Inhaltszusammenfassung für Schroff nvent RackChiller
Seite 1
Benutzeranleitung User Manual Instructions utilisateur RackChiller RackChiller RackChiller RÜCKTÜR REAR DOOR PORTE ARRIERE nVent.com 60130-995_BET Rev.B 1/13...
Seite 3
A (1 : 2) (4x) nVent.com 60130-995_BET Rev.B 3/13...
Seite 4
Example: Varistar Beispiel: Varistar Exemple: Varistar Remove the plastic door stoppers or the IP55 gasket Tür Anschläge aus Kunststoff oder IP55 Dichtung entfernen Enlever les butées de porte plastique ou le joint d’étanchéité IP55 nVent.com 60130-995_BET Rev.B 4/13...
Seite 5
Position of the leveling feets Position der Stellfüsse Position des pied vérins 592 (600) / 792 (800) Realize cut outs in the double floor before mounting Ausbrüche im Doppelboden vor der Montage vorsehen Création de découpes dans le plancher technique avant montage nVent.com 60130-995_BET Rev.B...
Without plinth Ohne sockel Sans socle Small leveling feet for cabinet height between 2018 - 2040mm Kleiner Nivelierfuss für Schrank Höhen von 2018 - 2040 mm Petit pied vérin pour hauteur d’armoire de 2018 - 2040 m With plinth Mit sockel Avec socle Tall leveling feet for cabinet height between 2108 - 2126mm Großer Nivelierfuss für Schrank Höhen von 2108 - 2126 mm...
Seite 7
Kondensat Anschluss mit Dichtungsmittel montieren (Teflon Band oder gleichwertig) Réaliser l'étanchéité du raccord pour condensat lors du montage ( ruban téflon ou équivalent) Realize a sealed assembly of the condensate connector (Teflon tape or equivalent) Danger of cabinet tipping Kippgefahr des Schrankes Danger de renversement de l'armoire Danger of tipping over! The door with the RackChiller can only be mounted on the server cabinet when it is...
Seite 9
After mount the body of the RackChiller door, make a check if the gasket have a good contact with the cabinet frame. Nach dem montieren des Aufsatzgehäuse der RackChiller Tür, prüfen Sie das die Dichtung am Schrankgestell gut anliegt. Après la mise en place du caisson, vérifier le bon contact du joint avec le cadre de l’armoire.
Seite 10
Torx 30 5 Nm B (1 : 4) Torx 30 The leveling feets must be in contact with the floor Die Stellfüße müssen den Boden berühren Les pieds réglables doivent être en contact avec le sol nVent.com 60130-995_BET Rev.B 10/13...
Seite 11
C (1 : 3) Put cardboard on the floor to protect the RackChiller door during the mounting phase. Legen Sie Kartonnage auf den Boden, um die RackChiller Tür während der Montage zu schützen. Poser du carton au sol pour protéger la porte RackChiller pendant la phase de montage.
Seite 12
Make the fixing of cover Pos.9 only after installation of the flexible water hoses. Montieren Sie Haube Pos. 9 nach dem Anschluss der flexiblen Wasseranschlussschläuche. Monter le capot Pos.9 après avoir fait le branchement des tuyaux d’eau flexible. 5 Nm D (1 : 1) Attention: connect the central earthing point.
Seite 13
Further product information available on: https://go.nvent.com/en-rackchiller-reardoor.html Weitere Produkt Informationen finden Sie unter: https://go.nvent.com/de-rackchiller-reardoor.html Informations complémentaires sur ce produit sous: https://go.nvent.com/fr-rackchiller-reardoor.html nVent.com 60130-995_BET Rev.B 13/13...