Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 55
SL300C ROG CHARIOT
Installation Guide
Q16330
First Edition V1.0
March 2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Asus SL300C ROG CHARIOT

  • Seite 1 SL300C ROG CHARIOT Installation Guide Q16330 First Edition V1.0 March 2020...
  • Seite 2 Contents English ....................3 簡體中文 ������������������������������������������������������������������������������������������������� 16 繁體中文 ������������������������������������������������������������������������������������������������� 29 Français ....................42 Deutsch ....................55 Italiano ....................68 Русский ....................81 ‫49....................يبرع‬ ‫العربية‬ Čeština ..................... 107 ‫עברית‬ HI ....................... 120 Magyar .................... 133 한국어 ..................... 146 Bahasa Melayu ................159 Norsk ....................172 Português ..................
  • Seite 3: Safety Notices

    Safety Notices • Sit in the center of the chair with your back against the backrest. Do not place your Sit in the center of the Do not sit at the front Do not stand on the Do not push down on or fingers near t chair, with your back edge of the chair.
  • Seite 4: Package Contents

    Package Contents Backrest Wheels Hydraulic lift cylinder Seat base Side covers with bolts Telescoping cover Lumbar cushion Control unit Hex Key Wheel base Gloves Spare bolt Note: The illustrations are for reference only and may differ from your actual chair in appearance and features.
  • Seite 5 Assembling your chair Put on the gloves before installation. One by one, insert and push the wheels into the base. Insert the hydraulic lift cylinder into the center hole of the base. Remove the red protective cap on top if there was any. Place the telescoping cover on the top of the hydraulic lift cylinder.
  • Seite 6 Armrests normally do not distinguish sides unless labeled otherwise. For models with armrest pre-assembled, please skip this step. Remove the pre-assembled bolts and washers ( & ). Place the 4 large washers ) between the armrest mounting bar ( ) and the seat base. Hold the armrest in place, then insert and tighten all 4 bolts ( ).
  • Seite 7 Install the side covers and tighten the bolts. (The covers are marked “L” for the left side and “R” for the right on the inside.) Now flip the chair over, facing down. Then remove the 4 pre-mounted bolts from the underside with washers.
  • Seite 8 Insert top of the hydraulic lift cylinder into the mounting hole on the control unit, and then turn the chair over in upright position. (Two-person handling required for your safety).
  • Seite 9 Lighting up your chair Place your power bank into the packet at the back of the chair. Connect the USB Type-A connector to your power bank.
  • Seite 10 The packet is attached to your chair with Velcro. You can easily remove and take it away.
  • Seite 11: Other Features

    Other features Hanger at the back of the chair for hanging your bags, clothes, cups and more. Maximum load: 2kg Please do not hang items over 2kg. Using the RGB controller Rating: 5V 1A DO NOT remove the non-detachable controller as this will void the warranty.
  • Seite 12 Aura RGB Lighting: On / Effect / Off Press repeatedly to power the Aura RGB LEDs on or off, or cycle through the current 7 effects: (1) rainbow (2) breathing (3) color cycle (4) wave (5) glowing Yo-Yo (6) strobing (7) static Press the Aura RGB Lighting button for 3 seconds to terminate the lighting.
  • Seite 13: Armrest Adjustment

    Adjustable functions 1. Armrest adjustment 2. Headrest adjustment Backrest reclining 4. Chair height 5. Tilt lock adjustment 6. Seat rockability adjustment 7. Locking caster 1. Armrest adjustment Height adjustment Forward and backward Rotation adjustment Inward and outward...
  • Seite 14: Headrest Adjustment

    2. Headrest 3. Pull up the lever and slowly lean back. adjustment • Height adjustment (6cm) • Please do not excessively raise your headrest. 4. Chair height 5. Lock/unlock the tilt adjustment mechanism...
  • Seite 15 6. Seat rockability adjustment 7. Locking caster...
  • Seite 16 安全說明 • 請坐在座椅中央,並將背部靠在椅背上。 Do not place your Sit in the center of the Do not sit at the front Do not stand on the Do not push down on or fingers near t chair, with your back edge of the chair. chair.
  • Seite 17 包裝內容物 椅背 萬向輪 氣桿 坐墊 椅背側蓋及螺絲 氣桿護套 腰靠 蝴蝶盤 六角扳手 五星腳 安裝手套 備用螺絲 注意: 此 部分說明僅供參考,實物外觀與特點或有所差別。...
  • Seite 18 座椅安裝步驟 安裝前請帶上保護手套。 將 5 個輪子分別插入五星腳每個孔中。 將氣桿插入椅腿中心孔中。若頂部有紅色防護帽,請先將其取下。 套上氣桿護套。...
  • Seite 19 通常情況下,除非另行說明,扶手 不區分左右側。 若您購買的 R O G 電競椅已預裝扶 手,請跳過此步驟。 3 拆下預裝的螺絲與墊片( & )。在扶手固定桿 ( )與坐墊之間 放置 4 個大墊圈( ),並將扶手固定至合適位置。隨後插入 4 個螺絲 ( )並使用六角扳手將其鎖緊 ,另一側重複上述步驟。 使用六角扳手拆下椅背上預裝的螺絲與 墊片。 從坐墊椅背上拆下保護泡沫罩。將椅背放在坐墊支架之間,對準螺絲孔, 插入並擰緊步驟 5 拆下的所有 4 個螺絲(每側兩個),並使用六角扳手 將其鎖緊。請先安裝每側頂部的 2 個螺絲,安裝完成後,繼續安裝底部 的 2 個。...
  • Seite 20 裝上椅背側蓋(兩側),並擰緊螺絲(側蓋內側注有 L :左側,R:右 側)。 將整個椅子翻轉過來,面朝下,然後從底部卸下 4 個預裝螺絲以及墊 圈。 直接安裝蝴蝶盤并鎖緊螺絲。請確認“向前”箭頭指向椅子的前部,並且 座椅高度調節手柄與椅背調節手柄在同側。...
  • Seite 21 將座椅主體與腿部連接到位(因座椅用材厚實較重,此步驟建議兩人協作 完成)。...
  • Seite 22 點亮您的座椅 1. 將移動電源放在座椅後側的便攜包中。 2. 將 USB Type-A 接頭連接至移動電源。...
  • Seite 23 便攜包可用尼龍搭扣扣於座椅上,也可以輕鬆拆除並帶走。...
  • Seite 24 其他功能 座椅背部配有掛鉤,可懸掛背包、 衣服、水杯等物品。 最大負重:2 千克 請不要懸掛重量超過 2 千克的物 品。 使用 RGB 控制器 5V 1A 額定電壓電流: 請勿移除非可拆式控制器,否則保修將無效。...
  • Seite 25 1. Aura RGB 燈效:開啟 / 燈效 / 關閉 重複按下此按鈕以開啟或關閉 Aura RGB LED,或在 7 種現有燈效間 循環: (1)彩虹(2)呼吸(3)顏色循環(4)波紋(5)溜溜球(6)頻閃 (7)恆亮 按下 Aura RGB 燈效按鈕 3 秒,關閉燈光。 再次按下按鈕喚醒設備或重啟移動電源將保持上一設置。 注意: 關 閉燈效後,移動電源將會自動調節電源輸出功率。若 A u r a R G B 燈效在按下按鈕後沒有反應,請拔掉 U S B 線並重新連 接。 2. Aura RGB 顏色 重複單擊此按鈕可於特定燈效中切換 8 種顏色: (1)紅色(2)橘色(3)黃色(4)綠色(5)藍色(6)靛藍色 (7)紫色(8)粉紅色 注意: 此 功能僅在下列 Aura RGB 燈效下可用 - (2) 呼吸 (6) 頻閃 (7) 恆亮。 3. Aura RGB 速度:慢/中/快 重複單擊此按鈕可在下列 3 種速度中切換:(1)慢(2)中(3)快 注意:此功能僅在下列 Aura RGB 燈效下可用:(1)彩虹(2)呼吸 (3)顏色循環(4)波紋(5)溜溜球(6)頻閃 4. Aura RGB 亮度:50% / 75% / 100% 亮度級別有 3 種,輕擊即可切換亮度以適應環境光源及個人喜好。...
  • Seite 26 調節功能 1. 扶 手調節 2. 頭 枕調節 3. 椅 背 角 度 調節 5. 傾斜角度鎖定 4. 座 椅 高 度 調 節 6. 座 椅晃動調節 7. 鎖定萬向輪 1. 扶手調節 垂直高度調節 前後伸縮調節 水平角度調節 左右橫向調節...
  • Seite 27 2. 頭枕調節 3. 向 上提動氣桿並將身體慢慢向 後傾斜。 • 高度調節(6 釐米) • 請不要過度抬高您的頭枕。 4. 座 椅高度調節 5. 固 定傾斜角度...
  • Seite 28 6. 座 椅晃動調節 7. 鎖 定萬向輪...
  • Seite 29 安全注意事項 • 請坐在座椅中央,並將背部靠在椅背上。 Do not place your Sit in the center of the Do not sit at the front Do not stand on the Do not push down on or fingers near t chair, with your back edge of the chair. chair.
  • Seite 30 包裝內容物 椅背 萬向輪 氣桿 坐墊 椅背側蓋及螺絲 氣桿護套 腰靠 蝴蝶盤 六角扳手 五星腳 安裝手套 備用螺絲 注意: 此 部分說明僅供參考,實物外觀與特點或有所差別。...
  • Seite 31 座椅安裝步驟 安裝前請帶上保護手套。 將 5 個輪子分別插入五星腳每個孔中。 將氣桿插入椅腿中心孔中。若頂部有紅色防護帽,請先將其取下。 套上氣桿護套。...
  • Seite 32 通常情況下,除非另行說明,扶 手不區分左右側。 若您購買的 R O G 電競椅已預裝扶 手,請跳過此步驟。 拆下預裝的螺絲與墊片( & )。在扶手固定桿 ( )與坐墊之間 放置 4 個大墊圈( ),並將扶手固定至合適位置。隨後插入 4 個螺絲 ( )並使用六角扳手將其鎖緊 ,另一側重複上述步驟。 使用六角扳手拆下椅背上預裝的螺絲與 墊片。 從坐墊椅背上拆下保護泡沫罩。將椅背放在坐墊支架之間,對準螺絲孔, 插入並擰緊步驟 5 拆下的所有 4 個螺絲(每側兩個),並使用六角扳手 將其鎖緊。請先安裝每側頂部的 2 個螺絲,安裝完成後,繼續安裝底部 的 2 個。...
  • Seite 33 裝上椅背側蓋(兩側),並擰緊螺絲(側蓋內側注有 L :左側,R:右 側)。 將整個椅子翻轉過來,面朝下,然後從底部卸下 4 個預裝螺絲以及墊 圈。 直接安裝蝴蝶盤并鎖緊螺絲。請確認「向前」箭頭指向椅子的前部,並且 座椅高度調節手柄與椅背調節手柄在同側。...
  • Seite 34 將座椅主體與腿部連接到位(因座椅用材厚實較重,此步驟建議兩人協作 完成)。...
  • Seite 35 點亮您的座椅 將行動電源放在座椅後側的便攜包中。 將 USB Type-A 接頭連接至行動電源。...
  • Seite 36 便攜包可用尼龍搭扣扣於座椅上,也可以輕鬆拆除並帶走。...
  • Seite 37 其他功能 座椅背部配有掛鉤,可懸掛背包、 衣服、水杯等物品。 最大負重:2 kg 請不要懸掛重量超過 2 kg的物品。 使用 RGB 控制器 5V 1A 額定電壓電流: 請勿移除非可拆式控制器,否則保固將無效。...
  • Seite 38 1. Aura RGB 燈效:開啟 / 燈效 / 關閉 重複按下此按鈕以開啟或關閉 Aura RGB LED,或在 7 種現有燈效間循 環: (1)彩虹(2)呼吸(3)顏色循環(4)波紋(5)溜溜球(6)頻閃 (7)恆亮 按下 Aura RGB 燈效按鈕 3 秒,關閉燈光。 再次按下按鈕喚醒裝置或重啟行動電源將保持上一設定。 注意: 關 閉燈效後,行動電源將會自動調節電源輸出功率。若 Aura RGB 燈效在按下按鈕後沒有反應,請拔掉 USB 線並 重新連接。 2. Aura RGB 顏色 重複單擊此按鈕可於特定燈效中切換 8 種顏色: (1)紅色(2)橘色(3)黃色(4)綠色(5)藍色(6)靛藍色 (7)紫色(8)粉紅色 注意: 此 功能僅在下列 Aura RGB 燈效下可用 - (2) 呼吸 (6) 頻閃 (7) 恆亮。 3. Aura RGB 速度:慢/中/快 重複單擊此按鈕可在下列 3 種速度中切換:(1)慢(2)中(3)快 注意: 此 功能僅在下列 Aura RGB 燈效下可用:(1)彩虹(2)呼 吸(3)顏色循環 (4)波紋(5)溜溜球(6)頻閃 4. Aura RGB 亮度:50% / 75% / 100% 亮度級別有 3 種,輕擊即可切換亮度以適應環境光源及個人喜好。 5. 回復至原廠預設模式 同時按下按鈕(2)和(4)以將您的座椅重置為原廠預設狀態。...
  • Seite 39 調節功能 1. 扶 手調節 2. 頭 枕調節 3. 椅 背 角 度 調節 5. 傾斜角度鎖定 4. 座 椅 高 度 調 節 6. 座 椅晃動調節 7.鎖定萬向輪 1. 扶手調節 垂直高度調節 前後伸縮調節 水平角度調節 左右橫向調節...
  • Seite 40 2. 頭枕調節 3. 向上提動氣桿並將身體慢慢向 後傾斜。 • 高度調節(6cm) • 請不要過度抬高您的頭枕。 4. 座椅高度調節 5. 固定傾斜角度...
  • Seite 41 6. 座椅晃動調節 7. 鎖定萬向輪...
  • Seite 42: Avertissements De Sécurité

