Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL - België
Nederland
FR - Belgique
France
DE - Belgien
Deutschland
Österreich
Schweiz
2170
Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften
Mode d'emploi et d'installation
Montage- und Bedienungsanleitung
p. 02
p. 31
p. 61
v 1.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Novy 2170

  • Seite 1 NL - België Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften p. 02 Nederland Mode d’emploi et d’installation FR - Belgique p. 31 France DE - Belgien Montage- und Bedienungsanleitung p. 61 Deutschland Österreich Schweiz 2170 v 1.0...
  • Seite 2 Beste klant, Hartelijk dank voor het kiezen van dit NOVY-product. Om er zeker van te zijn dat uw apparaat optimaal presteert, dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. BEWAAR DE DOCUMENTATIE BIJ DIT PRODUCT VOOR LATER GEBRUIK. Houd de gebruiksaanwijzing altijd bij de hand. Indien u dit apparaat aan iemand uitleent, vergeet...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Veiligheidsinformatie.......................... 4 Veiligheidsvoorschriften ........................7 Voordelen van microgolven ....................... 8 Hoe werkt de magnetronoven? ......................8 Waarom ............................8 Beschrijving van het apparaat ......................9 Gebruiksaanwijzing .......................... 10 De klok instellen ..........................10 Veiligheidsslot ..........................10 Magnetron ............................11 Snelstart ............................
  • Seite 4: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Waarschuwing! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit..
  • Seite 5 Veiligheidsinformatie  Opgelet! De oven niet gebruiken indien: - De deur niet goed sluit; - De deurscharnieren beschadigd zijn; - Het aanrakingsoppervlak tussen de deur en de voorkant beschadigd is; - Het deurglas beschadigd is; - Er binnenin regelmatig boogontlading ontstaat zonder de aanwezigheid van enig metalen voorwerp.
  • Seite 6 Veiligheidsinformatie  De aanrakingsoppervlakken van de deur (het gedeelte voorin de oven en de binnenkant van de deur) dienen zeer schoon te worden gehouden, zodat een correcte werking gegarandeerd kan worden.  Gelieve de aanwijzingen over de reiniging in “Reiniging en onderhoud van de oven”...
  • Seite 7: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften  Opgelet! Verwarm nooit alcohol  Indien alcoholhoudende dranken aanwijzingen opvolgt, magnetronoven. BRANDGEVAAR! voorkomt u schade aan de oven en andere  Om gevaarlijke toestanden: opwarmen kleine  Zet de oven niet in werking zonder het hoeveelheden voedsel te voorkomen verbindingsstuk, de ring en het draaiplateau.
  • Seite 8: Voordelen Van Microgolven

    Voordelen van microgolven Bij een traditioneel fornuis dringt de hitte van de Waarom wordt het voedsel warm? weerstanden of gaspitten langzaam in het voedsel, van buiten naar binnen toe. Er gaat De meeste voedingsmiddelen bevatten water, daarom veel energie verloren aan het opwarmen waarvan de moleculen gaan trillen onder invloed van de lucht, onderdelen van het fornuis en potten van de microgolven.
  • Seite 9: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat 1. Deur glas 6. Drukknop voor het openen van de deur 2. Deurhaken 7. Slot voor draaivoet 3. Quartz Grill 8. Verbindingsstuk van de motor 4. Mica covers 9. Draairing 5. Bedieningspaneel 10. Draaiplateau 11. Grillrooster...
  • Seite 10: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Zie de tekening en ga als volgt te werk: 1. Doe de stekker van de oven in het stopcontact met de juiste spanning (zie installatie). 2. Open de deur door op de drukknop voor het openen van de deur te drukken. De lamp van de oven moet nu oplichten.
  • Seite 11: Magnetron

    Gebruiksaanwijzing Magnetron 1. Draai de functieknop tot stand. 2. Druk op de P-toets (Als u niet deze toets ingedrukt werkt apparaat standaardvermogen). 3. Draai de draaiknop naar links of rechts om het vermogen in te stellen. 4. Druk op de P-toets. 5.
  • Seite 12: Grill

