Elektromagnetische und magnetische Störfestigkeit Immunity test IEC60601 test level Compliance level Electromagnetic environ- ment Electrostatic discharges ± 8Kv contact ± 8Kv contact Home health environment (IEC61000-4-2) ± 15Kv air ± 15Kv air and a professional health esta- blishment Electrical fast Transients ±...
  • Seite 170: Recycling

    Proximity fields issued by 9v/m 9v/m Home health environment RF wireless communication 710MHz, 745MHz, 780MHz, 710MHz, 745MHz, 780MHz, and a devices 5240MHz, 5550MHz, 5240MHz, 5550MHz, professional health esta- (IEC 61000-4-3 provisory 5785MHz 5785MHz blishment method) 27V/m 27V/m 385MHz 385MHz 28V/m 28V/m 450MHz, 810MHz, 870MHz, 450MHz, 810MHz, 870MHz,...

Inhaltsverzeichnis