    Avertissements de sécurité • Asseyez-vous au centre du fauteuil, votre dos collé au dossier. Do not place your Sit in the center of the Do not sit at the front Do not stand on the Do not push down on or fingers near t chair, with your back edge of the chair.
  • Seite 43: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Vérin de levage Dossier Roues hydraulique Caches latéraux avec Couverture Assise boulons télescopique Coussin lombaire Dispositif de contrôle Clé hexagonale Empattement Gants Boulon de rechange REMARQUE : Les illustrations sont fournies à titre indicatif uniquement, l'apparence et les caractéristiques du fauteuil peuvent varier.
  • Seite 44 Assembler votre fauteuil Mettez les gants avant de procéder à l'installation. Insérez et poussez les roues l'une après l'autre dans la base. Insérez le vérin de levage hydraulique dans le trou central de la base. Retirez le couvercle de protection rouge, s'il y en a un. Placez le couvercle télescopique sur le dessus du vérin de levage hydraulique.
  • Seite 45 Les deux accoudoirs sont normalement identiques, sauf indication contraire. Pour les modèles avec accoudoirs pré- assemblés, veuillez ignorer cette étape. Retirez les boulons et les rondelles pré-assemblés ( ). Placez les 4 grandes rondelles ( ) entre la barre de montage de l'accoudoir ( ) et l'assise.
  • Seite 46 Installez les couvercles latéraux et serrez les boulons. (À l'intérieur des couvercles, l'inscription "L" désigne le côté gauche et l'inscription "R" désigne le côté droit.) Maintenant, retournez le fauteuil vers le bas. Retirez ensuite les 4 boulons pré-montés du dessous avec des rondelles. Répétez l'étape ci-dessus pour installer le boîtier de commande, puis placez l'écrou pour monter le vérin de levage hydraulique face à...
  • Seite 47 Insérez le haut du vérin de levage hydraulique dans le trou de montage du boîtier de commande, puis retournez le fauteuil en position verticale. (Pour votre sécurité, effectuez cette manipulation à deux personnes).
  • Seite 48 Illuminer votre fauteuil Placez votre batterie externe dans la poche située au dos du fauteuil. Branchez le connecteur USB Type-A à votre batterie externe.
  • Seite 49 La poche est attachée à votre fauteuil avec du velcro. Vous pouvez la retirer et l'emporter facilement.
  • Seite 50: Autres Fonctionnalités

    Autres fonctionnalités Crochet au dos du fauteuil pour suspendre vos sacs, vêtements, tasses et plus encore. Charge maximale : 2kg Veuillez ne pas suspendre d'objets de plus de 2kg. Utilisation de la manette de contrôle de RGB Tension nominale : 5V 1A Ne tentez pas de retirer la manette non amovible, ce qui aurait pour effet d'annuler la garantie.
  • Seite 51 Éclairage Aura RGB : Activé/ Effet / Désactivé Appuyez à plusieurs reprises pour activer/désactiver les LED Aura RGB ou pour alterner entre les 7 effets lumineux : (1) arc-en-ciel (2) pulsation (3) cycle de couleurs (4) vague (5) Yo-Yo lumineux (6) stroboscopique (7) statique Appuyez sur le bouton d'éclairage Aura RGB pendant 3 secondes pour arrêter l'éclairage.
  • Seite 52: Fonctions Réglables

    Fonctions réglables 1. Réglage de l'accoudoir 2. Réglage de l'appuie-tête 3. Dossier inclinable 5. Verrou d'inclinaison 4. Réglage de la hauteur du fauteuil 6. Réglage de la rigidité de l'assise 7. Roulette de verrouillage 1. Réglage de l'accoudoir Réglage de la hauteur Vers l'avant et vers l'arrière Réglage de la rotation Vers l'intérieur et vers l'extérieur...
  • Seite 53 2. Réglage de 3. Tirez sur le levier l'appuie-tête et penchez-vous doucement en arrière. • Réglage de la hauteur (6cm) • Veuillez ne pas élever votre appuie- tête de manière excessive. 4. Réglage de la 5. Verrouiller/déverrouiller le hauteur du fauteuil mécanisme d'inclinaison...
  • Seite 54 6. Réglage de la rigidité de l'assise 7. Roulette de verrouillage...
  • Seite 55: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Setzen Sie sich, mit Ihrem Rücken an der Rückenlehne, mittig in den Stuhl. Do not place your Sit in the center of the Do not sit at the front Do not stand on the Do not push down on or fingers near t chair, with your back edge of the chair.
  • Seite 56: Verpackungsinhalt

    Verpackungsinhalt Rückenlehne Rollen Hydraulischer Hubzylinder Seitenabdeckungen mit Sitzfläche Teleskop-Abdeckung Schrauben Lendenstützpolster Sitzhöhenregler Inbusschlüssel Rollenstandfuß Handschuhe Ersatzschraube HINWEIS: Die Abbildungen dienen nur der Veranschaulichung, Ihr tatsächlicher Stuhl kann in Aussehen und Ausstattung abweichen.
  • Seite 57 Montage Ihres Stuhls Ziehen Sie vor dem Aufbau die Handschuhe an. Stecken und drücken Sie die Rollen nacheinander in den Standfuß. Stecken Sie den hydraulischen Hubzylinder in die Öffnung in der Mitte des Standfußes. Entfernen Sie, falls vorhanden, die rote Schutzkappe auf der Oberseite. Bringen Sie die Teleskop-Abdeckung auf dem hydraulischen Hubzylinder an.
  • Seite 58 Die Armlehnen werden normalerweise nicht nach der Seite unterschieden, es sei denn, sie sind dementsprechend gekennzeichnet. Bei Modellen mit vormontierten Armlehnen überspringen Sie bitte diesen Schritt. Entfernen Sie die schon eingesetzten Schrauben und Unterlegscheiben ( & ). Platzieren Sie die vier großen Unterlegscheiben ( ) zwischen der Montageschiene der Armlehne ( ) und der Sitzfläche.
  • Seite 59 Montieren Sie die Seitenabdeckungen und ziehen Sie die Schrauben fest. (Die Abdeckungen sind auf der Innenseite mit "L" für die linke Seite und "R" für die rechte Seite gekennzeichnet.) Drehen Sie den Stuhl nun um, so dass er nach unten gewandt ist. Entfernen Sie dann die vier schon eingesetzten Schrauben samt Unterlegscheiben von der Unterseite.
  • Seite 60 Stecken Sie die Oberseite des hydraulischen Hubzylinders in das Befestigungsloch am Sitzhöhenregler. Drehen Sie den Stuhl dann in die aufrechte Position um. (Zu Ihrer Sicherheit ist der Aufbau durch zwei Personen erforderlich).
  • Seite 61 Beleuchtung Ihres Stuhls Stecken Sie Ihre Powerbank in die Tasche an der Rückseite des Stuhls. Verbinden Sie den USB Typ-A-Stecker mit Ihrer Powerbank.
  • Seite 62 Die Tasche ist mit einem Klettverschluss an Ihren Stuhl befestigt. Sie können sie leicht abtrennen und mitnehmen.
  • Seite 63: Weitere Besonderheiten

    Weitere Besonderheiten An der Rückseite des Stuhls befindet sich ein Aufhänger, damit Sie Ihre Tasche, Kleidung und vieles mehr daran hängen können. Maximale Belastung: 2 kg Bitte hängen Sie keine Gegenstände über 2 kg auf. Verwendung des RGB-Controllers Leistung: 5V 1A Entfernen Sie NICHT die fest verbaute Steuereinheit, da dadurch die Garantie erlischt.
  • Seite 64 Aura RGB-Beleuchtung: Ein / Effekt / Aus Drücken Sie wiederholt, um die vorhandenen 7 Effekte zu durchlaufen oder die Aura RGB LEDs ein- oder auszuschalten: (1) Regenbogen (2) Pulsierend (3) Farbwechsel (4) Welle (5) Leuchtendes Jo-Jo (6) Stroboskop (7) Statisch Drücken Sie die Aura RGB-Beleuchtungstaste 3 Sekunden lang, um die Beleuchtung auszuschalten.
  • Seite 65: Verstellmöglichkeiten

    Verstellmöglichkeiten 1. Armlehnenverstellung 2. Kopflehnenverstellung Verstellung der Rückenlehne nach hinten 5. Kippsicherung 4. Verstellung der 6. Verstellung des Stuhlhöhe Schaukelwinkels des Sitzes 7. Rollfuß mit Feststeller 1. Armlehnenverstellung Höhenverstellung Nach vorn und zurück Verstellung durch Drehen Nach innen und außen...
  • Seite 66: Kopflehnenverstellung

    2. Kopflehnenverstellung 3. Ziehen Sie den Hebel nach oben und lehnen Sie sich langsam zurück. • Höhenverstellung (6 cm) • Bitte stellen Sie Ihre Kopflehne nicht übermäßig hoch. 5. Sichern/Entsichern des 4. Verstellung der Stuhlhöhe Kippmechanismus...
  • Seite 67 6. Verstellung des Schaukelwinkels des Sitzes 7. Rollfuß mit Feststeller...
  • Seite 68: Comunicazioni Sulla Sicurezza