    Gebruiksaanwijzing Grill 1. Draai de functieknop tot “ .” stand. 2. Draai de draaiknop naar links of rechts om een tijd in te stellen. 3. Druk op de START-toets. Het apparaat begint te werken. Magnetron + Grill 1. Draai de functieknop tot stand.
  • Seite 13: Ontdooien Op Basis Van Gewicht

    Gebruiksaanwijzing Ontdooien op basis van gewicht (automatisch) 1. Draai de functieknop tot .stand. 2. Draai de draaiknop naar links of rechts om het programma in te stellen. Gewichtt Tijd WachttijdStandi Programma Voedsel (kg) (min) ng Time (min) Vlees 0,1 – 1,5 4 –...
  • Seite 14: Speciale Functies

    Gebruiksaanwijzing Speciale functies Speciale functies: F1 (500g aardappelen koken) 1. Doe de aardappelen (ca. 500 g) met wat water in een hittebestendige container en plaats deze op de roterende plaat in de magnetron. 2. Zet de functie schakelaar op de juiste stand F 3.
  • Seite 15 Gebruiksaanwijzing Geheugenfunctie De “ ”-functie kan een reeks van vaak gebruikte parameters (tijd en voeding) opgeslagen in het geheugen. Er zijn 3 onafhankelijke geheugens, een voor elk van de hoofdfuncties: Magnetron “ ”, Grill “ ” en Magnetron + Grill “...
  • Seite 16: Tijdens De Bereiding

    Tijdens de bereiding... Een bereiding onderbreken... Een bereiding stopzetten Het bereidingsproces kan op elk moment worden onderbroken door eenmaal op de Stop-toets te Als het proces werd onderbroken en u het wil drukken of door de deur van de oven te openen. stopzetten, houd dan de Stop-toets 3 seconden In alle gevallen: ingedrukt.
  • Seite 17: Ontdooien

    Ontdooien krijgt).naargelang van het soort voedsel, het Onderstaande tabel geeft een overzicht van de gewicht en bijbehorende aanbevelingen. verschillende ontdooi- en doorwarmtijden (zodat voedsel gelijkmatige temperatuur Doorwarmtijd Voedsel Gewicht (g) Ontdooitijd (min) Opmerking (min) 5-10 1 x Omkeren 5-10 1 x Omkeren Stukken vlees, kalfs-, 10-12 10-15...
  • Seite 18: Algemene Aanwijzingen Om Te Ontdooien

    Ontdooien Algemene aanwijzingen om te ontdooien 1. Gebruik om te ondooien alleen serviesgoed dat 8. Leg gevogelte op een omgekeerd bord zodat geschikt is voor gebruik in de magnetron het vocht kan weglopen. (porselein, glas, geschikt plastic). 9. Wikkel brood in een papieren servet, zodat het 2.
  • Seite 19: Koken Met De Magnetron

    Koken met de magnetron voordoen als de omgevingstemperatuur Opgelet! Lees aandachtig hoofdstuk laag is. De veiligheid van de oven wordt “Veiligheidsinstructies” alvorens daardoor niet beïnvloed. Veeg na de magnetron te koken. bereiding het condensatiewater weg. Volg de volgende aanwijzingen bij het koken met ...
  • Seite 20 Koken met de magnetron Tabellen en suggesties – Groente koken Vermogen Hoeveelheid Vocht Tijd Doorwarmtijd Voedsel Aanwijzingen toevoegen (min.) (min.) (Watt) Bloemkool 100 ml 9-11 De bovenkant met boter besmeren. In Broccoli 50 ml schijven snijden. Champignons 25 ml Afdekken Erwten &...
  • Seite 21: Koken Met De Grill

    Koken met de grill Gebruik om een goed resultaat te bekomen met 4. Bij langer gebruik van de grill is het normaal dat de grill het bijgeleverde rooster samen met de de weerstanden tijdelijk worden uitgeschakeld. oven. Dit komt door de veiligheidsthermostaat. Plaats het rooster zo dat het niet in contact 5.
  • Seite 22 Koken met de grill Tabellen en suggesties – Grill zonder magnetron Hoeveelheid Voedsel Tijd (min.) Aanwijzingen Zeebrasem 18-24 Een dun laagje boter aanbrengen. Omkeren als de helft van de tijd is Sardine/poon 6-8 stuks 15-20 verlopen zout kruiden aanbrengen. Vlees Worst 6-8 stuks 22-26...
  • Seite 23 Koken met de grill Tabellen en suggesties – Magnetron + Grill De magnetron + grillfunctie is ideaal om snel De magnetron en de grill functioneren gelijktijdig. voedsel te koken en het tegelijkertijd een bruin De microgolven koken en de grill braadt. korstje te geven.
  • Seite 24: Wat Voor Soort Serviesgoed Kan Men Gebruiken

    Wat voor soort serviesgoed kan men gebruiken? Magnetron-functie  Houd rekening met de aanbevelingen van Houd er bij de magnetron-functie rekening mee de fabrikant op de verpakking. dat de microgolven door metalen oppervlakken  Aluminium bakjes mogen niet hoger zijn dan worden weerkaatst.
  • Seite 25: Tabel - Serviesgoed

    Wat voor soort serviesgoed kan men gebruiken? Tabel – Serviesgoed Onderstaande tabel geeft een overzicht van welk serviesgoed geschikt is voor elke situatie. Ingestelde Magnetron Magnetron + functie Grill Ontdooien / Grill Koken opwarmen Serviesgoed Glas en porselein Huishoudelijk, niet vuurvast, mag in de vaatwasser Geglazuurd aardewerk Vuurvast glas en porselein...
  • Seite 26: Reiniging En Onderhoud Van De Oven

    Reiniging en onderhoud van de oven Opgelet! De magnetronoven dient regelmatig te Schakel oven niet zonder worden gereinigd en alle etensresten dienen te draaiplateau en de respectieve houder. worden verwijderd. Indien de magnetronoven niet Als de binnenkant zeer vuil is, plaats een glas naar behoren wordt schoongemaakt, kan het water op het draaiplateau en zet de magnetron oppervlak ervan worden beschadigd, wat de...
  • Seite 27: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? Het apparaat werkt niet! Controleer of: De oven werkt maar het lampje binnenin niet:  De stekker goed in het stopcontact zit.  Als alle functies normaal werken is het lampje mogelijk gesprongen. U kan het Het voedingscircuit van de oven aan staat.
  • Seite 28: Technische Gegevens

    Technische gegevens Functiebeschrijving Symbool Functie Vermogen Voedsel Langzaam ontdooien voor delicaat voedsel; warm P 01 ---------- 160 W houden Koken met weinig warmte; rijst koken P 02 ---------- 320 W Snel ontdooien Boter smelten P 03 ---------- 480 W Babyvoeding opwarmen Magnetron Groente en voedsel koken Voorzichtig koken en opwarmen...
  • Seite 29: Aanwijzingen Over Milieubescherming

    Aanwijzingen over milieubescherming Verouderde apparaten dienen afzonderlijk te Verwijdering van de verpakking worden opgehaald om zo het terugwinnings- en recyclagepercentage van het materiaal waaruit ze De verpakking draagt het teken van het Groene zijn gemaakt optimaal ten goede te komen en Punt.
  • Seite 30: Installatie-Instructies