    Comunicazioni sulla sicurezza • Siediti al centro della sedia, con la schiena appoggiata allo schienale. Do not place your Sit in the center of the Do not sit at the front Do not stand on the Do not push down on or fingers near t chair, with your back edge of the chair.
  • Seite 69: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Cilindro a sollevamento Schienale Rotelle idraulico Sedile Cover laterali con bulloni Copertura telescopica Supporto Unità di controllo Chiave esagonale lombare Base a stella Guanti Bullone di ricambio NOTA: Le immagini hanno puro scopo illustrativo, le specifiche reali del prodotto potrebbero variare nell'aspetto e nella funzione.
  • Seite 70 Assemblaggio della sedia Indossa i guanti prima di procedere all'installazione. Inserisci le rotelle, una per una, nella base a stella. Inserisci il cilindro a sollevamento idraulico nel foro centrale della base a stella. Rimuovi il cappuccio rosso protettivo dalla parte superiore, se presente. Installa la cover telescopica sul cilindro a sollevamento idraulico.
  • Seite 71 I braccioli possono essere installati su entrambi i lati, a meno che sia specificato diversamente. Se la tua sedia è dotata di braccioli pre- assemblati puoi saltare questo passaggio. Rimuovi i bulloni e le rondelle pre-assemblati ( & ). Posiziona le 4 rondelle più...
  • Seite 72 Installa le cover laterali e stringi i relativi bulloni. (All'interno di ciascuna cover è indicato il lato corretto: “L” per sinistra, “R” per destra.) Ora capovolgi la sedia in modo che sia rivolta verso il basso. Rimuovi i 4 bulloni pre- assemblati e le relative rondelle dalla parte inferiore.
  • Seite 73 Ruotando la sedia in posizione verticale inserisci la parte superiore del cilindro a sollevamento idraulico nel foro di montaggio dell'unità di controllo. (Per sicurezza consigliamo l'intervento di due persone).
  • Seite 74 Installazione del supporto lombare La sedia e il supporto lombare sono dotati di chiusure in velcro. Collega il supporto lombare alla sedia usando le chiusure in velcro. Illuminazione della sedia Inserisci il power bank nella tasca sul retro della sedia.
  • Seite 75 Collega il connettore USB di tipo A al power bank. La tasca è installata alla sedia con una chiusura in velcro. Puoi rimuoverla facilmente.
  • Seite 76: Altre Funzionalità

    Altre funzionalità Appendiabiti nella parte posteriore della sedia per appendere borse, vestiti, tazze e altro. Carico massimo: 2 Kg Non appendere oggetti più pesanti di 2 Kg. Utilizzo del controller RGB Potenza: 5V 1A NON rimuovere il controller non rimovibile, se lo fai la garanzia non sarà più valida.
  • Seite 77 Illuminazione Aura RGB: Accesso / Effetto / Spento Premi ripetutamente per accendere o spegnere i LED Aura RGB, o per selezionare tra i 7 effetti disponibili: (1) arcobaleno (2) respiro (3) ciclo colore (4) onda (5) Yo-yo luminoso (6) stroboscopico (7) statico. Premi il pulsante Illuminazione Aura RGB per 3 secondi per spegnere l'illuminazione.
  • Seite 78 Funzioni regolabili 1. Regolazione braccioli 2. Regolazione poggiatesta 3. Reclinazione sedile 5. Blocco di inclinazione 4. Regolazione altezza sedia 6. Regolazione dondolio sedia 7. Rotella di bloccaggio 1. Regolazione braccioli Regolazione altezza Avanti e indietro Regolazione rotazione Verso l'interno e verso l'esterno...
  • Seite 79 2. Regolazione 3. Solleva la leva e poggiatesta inclinati lentamente all'indietro. • Regolazione altezza (6 cm) • Non sollevare il poggiatesta in modo eccessivo. 5. Blocco/sblocco del 4. Regolazione meccanismo di altezza sedia inclinazione...
  • Seite 80 6. Regolazione dondolio sedia 7. Rotella di bloccaggio...
  • Seite 81: Правила Безопасности

    Правила безопасности • Сядьте в центр кресла спиной к спинке. Do not place your Sit in the center of the Do not sit at the front Do not stand on the Do not push down on or fingers near t chair, with your back edge of the chair.
  • Seite 82: Комплект Поставки

    Комплект поставки Спинка кресла Колеса Газпатрон (газлифт) Основание Боковые крышки с Кожух для газпатрона сиденья болтами Поясничная Механизм качания Шестигранный ключ подушка Крестовина Перчатки Запасной болт ПРИМЕЧАНИЕ: Иллюстрации в этом разделе приведены только для справки.
  • Seite 83 Сборка кресла Пожалуйста, наденьте перчатки перед сборкой. Вставьте одно за другим колеса в крестовину. Вставьте газпатрон в центральное отверстие крестовины, предварительно сняв красный защитный колпачок. . Поместите кожух на верхнюю часть газпатрона.
  • Seite 84 Подлокотники ставятся на любую сторону, если не указано иначе. Пропустите этот шаг для моделей с предварительно собранным подлокотником. Снимите предварительно установленные болты и шайбы ( & ). Установите 4 больших шайбы ( ) между монтажной планкой подлокотника ( ) и основанием сиденья.
  • Seite 85 Установите боковые крышки и затяните болты. (Каждая крышка промаркирована. L - для левой стороны и R - для правой.) Переверните кресло сидением вниз. Затем снимите 4 болта с шайбами, установленными на нижней стороне кресла. Повторите описанные выше инструкции для установки механизма качания, затем поместите...
  • Seite 86 Вставьте верхнюю часть газпатрона в монтажное отверстие механизма качания, затем поверните кресло в вертикальной плоскости. (Требуется два человека в целях безопасности).
  • Seite 87 Подсветка кресла Поместите внешний аккумулятор в карман на обратной стороне спинки кресла. Подключите разъем USB Type-A к внешнему аккумулятору.
  • Seite 88 Карман крепится к креслу с помощью липучек. Его можно снять.
  • Seite 89: Другие Функции

    Другие функции Вешалка на спинке кресла для сумок, одежды и прочего. Максимальная нагрузка: 2 кг Пожалуйста, не вешайте предметы весом более 2 кг. Использование контроллера RGB Напряжение: 5 В 1 A Не пытайтесь снять несъемный контроллер, поскольку это приведет к аннулированию...
  • Seite 90 Подсветка AURA RGB: Включение/отключение/эффект Нажмите для включения/отключения AURA RGB или переключения между имеющимися 7 эффектами: (1) радуга (2) дыхание (3) цветовой цикл (4) волна (5) светящийся йо-йо (6) стробирование (7) статический Для отключения подсветки нажмите и удерживайте кнопку подсветки AURA RGB в течение...
  • Seite 91 Регулировка 1. Регулировка подлокотника 2. Регулировка подголовника 3. Наклон спинки 5. Блокировка наклона 4. Регулировка высоты кресла 6. Регулировка жесткости сиденья 7. Фиксатор колес 1. Регулировка подлокотника По высоте Вперед/назад Вращение Боковая регулировка подлокотника...
  • Seite 92 2. Регулировка 3. Потяните рычаг подголовника вверх и медленно откиньтесь назад. • Регулировка высоты (6 см) • Пожалуйста не поднимайте высоко подголовник. 5. Блокировка / 4. Регулировка высоты кресла разблокировка механизма наклона...
  • Seite 93 6. Регулировка жесткости сиденья 7. Фиксатор колес...
  • Seite 94 ‫مالحظات السالمة‬ .‫• اجلس وسط الكرسي مع سند ظهرك على مسند الظهر‬ Sit in the center of the Do not chair, with your back edge .‫• ال تجلس على حافة الكرسي‬ to the backrest. Sit in the center of the Do not sit at the front Do not s chair, with your back...
  • Seite 95 ‫محتويات العبوة‬ ‫اإلسطوانة الرافعة‬ ‫العجالت‬ ‫مسند الظهر‬ ‫الهيدروليكية‬ ‫الغطاء لبمتداخل‬ ‫أغطية جانبية ببراغي‬ ‫قاعدة المقعد‬ ‫المفتاح السداسي‬ ‫وحدة التحكم‬ ‫وسادة أسفل الظهر‬ ‫البرغي االحتياطي‬ ‫القفازات‬ ‫قاعدة العجلة‬ ‫مالحظة: الصور التوضيحية معروضة كمرجع فقط وقد تختلف عن الكرسي الفعلي من حيث المظهر‬ .‫والخواص‬...
  • Seite 96 ‫تركيب الكرسي‬ .‫ضع القفازات قبل التركيب‬ .‫أدخل العجالت واحدة تلو األخرى وادفعها بالقاعدة‬ ‫أدخل اإلسطوانة الرافعة الهيدروليكية بالفتحة المركزية الموجودة بالقاعدة. أزل الغطاء الواقي األحمر‬ .‫الموجود على القمة إذا كان موجو د ًا‬ .‫ضع الغطاء المتداخل أعلى اإلسطوانة الرافعة الهيدروليكية‬...
  • Seite 97 ‫مساند األذرع ال ترتبط بجوانب معينة ما لم ي ُ ح د َ د‬ .‫غير ذلك‬ ,‫بالنسبة للطرز ذات مساند األذرع المسبقة التركيب‬ .‫يرجى تخطي هذه الخطوة‬ ( ‫أزل البراغي والحلقات المركبة مسب ق ً ا‬ ‫) بين شريط‬ ( 4 ‫). ضع الحلقات الكبيرة الـ‬ &...
  • Seite 98 ‫” لأليمن من‬R“‫” للجانب األيسر و‬L“ ‫ركب األغطية الجانبية واربط البراغي. (األغطية معلمة بـ‬ ).‫الداخل‬ ‫واآلن اقلب الكرسي واجعله متج ه ً ا لألسفل. ثم أزل البراغي الـ 4 المسبق تثبيتها من الجانب السفلي مع‬ .‫الحلقات‬ ‫كرر الخطوة أعاله لتركيب وحدة التحكم, ثم ضع الصامولة لتثبيت اإلسطوانة الرافعة الهيدروليكية‬ .)‫المواجهة...
  • Seite 99 ‫أدخل الجزء العلوي من اإلسطوانة الرافعة الهيدروليكية بفتجة التثبيت الموجودة بوحدة التحكم, ثم اقلب‬ )‫الكرسي في وضع مستقيم. (مطلوب شخصين للتركيب من أجل سالمتك‬...
  • Seite 100 ‫إضاءة الكرسي‬ .‫1. ضع بنك الطاقة بالجيب الموجود خلف الكرسي‬ .‫ ببنك الطاقة‬A ‫ من الفئة‬USB ‫2. قم بتوصيل موصل‬...
  • Seite 101 .‫3. الجيب متصل بالكرسي بواسطة مشبك خطافي. يمكنك إزالة المشبك بسهولة ونزعه‬...
  • Seite 102 ‫خواص أخرى‬ ‫هناك حمالة بظهر الكرسي لتعليق حقائبك ومالبسك‬ .‫والكؤوس وغيرها الكثير‬ ‫الحد األقصى للحمل: 2 كجم‬ .‫يرجى عدم تعليق أشياء يفوق وزنها 2 كجم‬ RGB ‫استخدام متحكم‬ ‫الجهد الكهربي: 5 فولت 1 أمبير‬ .‫ال تزل المتحكم الغير قابل للفصل ألن ذلك سيبطل الضمان‬...
  • Seite 103 ‫: تشغيل / تأثير / إيقاف‬AURA RGB ‫1. إضاءة‬ 7 ‫, أو للتنقل بين المؤثرات الـ‬Aura RGB LED ‫اضغط بشكل متكرر لتشغيل أو وقف تشغيل مؤشرات‬ ‫الحالية: (1) قوس قزح‬ ‫ متوهج (6) وامض (7) ثابت‬Yo-Yo )5( ‫(2) الوامض (3) اللون الدائرة (4) متموج‬ .‫...
  • Seite 104 ‫وظائف قابلة للضبط‬ ‫1. ضبط مسند الذراع‬ ‫2. ضبط مسند الرأس‬ ‫3. إمالة مسند الظهر‬ ‫5. قفل اإلمالة‬ ‫4. ضبط إرتفاع‬ ‫الكرسي‬ ‫6. ضبط تحريك‬ ‫المقعد‬ ‫7. قفل عجلة الكرسي‬ ‫1. ضبط مسند الذراع‬ ‫ضبط االرتفاع‬ ‫لألمام والخلف‬ ‫للداخل والخارج‬ ‫ضبط...
  • Seite 105 ‫3. اسحب الذراع ألعلى أمله‬ ‫2. ضبط مسند الرأس‬ ‫للخلف ببطء‬ )‫• ضبط االرتفاع (6 سم‬ .‫• يرجى عدم المبالغة في رفع مسند الرأس‬ ‫5. قفل/إلغاء قفل آلية اإلمالة‬ ‫4. ضبط إرتفاع الكرسي‬...
  • Seite 106 ‫6. ضبط تحريك المقعد‬ ‫7. قفل عجلة الكرسي‬...
  • Seite 107: Poznámky K Bezpečnosti