    Installatie-instructies Vóór de installatie Na de installatie Controleer of de stroomspanning op het De oven is uitgerust met een snoer met stekker typeplaatje overeenkomt met de stroomspanning voor eenfasestroom. van uw installatie. In geval van permanente aansluiting dient de Open de deur en verwijder alle accessoires en oven te worden geïnstalleerd door een vakman.
  • Seite 31 Cher client, Merci d’avoir choisi ce produit NOVY. Veuillez lire très attentivement les instructions de cette notice, afin d’obtenir les meilleurs résultats de son utilisation. CONSERVEZ CETTE NOTICE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Gardez toujours le manuel d’utilisation à portée de main. Si vous prêtez cet appareil à quelqu’un, n’oubliez pas de donner aussi le manuel!
  • Seite 32 Sommaire Consignes de Sécurité ........................33 Instructions de Sécurité ........................36 Les avantages du four micro-ondes ....................37 Description de l'appareil ........................38 Instructions d’utilisation ........................39 Mise a l’heure de l’horloge ......................39 Blocage de sécurité ........................39 Micro-ondes ............................ 40 Démarrage rapide ...........................
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement" SÉCURITÉ...
  • Seite 34 Consignes de sécurité  Cet appareil est uniquement destiné à chauffer des aliments et des boissons. L'utiliser pour sécher des aliments ou des vêtements, ou pour faire chauffer des compresses chauffantes, des chaussons, des éponges, des tissus humides ou autres pourrait provoquer des blessures ou un incendie." ...
  • Seite 35 Consignes de sécurité  N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.  N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. ...
  • Seite 36: Instructions De Sécurité

    Instructions de Sécurité  Attention! Ne chauffez pas de l’alcool pur ni des boissons alcooliques. Vous éviterez d'endommager votre four ainsi RISQUE DE FEU ! que toute autre situation dangereuse si vous  Attention! respectez les indications suivantes :  Ne mettez pas le four en fonctionnement sans ...
  • Seite 37: Les Avantages Du Four Micro-Ondes

    Les avantages du four micro-ondes Dans fours conventionnels, chaleur Le frottement entre les molécules entraîne la dégagée par les résistances ou les brûleurs à gaz formation de chaleur qui élève la température des pénètre lentement dans les aliments de l’extérieur aliments, les décongelant, les cuisant ou les vers l’intérieur.
  • Seite 38: Description De L'appareil

    Description de l'appareil 6. Bouton d’ouverture 1. Vitre de la porte 2. Languette 7. Orifice pour le support du plateau tournant 3. Grill en quartz 8. Accouplement de moteur 4. Cache en mica 9. Support du plateau tournant 5. Panneau de commandes 10.
  • Seite 39: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation Attention: N’utilisez jamais le four micro-ondes en vide, sans aliments. Observez la figure en annexe et procédez de la façon suivante: 1. Branchez le four micro-ondes a une prise de courant appropriée (voir: Spécifications). 2. Pour ouvrir la porte, appuyer sur la TOUCHE D’OUVERTURE.
  • Seite 40: Démarrage Rapide

    Instructions d’utilisation Fonction: Micro-ondes 1. Tournez le bouton de commande sur le symbole 2. Appuyez sur la touche P (si vous ne le faites pas, le four fonctionnera à la puissance P04). 3. Sélectionnez la puissance en tournant le BOUTON ROTATIF dans les deux sens. 4.
  • Seite 41: Grill

    Instructions d’utilisation Fonction: Grill 1. Mettez le Sélecteur de fonctions sur la position ”. correspondante « 2. Indiquez le temps de fonctionnement (par exemple, 10 minutes) en tournant le BOUTON ROTATIF. 3. Appuyez sur la touche START. Le micro-ondes se met en marche. Fonction: Micro-ondes + Grill 1.
  • Seite 42: Décongélation Par Poids

    Instructions d’utilisation Décongélation par poids (Automatique) 1. Mettez le sélecteur de fonctions sur la position indiquée 2. Introduisez le programme, en tournant le BOUTON ROTATIF dans les deux sens. Temps d’attente Poids Temps Programme Aliment (kg) (min) (min) 0,1 – 1,5 4 –...
  • Seite 43: Fonctions Spéciales

    Instructions d’utilisation Fonctions spéciales Fonction spéciale: F1 (cuisson 500g pommes de terre) 1. Mettez les pommes de terre (aprox. 500g) et un peu d’eau dans un récipient résistent a la chaleur sur le plateau rotatif. 2. Mettez le sélecteur de fonctions sur la position indiquée AUTO 1 3.
  • Seite 44: Fonction Mémoire

    Instructions d’utilisation Fonction mémoire Cette fonction permet de mémoriser une combinaison de paramètres (temps de cuisson et puissance) fréquemment utilisés. Il y a 3 mémoires indépendantes pour les fonctions principales Micro-ondes « », Grill « » et Micro-ondes + grill « ».
  • Seite 45: Pendant Le Fonctionnement

    Instructions d’utilisation Pendant le fonctionnement... Interruption de fonction Pour interrompre le processus d’un programme, Pendant le processus de cuisson, vous pouvez ouvrir la porte a n’importe quel moment, et ainsi: pressez la touche STOP ou ouvrez la porte de l’appareil ...
  • Seite 46: Décongélation

    Décongélation température uniforme) en fonction du type et du Le tableau suivant présente, de façon générale, poids aliments, ainsi les différents temps de décongélation et temps de recommandations applicables. repos (pour garantir que l’aliment présente une Temps de Temps de Aliment Poids Recommandations...
  • Seite 47: Indications Générales Pour La Décongélation

    Décongélation Indications générales pour la décongélation 1. Pour la décongélation, n’utilisez que de la 8. Placez les volailles sur une assiette retournée afin que le jus de la viande puisse s’écouler vaisselle apte pour micro-ondes (porcelaine, verre, plastique approprié). plus facilement. 2.
  • Seite 48: Cuisiner Avec Micro-Ondes

    Cuisiner avec micro-ondes Avant d’utiliser un récipient, vérifiez si celui-ci est 2. Plus la température est faible, plus le temps de apte pour micro-ondes (voir Quel type de cuisson est long. vaisselle peut être utilisé?). 3. Les aliments liquides chauffent plus vite. Coupez l’aliment avant de commencer à...
  • Seite 49 Cuisiner avec micro-ondes Indications importantes  Les œufs avec leur coquille et les œufs durs  Retirez toujours la tétine ou le couvercle des entiers ne doivent pas être chauffés dans le biberons et des petits pots pour bébés four micro-ondes car ils pourraient éclater. avant de les chauffer.
  • Seite 50: Tableaux Et Suggestions

    Cuisiner avec micro-ondes Tableaux et suggestions Tableaux et suggestions – Cuire des légumes Ajout de Puissance Temps Temps de Aliment Quantité (g) Indications liquides (Watt) (min) repos (min) Choux-fleurs 1/8 l 9 - 11 2 - 3 Beurrez la partie supérieure.
  • Seite 51: Cuisiner Avec Grill

    Cuisiner avec Grill Pour obtenir de bons résultats avec le grill, 4. Lors du fonctionnement du grill, les parois utilisez la grille fournie avec l’appareil. intérieures grille atteignent températures très élevées. L’utilisation de Placez la grille de sorte qu’elle n’entre pas en gants de cuisine est conseillée.
  • Seite 52 Cuisiner avec Grill Tableaux et suggestions – Grill sans Micro-ondes Aliment Quantité (g) Temps (min) Indications Poisson Dorade 800- 18 - 24 Beurrez légèrement. Une fois la moitié du temps écoulée, retournez et assaisonnez. Sardine 6 - 8 unités 15 - 20 Viande Saucisse 6 - 8 unités...
  • Seite 53 Cuisiner avec Grill Tableaux et conseils – Micro-ondes et Grill La fonction Micro-ondes + Grill est idéale pour micro-ondes grill fonctionnent cuire rapidement de la viande, tout en la dorant. alternativement. Les micro-ondes cuisent et le Elle est également utile pour gratiner des grill gratine.
  • Seite 54: Quel Type De Vaisselle Peut Être Utilisé