    Poznámky k bezpečnosti • Posaďte se doprostřed židle tak, aby vaše záda spočívala na opěráku. Do not place your Sit in the center of the Do not sit at the front Do not stand on the Do not push down on or fingers near t chair, with your back edge of the chair.
  • Seite 108: Obsah Krabice

    Obsah krabice Válec hydraulického Opěrák Kolečka zvedání Základna židle Boční kryty s šrouby Teleskopický kryt Bederní polstr Ovládací jednotka Šestihranný INBUS klíč Základna s Rukavice Náhradní šroub kolečky Poznámka: Obrázky jsou pouze popisné. Skutečný vzhled a vlastnosti vaší židle se mohou lišit.
  • Seite 109 Sestavení židle Před sestavením si nasaďte rukavice. Postupně nasaďte a zatlačte kolečka do základny. Zasuňte válec hydraulického zvedání do středového otvoru základny. Sejměte červenou ochrannou krytku z horní části (pokud je nasazená). Nasaďte teleskopický kryt na horní část válce hydraulického zvedání.
  • Seite 110 Není-li označeno jinak, područky jsou oboustranné. U modelů, které jsou dodávány s předinstalovanými područkami, tento krok vynechte. Odmontujte předinstalované šrouby a podložky ( ). Umístěte 4 velké podložky ( ) mezi montážní osu područky ( ) a základnu židle. Přidržte područku na místě...
  • Seite 111 Nasaďte boční kryty a utáhněte šrouby. (Kryty jsou uvnitř označeny „L“ pro levou stranu a „R“ pro pravou stranu.) Nyní otočte židli vzhůru nohama. Potom odmontujte 4 předinstalované šrouby ze spodní strany s podložkami. Zopakováním výše uvedeného kroku namontujte ovládací jednotku a potom umístěte matici pro upevnění...
  • Seite 112 Zasuňte horní stranu válce hydraulického zvedání do montážního otvoru na ovládací jednotce a potom otočte židli do vzpřímené polohy. (Pro zajištění bezpečnosti je třeba, aby tuto operaci provedly dvě osoby)
  • Seite 113 Osvětlení židle Vložte powerbanku do pouzdra na zadní straně židle. Připojte k powerbance konektor USB Type-A.
  • Seite 114 Pouzdro je upevněno k židli suchým zipem. Můžete jej jednoduše sundat a odnést.
  • Seite 115 Další vlastnosti Věšák na zadní straně židle slouží k pověšení zavazadel, oděvů, šálků atd. Maximální nosnost: 2 kg Nezavěšujte předměty těžší než 2 kg. Používání ovladače RGB Charakteristika: 5V 1A NEVYJÍMEJTE pevně zabudovaný ovladač; v opačném případě dojde k propadnutí záruky.
  • Seite 116 Osvětlení Aura RGB: zapnuto / efekt / vypnuto Opakovaným stisknutím zapnete nebo vypnete LED osvětlení Aura RGB nebo přepnete mezi 7 různými efekty: (1) Duha (2) Impulzy (3) Cyklus barev (4) Vlna (5) Svítící jo-jo (6) Stroboskop (7) Statický Stisknutím tlačítka osvětlení Aura RGB na 3 sekundy osvětlení vypnete. Dalším stisknutím jej znovu zapnete.
  • Seite 117: Nastavení Područek