    Quel type de vaisselle peut être utilisé? Fonction Micro-ondes  Tenez compte des recommandations du Avec la fonction Micro-ondes, tenez compte du fabricant qui figurent sur l’emballage. fait que les micro-ondes sont réfléchies par les  Les récipients en aluminium ne doivent pas surfaces métalliques.
  • Seite 55 Quel type de vaisselle peut être utilisé? Tableau – Vaisselle Mode de Micro-ondes Micro-ondes + fonctionnement Grill Décongeler / Grill Cuire Type de vaisselle chauffer Verre et porcelaine 1) domestique, non résistant au feu, lavable au lave-vaisselle. Céramique vitrifiée verre et porcelaine résistant au feu Céramique, vaisselle en grès 2) non vitrifiée vitrifiée sans décorations métalliques...
  • Seite 56: Nettoyage Et Maintenance Du Micro-Ondes

    Nettoyage et Maintenance du micro-ondes AVANT DE NETTOYER LE MICRO-ONDES, 4. Nettoyez accessoires après chaque ASSUREZ-VOUS QU’IL EST DÉBRANCHÉ DE utilisation. S’ils sont sales, mettez les d’abord à LA PRISE DE COURANT. tremper, puis utilisez une brosse et une éponge. Les accessoires peuvent être mis Après avoir utilisé...
  • Seite 57: Que Faire En Cas De Problème De Fonctionnement

    Que faire en cas de problème de fonctionnement? L’appareil ne fonctionne pas correctement: Lors du fonctionnement de l’appareil, vous entendez des bruits:  L’appareil est branché correctement dans la  Il y a des étincelles dans le four micro- prise de courant? ondes? ...
  • Seite 58: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Description des fonctions Symbole Description Puissance Aliments Décongélation lente pour les aliments délicats. P 01 ---------- 160 W Garder chaud. Cuire à chaleur douce, faire revenir du riz. P 02 ---------- 320 W Décongélation rapide. Faire fondre du beurre. P 03 ---------- 480 W Chauffer des aliments pour bébés.
  • Seite 59: La Protection De L'environnement

    La protection de l’environnement normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin Élimination de l’emballage d’optimiser le taux de récupération et le recyclage L’emballage porte la marque Point Vert. Pour des matériaux qui les composent et réduire éliminer les matériaux d’emballage, comme le l’impact sur la santé...
  • Seite 60: Instructions D'installation

    Instructions d’installation À l’aide du bouton d’ouverture, ouvrez la porte, Afin de garantir une bonne ventilation de l’appareil, installez le micro-ondes dans un puis retirez tout le matériau de protection. Ensuite, nettoyez l’intérieur du four et les meuble de cuisine présentant une ouverture accessoires à...
  • Seite 61 Sehr geehrter Kunde: Danke dass Sie sich für dieses NOVY Gerät entschieden haben. Wir bitten Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch zu lesen, dass Ihnen so die Handhabung des Gerätes erleichtert. Bewahren Sie die Unterlagen dieses Produktes für eventuelle nach Fragen auf.
  • Seite 62 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen ......................... 63 Sicherheitshinweise ......................... 66 Die Vorteile der Mikrowelle ......................67 Gerätebeschreibung ......................... 68 Bedienungsanleitung ........................69 Einstellen der Uhr ........................... 69 Sicherheitssperre ..........................69 Funktion: Mikrowelle ........................70 Schnellstart ............................. 70 Funktion: Grill ..........................71 Funktion: Mikrowelle + Grill ......................71 Auftauen nach Gewicht ........................
  • Seite 63: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
  • Seite 64: Reinigung

    Sicherheitsinformationen  Achtung! Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls - die Tür nicht richtig schließt, - die Scharniere der Tür beschädigt sind, - die Kontaktflächen zwischen der Tür und der Stirnseite beschädigt sind, - die Glasscheibe der Tür beschädigt ist, - im Inneren häufig ein Lichtbogen auftritt, ohne dass irgendwelche metallischen Gegenstände vorhanden sind.
  • Seite 65: Wartung