    Nastavitelné funkce 1. Nastavení područek 2. Nastavení hlavové opěrky 3. Náklon opěráku 5. Zámek náklonu 4. Nastavení výšky židle 6. Nastavení houpací mechaniky židle 7. Kolečko se zámkem 1. Nastavení područek Nastavení výšky Dopředu a dozadu Nastavení otáčení Dovnitř a ven...
  • Seite 118 2. Nastavení hlavové 3. Zvedněte páčku a opěrky pomalu se zakloňte. • Nastavení výšky (6 cm) • Při vysunování opěrky hlavy nepoužívejte nadměrnou sílu. 4. Nastavení 5. Zamknutí/odemknutí výšky židle mechanizmu náklonu...
  • Seite 119 6. Nastavení houpací mechaniky židle 7. Kolečko se zámkem...
  • Seite 120 ‫הודעות בטיחות‬ .‫שב במרכז הכיסא כאשר גבך נשען על משענת הגב‬ • Sit in the center of the Do not .‫אל תשב בשולי הכיסא‬ • chair, with your back edge to the backrest. Sit in the center of the Do not sit at the front Do not s .‫אל...
  • Seite 121 ‫הערה‬ ‫בוכנה הידראולית‬ ‫גלגלים‬ ‫משענת גב‬ ‫כיסוי טלסקופי‬ ‫כיסויי צד עם ברגים‬ ‫בסיס המושב‬ ‫מפתח משושה‬ ‫יחידת בקרה‬ ‫כרית מותניים‬ ‫בורג רזרבי‬ ‫כפפות‬ ‫בסיס גלגלים‬ :‫הערה‬ ‫| תרשימים קיימים לצורך התייחסות בלבד והמראה והתכונות שבהם עשויים להיות‬ .‫שונים מהכיסא שברשותך‬...
  • Seite 122 ‫הרכבת הכיסא‬ .‫לפני ההתקנה, הרכב כפפות‬ .‫הכנס ודחף את הגלגלים אל תוך הבסיס, אחד אחרי השני‬ ‫הכנס את הבוכנה ההידראולית לפתח המרכזי של הבסיס. שלוף את מכסה המגן האדום‬ .‫שבחלק העליון, אם ישנו‬ .‫הנח את הכיסוי הטלסקופי על החלק העליון של הבוכנה ההידראולית‬...
  • Seite 123 ‫לרוב, אין הבדל בין שתי משענות הזרוע‬ ‫וניתן להרכיב אותן בכל אחד משני הצדדים‬ .‫אלא אם ישנה תווית המורה אחרת‬ ‫בדגמים בהם משענת הזרוע מורכבת‬ .‫מראש, יש לדלג על שלב זה‬ ( ‫). הנח את 4 הדסקיות הגדולות‬ -‫ו‬ ( ‫הסר את הברגים והדסקיות שהורכבו מראש‬ ,‫) לבסיס...
  • Seite 124 ‫” לצד‬R”‫” לצד שמאל ו‬L“ ‫התקן את כיסויי הצד והדק את הברגים. (הכיסויים נושאים את הסימון‬ .)‫ימין בחלק הפנימי‬ ‫כעת הפוך את הכיסא כך שיפנה מטה. לאחר מכן שלוף את ארבעת הברגים המורכבים מראש‬ .‫מהחלק התחתון, יחד עם הדסקיות‬ ‫חזור על השלב הקודם והתקן את יחידת הבקרה, ולאחר מכן מקם את האום כך שיורכב על‬ .)‫הבוכנה...
  • Seite 125 ,‫הכנס את החלק העליון של הבוכנה ההידראולית אל תוך פתח ההרכבה שביחידת הבקרה‬ ‫ולאחר מכן הפוך את הכיסא כך שיהיה במצב הרגיל שלו. (למען השמירה על הבטיחות, על שני‬ .)‫בני אדם לעשות זאת‬...
  • Seite 126 ‫הארת הכיסא‬ .‫מקם את ערכת הסוללות בכיס שבגב הכיסא‬ .‫ אל ערכת הסוללות‬USB Type-A ‫חבר את מחבר‬...
  • Seite 127 .‫הכיס מחובר אל הכיסא באמצעות וולקרו. תוכל להסיר ולקחת אותו בקלות‬...
  • Seite 128 ‫תכונות נוספות‬ ‫מתלה בחלק האחורי של‬ ,‫הכיסא לתליית תיקים, בגדים‬ .‫ספלים ועוד‬ ‫עומס מרבי: 2 ק”ג‬ ‫אין לתלות פריטים שמשקלם‬ .‫עולה על 2 ק”ג‬ RGB ‫שימוש בבקר‬ 5V -1A :‫דירוג‬ .‫אין לשלוף את הבקר הבלתי נתיק, הדבר יגרום לפקיעת האחריות‬...
  • Seite 129 ‫: דולקת / אפקט / כבויה‬Aura RGB ‫תאורת‬ 7 ‫, או כדי לעבור בין‬Aura RGB LED ‫לחץ מספר פעמים כדי להדליק ולכבות את נורות‬ )7( ‫המצבים הבאים: (1) קשת בענן (2) נשימה (3) סבב צבעים (4) גל (5) יויו זוהר (6) משואה‬ ‫דולק...
  • Seite 130 ‫פונקציות כיוון‬ ‫1. כיוון משענת הזרוע‬ ‫2. כיוון משענת הראש‬ ‫3. הטיית משענת‬ ‫הגב‬ ‫5. נעילת הטיה‬ ‫4. כיוון גובה הכיסא‬ ‫6. כיוון נדנוד‬ ‫המושב‬ ‫7. נעילת הגלגלים‬ ‫1. כיוון משענת הזרוע‬ ‫כיוון גובה‬ ‫קדימה ואחורה‬ ‫פנימה והחוצה‬ ‫כיוון סיבוב‬...
  • Seite 131 ‫2. כיוון משענת הראש‬ ‫3. משוך את הידית והישען‬ .‫אחורה באיטיות‬ )‫כיוון גובה (6 ס”מ‬ • ‫אין להרים את משענת הראש יתר על‬ • .‫המידה‬ ‫5. נעילה/שחרור של מנגנון‬ ‫4. כיוון גובה הכיסא‬ ‫ההטיה‬...
  • Seite 132 ‫6. כיוון נדנוד המושב‬ ‫7. נעילת הגלגלים‬...
  • Seite 133 Biztonsági felhívások • Üljön a szék közepére, a hátának támaszkodva. Do not place your Sit in the center of the Do not sit at the front Do not stand on the Do not push down on or fingers near chair, with your back edge of the chair.
  • Seite 134: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma Hidraulikus Háttámla Kerekek emelőhenger Oldalsó burkolatok Ülésalap Teleszkópos burkolat csavarokkal Gerincpárna Vezérlőegység Hatlapfejű csavarkulcs Kerékalap Kesztyűk Tartalék csavar Megjegyzés: Az ábrák csak illusztrációs célt szolgálnak, és a szék tényleges megjelenése, illetve funkciói eltérőek lehetnek.
  • Seite 135 A szék összeszerelése Összeszerelés előtt vegye fel a kesztyűt. Illessze be egyenként a kerekeket az alapba. Helyezze be a hidraulikus emelőhengert az alap középső nyílásába. Távolítsa el a piros védősapkát felülről (ha van). Helyezze a teleszkópos burkolatot a hidraulikus emelőhenger tetejére.
  • Seite 136 A kartámaszokon az oldalsó panelek általában egyformák, kivéve, ha másképp vannak felcímkézve. Ha az adott székre már gyárilag fel vannak szerelve a kartámaszok, akkor hagyja ki ezt a lépést. Távolítsa el a gyárilag behelyezett csavarokat és betéteket ( és ) Helyezze a négy nagy méretű...
  • Seite 137 Helyezze fel az oldalsó burkolatokat, és húzza meg a csavarokat. (A burkolatok „L” jelöléssel vannak ellátva a bal oldalon és „R” jelöléssel belül a jobb oldalon.) Fordítsa fejjel lefelé a széket. Ezután távolítsa el a gyárilag elhelyezett csavarokat alulról a betétekkel együtt. Ismételje meg a fenti lépést a vezérlőegység felszereléséhez, majd helyezze el a csavaranyát, és rögzítse vele a hidraulikus emelőhengert oly módon, hogy az ülés hátoldala felé...
  • Seite 138 llessze be a hidraulikus emelőhenger tetejét a vezérlőegységen lévő rögzítőnyílásba, majd fordítsa a széket függőleges pozícióba. (A biztonság érdekében fontos, hogy két ember végezze ezt a műveletet)
  • Seite 139 A szék kivilágítása Helyezze a hordozható akkumulátort a szék hátoldalán található zsebbe. Csatlakoztassa az USB Type-A csatlakozót a hordozható akkumulátorhoz.
  • Seite 140 A zsebet tépőzárral illesztettük a székhez. Könnyedén leveheti és eltávolíthatja.
  • Seite 141 Más funkciók A szék hátoldalán levő akasztó a csomagok, ruhák, poharak, stb. számára. Maximális terhelés: 2kg Ne akasszon rá 2 kg-nál súlyosabb tárgyakat. Az RGB kontroller használata 5V 1A Névleges feszültség: NE távolítsa el a nem leszerelhető vezérlőt, mert ezzel érvénytelenné válik a garancia.
  • Seite 142 Aura RGB világítás: Be / Effektus / Ki Nyomja meg ismételten az Aura RGB LEDek táplálásának be vagy kikapcsolásához, vagy a 7 effektuson valo körbemenéshez: (1) szivárvány (2) légzés (3) színciklus (4) hullám (5) világító jojo (6) villogó (7) statikus Nyomja meg az Aura RGB világítás gombját 3 másodpercig, hogy kikapcsolja a világítást.
  • Seite 143 Állítható funkciók 1. Karfa állítás 2. Fejtámasz állítás 3. Háttámla megdöntése 5. Döntés zár 4. Szék magasságának állítása 6. Ülés ringatás állítás 7. Zárónyereg 1. Karfa állítás Magasság beállítása Előre és hátra Forgás beállítása Befelé és kifelé...
  • Seite 144 2. Fejtámasz 3. Húzza felfele a kart és állítás lassan dőljön hátra • Magasság állítás (6 cm) • Kérjük ne emelje túl magasra a fejtámaszt. 5. Zárja le/oldja 4. Szék fel a megdöntő magasságának mechanizmust állítása...
  • Seite 145 6. Ülés ringatás állítás 7. Zárónyereg...
  • Seite 146 안전 고지 • 앉을 때는 등받이에 등을 기대고 의자 중앙에 앉으십시오. Do not place your Sit in the center of the Do not sit at the front Do not stand on the Do not push down on or fingers near t chair, with your back edge of the chair.
  • Seite 147 패키지 내용물 유압식 리프트 등받이 휠 실린더 볼트로 고정하는 측면 시트 베이스 텔레스코핑 커버 커버 등받이 쿠션 제어 장치 육각 렌치 휠 베이스 장갑 예비 볼트 참고: 그림은 참고용으로서, 외관 및 기능이 실제와 다를 수 있습니다.
  • Seite 148 의자 조립하기 설치하기 전에 장갑을 착용합니다. 휠을 하나씩 베이스에 끼우고 누릅니다. 유압식 리프트 실린더를 베이스의 가운데 구멍에 끼웁니다. 상부에 빨간색 보호 캡이 있는 경우 이를 제거합니다. 텔레스코핑 커버를 유압식 리프트 실린더 위에 올려놓습니다.
  • Seite 149 달리 라벨이 부착되어 있지 않은 경우 팔걸이는 일반적으로 좌우를 구별하여 사용하지 않습니다. 팔걸이가 사전에 조립된 모델의 경우 이 단계를 건너뛰십시오. 사전에 조립된 볼트와 와셔 ( 과 ). 를 제거합니다. 4개의 대형 와셔 ( ) 를 팔걸이 장착 바 ( ) 와 시트 베이스 사이에 끼웁니다. 팔걸이를 제자리에 맞춰...
  • Seite 150 측면 커버를 설치하고 볼트를 조입니다. (왼쪽 커버의 경우 내부에 “L”이, 오른쪽 커버의 경우 내부에 “R”이 표시되어 있습니다.) 이제 의자를 거꾸로 뒤집습니다. 그런 다음 밑면에서 4개의 사전 장착된 볼트를 와셔와 함께 제거합니다. 위의 단계를 반복하여 제어 장치를 설치한 후, 유압식 리프트 실린더가 시트의 뒷면을...
  • Seite 151 제어 장치의 장착 구멍에 유압식 리프트 실린더를 끼운 후 의자를 똑바로 세웁니다. (이 경우 안전을 위해 두 사람이 세워야 합니다.)
  • Seite 152 의자 조명 켜기 보조 배터리를 의자 뒷면에 있는 패킷에 넣으십시오. USB 타입 A 커넥터를 보조 배터리에 연결하십시오.
  • Seite 153 패킷은 벨크로를 사용하여 의자에 부착되어 있습니다. 패킷을 쉽게 제거하여 치울 수 있습니다.
  • Seite 154 기타 특징 의자 뒷면에 가방, 옷, 컵 등을 걸 수 있는 행거가 달려 있습니다. 최대 하중: 2 kg 2 kg이 넘는 물건을 걸지 마십시오. RGB 컨트롤러 사용법 정격: 5V 1A 분리할 수 없는 컨트롤러는 분리하지 마십시오. 그럴 경우 보증이 무효화됩니다.
  • Seite 155 Aura RGB 조명: On(켜기)/Effect(효과)/Off(끄기) P반복해서 누르면 Aura RGB LED를 켜고 끄거나, 현재의 7가지 효과 사이를 순환할 수 있습니다: (1) 무지개 (2) 브리딩 (3) 색 순환 (4) 물결 (5) glowing Yo- Yo (반짝이는 요요) (6) 섬광 (7) 정적 Aura RGB 조명 버튼을 3초 동안 누르면 조명을 종료할 수 있습니다. 버튼을...
  • Seite 156 조정 가능한 기능 1. 팔걸이 조정 2. 머리 받침대 조정 3. 등받이 젖히기 5. 기울기 잠금 4. 의자 높이 조정 6. 시트 잠금 가능성 조정 7. 캐스터 잠그기 1. 팔걸이 조정 높이 조정 전진 및 후진 회전 조정 안쪽 또는 바깥쪽 이동...
  • Seite 157 2. 머리 받침대 3. 레버를 위로 당기면서 조정 상체를 천천히 뒤로 젖히십시오. • 높이 조정(6 cm) • 머리 받침대를 과도하게 올리지 마십시오. 4. 의자 높이 조정 5. 기울기 장치의 잠금/ 잠금 해제...
  • Seite 158 6. 시트 잠금 가능성 조정 7. 캐스터 잠그기...
  • Seite 159: Maklumat Keselamatan

    Maklumat keselamatan • Duduk di tengah kerusi dengan belakang anda menyandar di tempat sandar. Do not place your Sit in the center of the Do not sit at the front Do not stand on the Do not push down on or fingers near chair, with your back edge of the chair.
  • Seite 160 Kandungan Bungkusan Silinder pengangkut Tempat sandar Roda hidraulik Tapak tempat Penutup tepi Penutup teleskop duduk dengan bolt Kusyen lumbar Unit kawalan Kunci Alien Tapak roda Sarung tangan Bolt ganti Nota: Ilustrasi adalah untuk rujukan sahaja dan mungkin berbeza daripada kerusi sebenar anda dari segi penampilan dan ciri-ciri.
  • Seite 161 Memasang kerusi anda Pakai sarung tangan sebelum pemasangan. Masukkan dan tolak roda satu per satu ke dalam tapak. Masukkan silinder pengangkut hidraulik ke dalam lubang tengah tapak. Tanggalkan tudung pelindung merah di bahagian atas jika ada. Letakkan penutup teleskop di bahagian atas silinder pengangkut hidraulik.
  • Seite 162 Tempat letak lengan biasanya tidak membezakan bahagian tepi kecuali dilabelkan sebaliknya. Untuk model yang telah diprapasang tempat letak lengan, sila langkau langkah ini. Tanggalkan bolt dan sesendal yang telah diprapasang ( & ). Letakkan 4 sesendal besar ( ) di antara bar pelekapan tempat letak lengan ( ) dan tapak tempat duduk.
  • Seite 163 Pasang penutup tepi dan ketatkan bolt. (Penutup ditandakan “L” untuk bahagian kiri dan “R” untuk bahagian kanan.) Sekarang lipat kerusi, menghadap ke bawah. Kemudian, tanggalkan 4 bolt yang diprapasang dari bahagian bawah dengan sesendal. Ulang langkah di atas untuk memasang unit kawalan dan kemudian, letakkan nat untuk memasang silinder pengangkut hidraulik menghadap belakang tempat duduk (jika tempat sandar dipasang).
  • Seite 164 Masukkan bahagian atas silinder pengangkut hidraulik ke dalam lubang pemasangan pada unit kawalan dan kemudian, pusingkan kerusi dalam kedudukan menegak. (Pengendalian dua orang diperlukan untuk keselamatan anda)
  • Seite 165 Menerangi kerusi anda Letakkan bank kuasa anda ke dalam paket di belakang kerusi. Sambungkan penyambung USB Jenis A ke bank kuasa anda.
  • Seite 166 Paket dilekapkan ke kerusi anda dengan Velcro. Anda boleh menanggalkannya dengan mudah dan bawa ia pergi.
  • Seite 167 Ciri-ciri lain Penyangkut di bahagian belakang kerusi untuk menyangkut beg anda, pakaian, cawan dan banyak lagi. Muatan maksimum: 2kg Jangan gantung item melebihi 2 kg. Menggunakan pengawal RGB Perkadaran: 5V 1A JANGAN tanggalkan pengawal tidak boleh lekap kerana ia akan membatalkan waranti.
  • Seite 168 Pencahayaan RGB Aura: Hidup / Kesan / Mati Tekan berulang kali untuk menghidupkan atau mematikan kuasa LED RGB Aura, atau kitaran menerusi 7 kesan semasa: (1) pelangi (2) pernafasan (3) warna kitaran (4) gelombang (5) berkilauan Yo-Yo (6) strob (7) statik Tekan butang Pencahayaan RGB Aura selama 3 saat untuk menamatkan pencahayaan.
  • Seite 169 Fungsi boleh laras 1. Pelarasan tempat letak lengan 2. Pelarasan tempat letak kepala 3. Merebahkan tempat sandar 5. Kunci condong 4. Pelarasan tinggi kerusi 6. Pelarasan kekerasan tempat duduk 7. Mengunci lereng-lereng 1. Pelarasan tempat letak lengan Pelarasan tinggi Ke hadapan dan ke belakang Pelarasan putaran Ke dalam dan ke luar...
  • Seite 170 2. Pelarasan tempat 3. Tarik tuil ke atas letak kepala dan perlahan-lahan sandar ke belakang • Pelarasan tinggi (6cm) • Jangan naikkan tempat letak kepala anda secara berlebihan. 4. Pelarasan 5. Mekanisme kunci/ buka kunci condong tinggi kerusi...
  • Seite 171 6. Pelarasan kekerasan tempat duduk 7. Mengunci lereng-lereng...
  • Seite 172 Sikkerhetsmerknader • Sitt i midten av stolen med ryggen mot ryggstøtten. Do not place your Sit in the center of the Do not sit at the front Do not stand on the Do not push down on or fingers near t chair, with your back edge of the chair.
  • Seite 173: Pakkens Innhold