    Sicherheitsinformationen  Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.  Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger  Die Kontaktflächen der Tür (Stirnseite des Garraums und Innenseite der Tür) müssen sehr sauber gehalten werden, um die einwandfreie Funktionsweise zu gewährleisten.
  • Seite 66: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise  Achtung! Erwärmen keinen reinen Alkohol und keine alkoholischen Getränke in Wenn Sie den Hinweisen gemäß vorgehen, der Mikrowelle. FEUERGEFAHR! dann vermeiden Sie Schäden am Gerät und  Vorsicht! Um zu verhindern, dass die sonstige gefährliche Situationen:  Setzen Sie das Gerät nicht ohne das Nahrung zu sehr erhitzt wird oder sich entzündet, ist es sehr wichtig, weder lange Kupplungsstück,...
  • Seite 67: Die Vorteile Der Mikrowelle

    Die Vorteile der Mikrowelle Im konventionellen Küchenherd dringt die von den Warum die Lebensmittel warm werden Widerstandsheizelementen oder Gasbrennern ausgestrahlte Wärme langsam, von außen nach Der größte Teil der Nahrungsmittel enthält innen, in die Nahrungsmittel ein. Dadurch entsteht Wasser, dessen Moleküle durch die Wirkung der bei der Erwärmung der Luft, der Bauteile des Mikrowellen in Schwingung versetzt werden.
  • Seite 68: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung 1. Tür mit Sichtfenster 6. Türöffnungstaste 2. Sicherheitsverriegelung 7. Drehtellermitnehmer 3. Glimmerdeckel 8. Drehtellermitnehmer 9. Drehteller-Führungsring 4. Quarzgrill 5. Bedienblende 10. Drehteller 11. Rost...
  • Seite 69: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Achtung! Das Mikrowellengerät nie leer, d.h. nie ohne Lebensmittel betreiben. Um das Gerät zu nutzen gehen Sie wie folgt vor: 1. Schlieβen Sie das Gerät an eine geeignete Steckdose an (siehe: Leistungsbeschreibung). 2. Öffnen Sie die Tür, drücken Sie hierzu die TÜRÖFFNUNGSTASTE.
  • Seite 70: Funktion: Mikrowelle

    Bedienungsanleitung Funktion: Mikrowelle 1. Drehen Sie den Funktionswähler auf die Position 2. Drücken Sie die P-Taste (wenn Sie diese Taste nicht drücken, arbeitet der Ofen mit einer Leistung von P04). 3. Geben Sie die gewünschte Leistung durch Drehen DREHKNOPFES beiden Richtungen ein.
  • Seite 71: Funktion: Grill

    Bedienungsanleitung Funktion: Grill 1. Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf 2. Geben Sie die gewünschte Betriebszeit durch Drehen DREHKNOPFES beiden Richtungen ein. 3. Drücken Sie die START-Taste. Das Gerät ist nun in Betrieb und das Display zeigt die noch verbleibende Restzeit an. Funktion: Mikrowelle + Grill 1.
  • Seite 72: Auftauen Nach Gewicht

    Bedienungsanleitung Auftauen nach Gewicht (Automatisch) 1. Bringen Sie den Funktionswahlschalter in die entsprechende Position 2. Geben Sie das gewünschte Programm durch Drehen DREHKNOPFES beiden Richtungen ein. Gewicht Zeit Wartezeit Programm Lebensmittel (kg) (min) (min) 0,1 – 1,5 4 – 45 20 –...
  • Seite 73: Spezialfunktionen

    Bedienungsanleitung Spezialfunktionen Spezialfunktion: F1 ( 500g Kartoffel kochen) 1. Legen Sie die Kartoffel (ca. 500 g) mit ein wenig Wasser in ein Mikrowellengeeignetes Kochgeschirr ein, und stellen Sie es auf den Glasteller ins Gerät. 2. Bringen Sie den Funktionswahlschalter in die entsprechende Position AUTO 1 3.
  • Seite 74: Funktion Speicher