    Pakkens innhold Hydraulisk Ryggstøtte Hjul løftesylinder Sidedeksler med Setebase Teleskopdeksel bolter Korsryggpute Kontrollenhet Unbrakonøkkel Hjulbase Hansker Reservebolt MERK: Illustrasjonene er kun til referanse og kan avvike fra den faktiske stolen i utseende og funksjonalitet.
  • Seite 174 Montere stolen Ta på hansker før installasjon. Sett inn og skyv hjulene i basen én og én. Sett den hydrauliske løftesylinderen inn i midthullet på basen. Hvis det er en rød beskyttelseshette på toppen, tar du den av. Plasser teleskopdekselet på toppen av den hydrauliske løftesylinderen.
  • Seite 175 Det er ikke forskjell på høyre og venstre armlene med mindre dette står merket. På modeller der armlenene er ferdigmontert hopper du over dette trinnet. Fjern de forhåndsmonterte boltene og skivene ( ). Legg de 4 store skivene ) mellom armlenet ( ) og setebasen.
  • Seite 176 Monter sidedekslene, og stram boltene. (Dekslene er merket på innsiden med «L» for venstre og «R» for høyre.) Snu nå stolen slik at den står vendt nedover. Fjern deretter de 4 forhåndsmonterte boltene fra undersiden med skivene. Gjenta trinnet over for å montere kontrollenheten, og plasser deretter mutteren for å...
  • Seite 177 Sett toppen av den hydrauliske løftesylinderen inn i monteringshullet på kontrollenheten, og vend stolen over i oppreist stilling. (Man må være to personer av sikkerhetsmessige hensyn)
  • Seite 178 Lyse opp stolen Legg strømbanken i pakken på baksiden av stolen. Koble USB Type-A-kontakten til strømbanken.
  • Seite 179 Pakken festes til stolen med borrelås. Den kan enkelt tas av og bort.
  • Seite 180: Andre Funksjoner

    Andre funksjoner Hengeren på baksiden av stolen kan brukes til å henge poser, klær, kopper eller mer. Maksimal belastning: 2 kg Ikke heng noe over 2 kg. Bruke RGB-kontrolleren Klassifisering: 5V 1A IKKE fjern den ikke-avtakbare kontrolleren, da dette vil gjøre garantien ugyldig.
  • Seite 181 Aura RGB-belysning: På/Effekt/Av Trykk flere ganger for å slå Aura RGB-LED på eller av og for å bla gjennom de 7 effektene: (1) regnbue (2) pusting (3) farge syklus (4) bølge (5) glødende Yo-Yo (6) strobe (7) statisk Hold inne Aura RGB-belysningsknappen i 3 sekunder for å slå av belysningen. Trykk den for å...
  • Seite 182 Justeringsfunksjoner 1. Armstøttejustering 2. Justere nakkestøtten 3. Lene bak ryggstøtten 5. Vippelås 4. Justere høyden på stolen 6. Justering av setegynging 7. Låse hjulet 1. Armstøttejustering Høydejustering Forover og bakover Dreiejustering Innover og utover...
  • Seite 183 2. Justere 3. Trekk opp spaken, og nakkestøtten len deg sakte tilbake. • Høydejustering (6 cm) • Ikke løft nakkestøtten opp for høyt. 4. Justere høyden 5. Låse / låse opp på stolen vippemekanismen...
  • Seite 184 6. Justering av setegynging 7. Låse hjulet...
  • Seite 185: Avisos De Segurança

    Avisos de segurança • Sente-se no centro da cadeira com as costas encostadas ao encosto. Do not place your Sit in the center of the Do not sit at the front Do not stand on the Do not push down on or fingers near chair, with your back edge of the chair.
  • Seite 186: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem Cilindro de Encosto Rodas elevação hidráulico Tampas laterais com Base do assento Tampa telescópica parafusos Almofada Unidade de controlo Chave sextavada lombar Parafuso Base das rodas Luvas sobresselente Nota: As ilustrações servem apenas como referência e podem ser diferentes da sua cadeira em termos de aparência e características.
  • Seite 187: Montar A Cadeira

    Montar a cadeira Calce as luvas antes da instalação. Introduza e empurre as rodas, uma a uma, até encaixarem na base. Introduza o cilindro de elevação hidráulico no orifício central da base. Remova a tampa de proteção vermelha no topo, se existir. Coloque a tampa telescópica no topo do cilindro de elevação hidráulica.
  • Seite 188 Normalmente, não se distingue o apoio para braços esquerdo do direito, exceto se houver indicação em contrário. No caso de modelos com apoio para braços previamente montado, ignore este passo Remova os parafusos e as anilhas previamente montados ( ). Coloque as 4 anilhas grandes ( ) entre a barra de montagem do apoio para braços ( ) e a base...
  • Seite 189 Instale as tampas laterais e aperte os parafusos. (As tampas estão marcadas com “L” para o lado esquerdo e “R” para o lado direito). Agora vire a cadeira ao contrário, voltada para baixo. Em seguida, remova os 4 parafusos previamente montados na parte inferior com anilhas. Repita o passo acima para instalar a unidade de controlo, e, em seguida, coloque a porca para montar o cilindro de elevação hidráulico voltado para a traseira do assento (onde está...
  • Seite 190 Introduza o topo do cilindro de elevação hidráulico no orifício de montagem na unidade de controlo, e, em seguida, vire a cadeira e coloque-a na posição vertical. (Para sua segurança, o manuseamento deve ser realizado por duas pessoas)
  • Seite 191 Iluminar a cadeira Coloque o seu powerbank no bolso existente nas costas da cadeira. Ligue o conector USB Tipo A ao seu powerbank.
  • Seite 192 O bolso está fixado à cadeira com um velcro. Pode removê-lo com facilidade.
  • Seite 193: Outras Características

    Outras características Gancho nas costas da cadeira para pendurar sacos, roupa, copos, etc. Carga máxima: 2 kg Não pendure objetos com um peso superior a 2 kg. Utilizar o comando RGB Potência: 5V 1A NÃO remova o controlador não amovível, pois invalidará a garantia.
  • Seite 194 Iluminação Aura RGB: Ligar / Efeito / Desligar Pressione repetidamente para ligar ou desligar os LED Aura RGB, ou alternar entre os 7 efeitos de iluminação: (1) arco-íris (2) respiração (3) ciclo de cor (4) onda (5) Yo-Yo brilhante (6) estroboscópio (7) estático Pressione o botão de iluminação Aura RGB durante 3 segundos para desligar a iluminação.
  • Seite 195 Funções ajustáveis 1. Ajuste do apoio para braços 2. Ajuste do apoio da cabeça 3. Ajuste de inclinação das Costas 5. Bloqueio de inclinação 4. Ajuste da altura da cadeira 6. Ajuste de inclinação da Cadeira 7. Bloqueio das rodas 1.
  • Seite 196 2. Ajuste do apoio da 3. Puxe a alavanca para cabeça cima e encoste-se lentamente para trás. • Ajuste de altura (6 cm) • Não eleve demasiado o apoio da cabeça. 4. Ajuste da altura 5. Bloquear/desbloquear da cadeira o mecanismo de inclinação...
  • Seite 197 6. Ajuste de inclinação da Cadeira 7. Bloqueio das rodas...
  • Seite 198: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Uwagi dotyczące bezpieczeństwa • Należy usiąść na środku fotela z plecami na oparciu. Do not place your Sit in the center of the Do not sit at the front Do not stand on the Do not push down on or fingers near chair, with your back edge of the chair.
  • Seite 199: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania Siłownik Oparcie Kółka hydrauliczny Osłony boczne ze Siedzisko Osłona teleskopowa śrubami Poduszka Moduł sterowania Klucz imbusowy lędźwiowa Podstawa na Rękawice Zapasowa śruba kółka Uwaga: Rysunki mają charakter wyłącznie informacyjny i mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu i funkcji fotela.
  • Seite 200 Montaż fotela Przed montażem należy założyć rękawice. Włóż i dociśnij kolejno wszystkie kółka do podstawy. Włóż siłownik hydrauliczny do otworu na środku podstawy. Zdejmij z górnej części czerwoną nasadkę ochronną, jeśli była tam umieszczona. Załóż osłonę teleskopową na siłownik hydrauliczny.
  • Seite 201 Podłokietniki nie są zwykle ograniczone do jednej ze stron, chyba że jest to wyraźnie oznaczone. W przypadku modeli ze wstępnie zamocowanymi podłokietnikami krok ten należy pominąć. Wykręć wstępnie zamocowane śruby z podkładkami ( ). Umieść 4 duże podkładki ( ) między drążkiem montażowym podłokietników ( siedziskiem.
  • Seite 202 Zamocuj osłony boczne i przykręć je za pomocą śrub. (Osłony są oznaczone od wewnątrz „L” dla lewej strony i „R” dla prawej strony). Następnie połóż fotel na oparciu. Wykręć ze spodu 4 wstępnie zamocowane śruby z podkładkami. Powtórz powyższą czynność w celu instalacji modułu sterowania, a następnie umieść nakrętkę...
  • Seite 203 Włóż górną część siłownika hydraulicznego do otworu montażowego modułu sterowania, a następnie ustaw fotel w pozycji pionowej. (Ze względów bezpieczeństwa czynność ta musi zostać wykonana przez dwie osoby).
  • Seite 204 Podświetlenie fotela Włóż powerbanka do kieszeni z tyłu fotela. Podłącz złącze USB typu A do powerbanka.
  • Seite 205 Kieszeń jest przymocowana do fotela na rzep. Można ją łatwo oderwać i zdjąć.
  • Seite 206: Inne Właściwości

    Inne właściwości Wieszak z tyłu fotela do powieszenia torby, ubrania, kubka itp. Maksymalne obciążenie: 2 kg Nie wolno wieszać przedmiotów o wadze przekraczającej 2 kg. Korzystanie z kontrolera RGB Wartości znamionowe: 5V 1A NIE WOLNO odłączać przymocowanego na stałe kontrolera, ponieważ unieważniłoby to gwarancję.
  • Seite 207 Podświetlenie Aura RGB: włączanie/efekt/wyłączanie Naciśnij kilka razy w celu włączenia lub wyłączenia diod LED podświetlenia Aura RGB albo przełączenia między 7 dostępnymi efektami: (1) tęcza (2) oddychające (3) cykl kolorów (4) fala (5) świecące jojo (6) efekt stroboskopowy (7) światło statyczne Naciśnij przycisk podświetlenia Aura RGB i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby wyłączyć...
  • Seite 208: Regulacja Podłokietników

    Funkcje regulacji 1. Regulacja podłokietników 2. Regulacja zagłówka 3. Regulacja oparcia 5. Blokada przechylania 4. Regulacja wysokości fotela 6. Regulacja ruchomości siedzenia 7. Blokada kółka 1. Regulacja podłokietników Regulacja wysokości Przesuwanie do przodu i do tyłu Regulacja obrotu Przesuwanie do wewnątrz i na zewnątrz...
  • Seite 209 2. Regulacja 3. Należy pociągnąć zagłówka dźwignię w górę i powoli się oprzeć. • Regulacja wysokości (6 cm) • Nie wolno wyciągać zagłówka z nadmierną siłą. 5. Blokada/odblokowanie 4. Regulacja wysokości fotela mechanizmu przechylania...
  • Seite 210 6. Regulacja ruchomości siedzenia 7. Blokada kółka...
  • Seite 211 Notificări de siguranță • Stați în centrul scaunului, cu spatele lipit de spătar. Do not place your Sit in the center of the Do not sit at the front Do not stand on the Do not push down on or fingers near t chair, with your back edge of the chair.
  • Seite 212: Conţinutul Ambalajului

    Conţinutul ambalajului Cilindru hidraulic de Spătar Roți ridicare Capace laterale cu Baza scaunului Carcasă telescopică șuruburi Pernă lombară Unitate de control Cheie hexagonală Baza roților Mănuși Șurub de schimb NOTĂ: Ilustrațiile au doar rol exemplificativ și pot diferi de scaunul dvs. actual ca aspect și caracteristici.
  • Seite 213 Asamblarea scaunului Puneți-vă mănușile înainte de instalare. Pe rând, introduceți și împingeți roțile în bază. Introduceți cilindrul hidraulic de ridicare în orificiul din centrul bazei. Scoateți capacul roșu de protecție din vârf, dacă există. Puneți carcasa telescopică în vârful cilindrului hidraulic de ridicare...
  • Seite 214 În mod normal, cotierele nu sunt diferite, cu excepția cazului în care se specifică altceva Pentru modelele cu cotiere pre-asamblare, vă rugăm să omiteți acest pas Scoateți șuruburile și șaibele pre-asamblate ( & ). Puneți cele 4 șaibe mari ( ) între bara de montare a cotierelor ( ) și baza scaunului.
  • Seite 215 Instalați capacele laterale și strângeți șuruburile. (Capacele sunt marcate pe interior cu „L” pentru partea stângă și cu „R” pentru partea dreaptă.) Acum întoarceți scaunului cu fața în jos. Apoi, scoateți cele 4 șuruburi și șaibele montate în prealabil de pe partea inferioară. Repetați pasul de mai sus pentru a instala unitatea de control, apoi puneți piulița pentru a monta cilindrul hidraulic de ridicare cu fața spre spatele scaunului (unde este instalat spătarul).
  • Seite 216 Introduceți vârful cilindrului hidraulic de ridicare în orificiul de montare de pe unitatea de control, apoi întoarceți scaunul în poziție verticală. (Pentru siguranța dvs. este necesar ca două persoane să manipuleze scaunul.)
  • Seite 217 Iluminarea scaunului Așezați bateria externă în pachetul din spatele scaunului Conectați conectorul USB Type-A la bateria externă.
  • Seite 218 Pachetul este atașat pe scaun cu Velcro. Îl puteți îndepărta cu ușurință.
  • Seite 219 Alte caracteristici Cârlig în spatele scaunului pentru agățarea genților, hainelor, cănilor și multe altele. Încărcătură maximă: 2 kg Vă rugăm nu agățați obiecte cu greutate mai mare de 2 kg. Utilizarea controlerului RGB Tensiune: 5V 1A NU scoateți controlerul nedetașabil, întrucât veți anula astfel garanția.
  • Seite 220 Iluminare RGB Aura: Pornit/Efect/Oprit Apăsați repetat pentru a porni sau a opri indicatoarele LED RGB Aura sau pentru a parcurge cele 7 efecte: (1) curcubeu (2) respirație (3) culoare ciclu (4) Val (5) Yo-Yo strălucitor (6) stroboscop (7) statică Apăsați butonul de iluminare RGB Aura timp de 3 secunde pentru a opri iluminarea. Apăsarea butonului pentru a porni din nou sau reconectarea bateriei va păstra setarea anterioară.
  • Seite 221 Funcții reglabile 1. Reglare cotiere 2. Reglare tetieră 3.Înclinare spătar 5. Blocarea a 4. Reglare pe înclinării înălțime a scaunului 6. Reglare înclinare scaun 7. Roată de blocare 1. Reglare cotiere Reglare pe înălțime Înainte și înapoi Reglare rotație Interior și exterior...
  • Seite 222 3. Trageți de mâner și 2. Reglare tetieră lăsați-vă ușor pe spate • Reglare pe înălțime (6 cm) • Vă rugăm nu ridicați excesiv tetiera. 4. Reglare pe înălțime a 5. Blocați/deblocați scaunului mecanismul de înclinare...
  • Seite 223 6. Reglare înclinare scaun 7. Roată de blocare...
  • Seite 224: Avisos De Seguridad

    Avisos de seguridad • Siéntese en el centro de la silla con su espalda apoyada en el respaldo. Do not place your Sit in the center of the Do not sit at the front Do not stand on the Do not push down on or fingers near t chair, with your back edge of the chair.
  • Seite 225: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Cilindro de elevación Respaldo Ruedas hidráulica Cubiertas laterales con Base del asiento Tapa telescópica tornillos Cojín lumbar Unidad de control Llave Allen Base de la rueda Guantes Tornillo de repuesto Nota: Las ilustraciones son solo de referencia y pueden variar de la silla real en cuanto a apariencia y características.
  • Seite 226 Ensamblaje de la silla Póngase los guantes antes de realizar la instalación. Inserte y empuje la ruedas en la base una a una. Inserte el cilindro de elevación hidráulica en el orificio central de la base. Quite la cubierta protectora roja de la parte superior si había alguna. Coloque la cubierta telescópica en la parte superior del cilindro de elevación hidráulica.
  • Seite 227 A menos que se indique lo contrario mediante alguna etiqueta, los apoyabrazos valen para cualquiera de los lados. Para modelos con apoyabrazos preinstalado, omita este paso. Quite los tornillos y las arandelas previamente ensamblados ( )Coloque las 4 arandelas grandes( )entre la barra de montaje del apoyabrazos( )y la base del asiento.
  • Seite 228 Instale las cubiertas laterales y apriete los tornillos. (Las cubiertas están marcadas con “L” para el lado izquierdo y “R” para el lado derecho). Ahora voltee la silla, y póngala boca abajo. Después, quite los 4 tornillos previamente instalados de la parte inferior con las arandelas. Repita el paso anterior para instalar la unidad de control y, a continuación, coloque la tuerca para montar el cilindro de elevación hidráulica orientado hacia la parte trasera del asiento (donde se instala el respaldo).
  • Seite 229 Inserte la parte superior del cilindro de elevación hidráulica en el orificio de instalación de la unidad de control y, a continuación, gire la silla en posición vertical. (Por su seguridad, se necesitan dos personas para manipular el producto)
  • Seite 230 Iluminar la silla Coloque la batería externa en un bolsillo en la parte posterior de la silla. Enchufe el conector USB Tipo-A a la batería externa.
  • Seite 231 El bolsillo está acoplado a la silla con Velcro. Puede quitarlo y retirarlo fácilmente.
  • Seite 232: Otras Características

    Otras características Gancho en la parte posterior de la silla para colgar sus bolsas, ropas, tazas y mucho más. Carga máxima: 2 kg No cuelgue objetos que excedan los 2 Utilizar el controlador RGB Valores nominales: 5V 1A NO quite el controlador no desmontable ya que, si lo hace, anulará la garantía.
  • Seite 233 Iluminación Aura RGB: Activa/Efecto/Desactivada Presione repetidamente para encender o apagar los LED Aura RGB, o recorrer cíclicamente los 7 efectos actuales: (1) arco iris (2) respiración (3) ciclo de colores (4) onda (5) yoyó resplandeciente (6) estroboscópico (7) estático Presione el botón Iluminación Aura RGB durante 3 segundos para dar fin a la iluminación.
  • Seite 234 Funciones ajustables 1. Ajuste de apoyabrazos 2. Ajuste de reposacabezas 3. Respaldo reclinable 5. Bloqueo de inclinación 4. Ajuste de la altura de la silla 6. Ajuste de la dureza del asiento 7. Bloquear las ruedecillas 1. Ajuste de apoyabrazos Ajuste de la altura Hacia adelante y hacia atrás Ajuste de la rotación...
  • Seite 235 2. Ajuste de 3. Levante la palanca e reposacabezas inclínese poco a poco hacia atrás. • Ajuste de altura (6 cm) • No eleve demasiado su reposacabezas. 4. Ajuste de la 5. Bloquee/desbloquee altura de la silla el mecanismo de inclinación...
  • Seite 236 6. Ajuste de la dureza del asiento 7. Bloquear las ruedecillas...
  • Seite 237: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie • Seďte v strede stoličky s chrbtom opretými o operadlo. Do not place your Sit in the center of the Do not sit at the front Do not stand on the Do not push down on or fingers near t chair, with your back edge of the chair.
  • Seite 238: Obsah Balenia

    Obsah balenia Hydraulický zdvíhací Operadlo Kolieska valec Bočné kryty so Základňa sedadla Teleskopický kryt skrutkami Bederná opierka Regulátor Imbusový kľúč chrbta Základňa na Rukavice Náhradná skrutka kolieskach Poznámka : Obrázky sú len ilustračné a môžu sa líšiť od vzhľadu a funkcií vašej skutočnej sloličky.
  • Seite 239 Zmontovanie stoličky Pred inštaláciou si nasaďte rukavice. Kolieska postupne zatláčajte do základne. Hydraulický zdvíhací valec vložte do stredného otvoru v základni. Z hornej časti odstráňte červené ochranné viečko, ak sa používa. Teleskopické krytky založte na hornú časť hydraulického zdvíhacieho valca.
  • Seite 240 Strany lakťových opierok sa zvyčajne nerozlišujú, pokiaľ nie je označené ináč. Tento krok vynechajte v prípade modelov s vopred namontovanými lakťovými opierkami. Odstráňte vopred naskrutkované skrutky a podložky ( ). Medzi montážnu lištu ( ) a základňu sedadla vložte 4 veľké podložky ( ).
  • Seite 241 Namontujte bočné kryty a utiahnite skrutky. (Kryty sú označené písmenom „L“ pre ľavú stranu a písmenom „R“ pre pravú stranu.) Teraz sedadlo preklopte hornou stranou nadol. Zo spodnej strany odskrutkujte 4 vopred naskrutkované skrutky spolu s podložkami. Regulátor namontujte zopakovaním vyššie uvedeného kroku a maticou upevnite hydraulický...
  • Seite 242 Hornú časť hydraulického zdvíhacieho valca vložte do montážneho otvoru v regulátore a potom sedadlo otočte do vzpriamenej polohy. (Z bezpečnostných dôvodov sú pri manipulácii potrebné dve osoby)
  • Seite 243 Osvetlenie stoličky Napájací zdroj Power Bank vložte do priehradky na zadnej strane stoličky. Konektor USB Type-A pripojte do zdroja Power Bank.
  • Seite 244 Priehradka je upevnená k stoličke pomocou suchého zipsu. Môžete ju ľahko odpojiť a odobrať.
  • Seite 245: Ďalšie Funkcie

    Ďalšie funkcie Háčik na zadnej strane stoličky, na ktorý si môžete zavesiť tašky, oblečenie, šálky a viac. Maximálne zaťaženie: 2 kg Nevešajte predmety s hmotnosťou viac ako 2 kg. Používanie riadiacej jednotky RGB : 5V 1A Menovitý výkon Neodpojiteľnú riadiacu jednotku NEVYBERAJTE, pretože tým dôjde k skončeniu platnosti záruky.
  • Seite 246 Osvetlenie Aura RGB: Zapnúť/ Efekt/Vypnúť Ak chcete kontrolky LED Aura RGB zapnúť alebo vypnúť, opakovane stlačte toto tlačidlo alebo prepínajte medzi 7 efektmi prúdu: (1) dúha (2) vetranie (3) farba cyklus (4) vlna (5) striedavé svietenie (Yo-Yo) (6) rozjasňovač (7) statický Ak chcete osvetlenie vypnúť, stlačte tlačidlo Aura RGB a podržte ho stlačené...
  • Seite 247 Nastaviteľné funkcie 1. Nastavenie lakťovej opierky 2. Nastavenie opierky na hlavu 3. Sklopenie operadla 5. Zámok sklopenia 4. Nastavenie výšky stoličky 6. Nastavenie výkyvu stoličky 7. Blokovacie koliesko 1. Nastavenie lakťovej opierky Nastavenie výšky Dopredu a dozadu Nastavenie otáčania Dovnútra a von...
  • Seite 248 2. Nastavenie 3. Potiahnite páčku a opierky na hlavu pomaly sa nakláňajte dozadu • Nastavenie výšky (6 cm) • Opierku nezdvíhajte nadmerne vysoko. 4. Nastavenie 5. Zaistiť/odistiť sklápací výšky stoličky mechanizmus...
  • Seite 249 6. Nastavenie výkyvu stoličky 7. Blokovacie koliesko...
  • Seite 250: Güvenlik Bildirimleri

    Güvenlik Bildirimleri • Sırtınız arkalığa dayanacak şekilde sandalyenin merkezinde oturun. Do not place your Sit in the center of the Do not sit at the front Do not stand on the Do not push down on or fingers near t chair, with your back edge of the chair.
  • Seite 251: Paket Içeriği

    Paket içeriği Hidrolik kaldırma Arkalık Tekerlekler silindiri Sandalye tabanı Cıvatalı yan kapaklar Teleskop kapağı Bel minderi Kontrol ünitesi Altıgen Anahtar Tekerlek tabanı Eldivenler Yedek cıvata Not: Resimler yalnızca referans içindir ve görünüm ve özellikler bakımından gerçek sandalyenizden farklı olabilir.
  • Seite 252 Sandalyenizin montajı Kurulumdan önce eldivenleri takın. Teker teker, tekerlekleri tabana yerleştirin ve itin. Hidrolik kaldırma silindirini tabanın ortasındaki deliğe yerleştirin. Varsa üstteki kırmızı koruyucu kapağı çıkarın. Teleskop kapağını hidrolik kaldırma silindirinin üstüne yerleştirin.
  • Seite 253 Aksi belirtilmediği sürece, kolçakların sağ ve sol tarafı fark etmez. Kolçağı önceden monte edilmiş modeller için, lütfen bu adımı atlayın. Önceden monte edilmiş cıvataları ve rondelaları( ). sökün. 4 büyük rondelayı ) kolçak montaj çubuğu ( ) ile koltuk tabanı arasına yerleştirin. Kol dayanağını yerinde sabit tutun, ardından 4 cıvatayı...
  • Seite 254 Yan kapakları takın ve cıvataları sıkın. (Kapaklar içeride sol taraf için “L” ve sağ taraf için “R” ile işaretlenmiştir.) Şimdi sandalyeyi aşağıya bakacak şekilde ters çevirin. Ardından, önceden monte edilmiş 4 cıvatayı pullarla birlikte alttan çıkarın. Kontrol ünitesini takmak için yukarıdaki adımı tekrarlayın ve ardından hidrolik kaldırma silindirini sandalyenin arkasına bakacak şekilde (arkalığın takılı...
  • Seite 255 Hidrolik kaldırma silindirinin üst kısmını kontrol ünitesindeki montaj deliğine yerleştirin ve ardından sandalyeyi dik konuma çevirin. (Güvenliğiniz için iki kişi tutmalıdır)
  • Seite 256 Sandalyenizi aydınlatın Güç bankanızı sandalyenin arkasındaki cebe yerleştirin. USB Tip-A konnektörü güç bankanıza takın.
  • Seite 257 Cep sandalyenize Velcro ile tutturulmuştur Kolayca çıkarıp götürebilirsiniz.
  • Seite 258 Diğer özellikler Sandalyenin arkasındaki askı çantalarınızı, kıyafetlerinizi, bardaklarınızı ve daha fazlasını asmak içindir. Maksimum yük: 2kg Lütfen 2kg’dan fazla eşya asmayın. RGB denetleyiciyi kullanma Kademe: 5V Garantiyi geçersiz kılacağından, sökülemez kumandayı ÇIKARMAYIN.
  • Seite 259 Aura RGB Aydınlatma: Açık / Efekt / Kapalı Aura RGB LED’leri açmak veya kapatmak ya da mevcut 7 efekt arasında geçiş yapmak için arka arkaya basın: (1) gökkuşağı (2) nefes alma (3) renk döngüsü (4) dalga (5) Yanan Yo-Yo (6) yanıp sönme (7) statik Aydınlatmayı...
  • Seite 260 Ayarlanabilir işlevler 1. Kolçak ayarı 2. Baş desteği ayarı 3. Baş desteğini yatırma 5. Eğim kilidi 4. Sandalye yükseklik ayarı 6. Koltuk sallanma ayarı 7. Kilitleme tekeri 1. Kolçak ayarı Yükseklik ayarı İleri ve geri Dönme ayarı İçeri ve dışarı...
  • Seite 261 2. Baş desteği ayarı 3. Kolu çekin ve yavaşça arkaya yaslanın. • Yükseklik ayarı (6cm) • Lütfen baş desteğinizi çok fazla yükseltmeyin. 5. Eğme mekanizması 4. Sandalye kilitleme/açma yükseklik ayarı...
  • Seite 262 6. Koltuk sallanma ayarı 7. Kilitleme tekeri...
  • Seite 263 ประกาศความปลอดภั ย นั ่ ง ตรงกลางเก้ า อี ้ โ ดยให้ ห ลั ง พิ ง พนั ก • Do not place your Sit in the center of the Do not sit at the front Do not stand on the Do not push down on or fingers near t chair, with your back...
  • Seite 264 สิ ่ ง ที ่ บ รรจุ อ ยู ่ ใ นกล่ อ งบรรจุ ภ ั ณ ฑ์ พนั ก พิ ง หลั ง ล้ อ กระบอกสู บ ยกไฮดรอลิ ก แผ่ น ปิ ด ด้ า นข้ า ง ฐานที ่ น ั ่ ง ฝาครอบแบบสวมกั...
  • Seite 265 การประกอบเก้ า อ สวมถุ ง มื อ ก่ อ นการติ ด ตั ้ ง ใส่ แ ละดั น ล้ อ เข้ า ในฐาน ที ล ะล้ อ ใส่ ก ระบอกสู บ ยกไฮดรอลิ ก เข้ า ไปที ่ ร ู ต รงกลางของฐาน ถอดฝาปิ...
  • Seite 266 โดยปกติ ท ี ่ ว างแขนจะไม่ แ ยกด้ า นข้ า งเว้ น แต่ จ ะ ติ ด ป้ า ยฉลากเป็ น อย่ า งอื ่ น สำ า หรั บ รุ ่ น ที ่ ม ี ท ี ่ เ ท้ า แขนประกอบไว้ ล ่ ว งหน้ า โปรดข้...
  • Seite 267 ติ ด ตั ้ ง แผ่ น ปิ ด ด้ า นข้ า งและขั น สลั ก เกลี ย ว (แผ่ น ปิ ด ที ่ ม ี ท ำ า เครื ่ อ งหมาย “L” สำ า หรั บ ด้ า นซ้ า ยและ “R” สำ า หรั บ ด้ า นขวาด้ า นใน) ตอนนี...
  • Seite 268 ใส่ ด ้ า นบนของกระบอกสู บ ยกไฮโดรลิ ก เข้ า ไปในรู ส ำ า หรั บ ติ ด ตั ้ ง บนชุ ด ควบคุ ม จากนั ้ น หมุ น เก้ า อี ้ ใ นตำ า แหน่ ง ตั ้ ง ตรง (ใช้ แ รงงานสองคนในการดำ า เนิ น การเพื ่ อ ความปลอดภั ย )
  • Seite 269 การเปิ ด ไฟเก้ า อ ใส่ พ าวเวอร์ แ บงค์ เ ข้ า ไปที ่ แ พคเก็ ต ด้ า นหลั ง เก้ า อี ้ เชื ่ อ มต่ อ ตั ว เชื ่ อ มต่ อ USB Type-A เข้ า กั บ พาวเวอร์ แ บงค์ ข องคุ ณ...
  • Seite 270 ึ ด แพคเก็ ต เข้ า กั บ เก้ า อี ้ ด ้ ว ย Velcro คุ ณ สามารถเอาออกหรื อ แยกออกได้ อ ย่ า งง่ า ยดาย...
  • Seite 271 คุ ณ สมบั ต ิ อ ื ่ น ๆ ที ่ แ ขวนที ่ ด ้ า นหลั ง ของเก้ า อี ้ ส ำ า หรั บ แขวนกระเป๋ า เสื ้ อ ผ้ า ถ้ ว ย และอื ่ น ๆ น้...
  • Seite 272 ระบบไฟ Aura RGB: On (เปิ ด ) / Effect (เอฟเฟกต์ ) / Off (ปิ ด ) กดซ้ ำ า ๆ เพื ่ อ เปิ ด หรื อ ปิ ด ไฟ LED ของ Aura RGB หรื อ หมุ น เวี ย นไปตามเอฟเฟกต์ 7 รายการในปั...
  • Seite 273 ฟั ง ก์ ช ั น ที ่ ป รั บ ได้ 1. การปรั บ ที ่ ว างแขน 2. การปรั บ พนั ก พิ ง ศรี ษ ะ 3. การปรั บ เอน พนั ก พิ ง หลั ง 5. ล็ อ คเอี ย ง 4.
  • Seite 274 2. การปรั บ พนั ก พิ ง ศรี ษ ะ 3. ดึ ง คั น โยกขึ ้ น แล้ ว เอน หลั ง อย่ า งช้ า ๆ การปรั บ ความสู ง (6 ซม.) • โปรดอย่ า ยกพนั ก พิ ง ศรี ษ ะมากเกิ น ไป •...
  • Seite 275 5. ล็ อ ค/ ปลดล็ อ คกลไกการเอี ย ง 6. การปรั บ ล็ อ คที ่ น ั ่ ง 7. การล็ อ กล้ อ เลื ่ อ น...
  • Seite 276 備註: 此產品所標示之環保使用期限,係指在一般正常使用狀況下。 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/ Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
  • Seite 277 Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo: www.asus.com/support. Русский Упрощенное заявление о соответствии европейской директиве Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим условиям соответствующих директив. Подробную информацию, пожалуйста, смотрите на www.asus.com/support. Čeština Zjednodušené prohlášení o shodě EU Společnost ASUSTeK Computer Inc.
  • Seite 278 Warranty Statement, up to the listed contract price of each product. ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under this Warranty Statement.

Inhaltsverzeichnis