    Bedienungsanleitung Funktion Speicher Mit dieser Funktion, „ “, lassen sich häufig verwendete Parameter speichern (Dauer und Leistung). Es gibt drei unabhängige Speicher für die Hauptfunktionen Mikrowelle „ “, Grill “ ” und Mikrowelle + Grill „ ”. Speichern: 1. Drehen Sie den Wählschalter auf die Position “ ”, “...
  • Seite 75: Während Des Betriebs

    Bedienungsanleitung Während des Betriebs... Unterbrechung der Funktion Während des Betriebs können Sie die Herdtür Soll das Programm vor dem vollständigen Ablauf jederzeit öffnen. In diesem Fall: unterbrochen werden, drücken Sie auf die STOP- Taste oder öffnen Sie die Tür des Gerätes. ...
  • Seite 76: Auftauen

    Auftauen des Auftaugutes zu gewährleisten) und, abhängig nachfolgende Tabelle gibt Ihnen eine von Art und Gewicht der Speisen, entsprechende Übersicht über die verschiedenen Auftau- und zusätzliche Empfehlungen. Wartezeiten (um eine einheitlichere Temperatur Lebensmittel Gewicht Auftaudauer Wartezeit Anmerkung 100 g 3-4 min 5-10 min 1 x wenden 200 g...
  • Seite 77 Auftauen Allgemeine Hinweise zum Auftauen 1. Verwenden Sie nur Mikrowellen geeignetes 8. Legen Sie Geflügel auf eine umgedrehte Geschirr Auftauen (Porzellan, Glas, Untertasse. So kann der Fleischsaft beim Mikrowellen geeigneter Kunststoff). Auftauen besser abtropfen. 2. Die Tabellen beziehen sich auf das Auftauen 9.
  • Seite 78: Programmablauf Des Mikrowellengerätes

    Programmablauf des Mikrowellengerätes Bevor Sie ein Behältnis benutzen, prüfen Sie, ob Zur Erinnerung: Garen mit Mikrowelle... es für Mikrowellengeräte geeignet ist (siehe: 1. Je größer die Speisemenge, desto länger die Welches Geschirr kann verwendet werden?). Garzeit. Bitte folgende Faustregel beachten: Schneiden Sie das Gargut vor der Zubereitung ...
  • Seite 79 Programmablauf des Mikrowellengerätes Worauf Sie achten müssen!  Kochen Sie keine Eier mit Schale im  Erwärmen Sie Babynahrung in Gläsern Mikrowellengerät, da der in der Schale oder Flaschen immer ohne Deckel oder entstehende Druck das Ei zum Platzen Sauger. Nach Erwärmen bringt.
  • Seite 80: Tabellen Und Tipps

    Programmablauf des Mikrowellengerätes Tabellen und Tipps Tabellen und Tipps – Garen von Gemüse Flüssigkeits- Leistung Dauer Gericht Menge (g) Ruhezeit (min.) Tipps/Hinweise zugabe (Watt) (min.) Blumenkohl 1/8 l 9-11 Oben Butter bestreichen. Brokkoli 1/8 l Scheiben Champignons, Pilze keine schneiden. Erbsen &...
  • Seite 81: Programmablauf Grill

    Programmablauf Grill Um mit dem Grill optimale Ergebnisse zu erzielen, 4. Während Grillbetriebs erreichen benutzen Sie den mit dem Gerät mitgelieferten Wände des Garraums und der Grillrost sehr Rost. hohe Temperaturen. Es wird die Benutzung von Küchenhandschuhen empfohlen. Setzen Sie den Rost so ein, dass er mit den Metalloberflächen des Garraums nicht in 5.
  • Seite 82: Tabellen Und Tipps - Grillen Ohne Mikrowelle

    Programmablauf Grill Tabellen und Tipps – Grillen ohne Mikrowelle Grilldauer Gericht Menge (g) Tipps/Hinweise (min.) Fisch Goldmakrelen 18-24 Leicht mit Butter bestreichen oder ölen. Sardinen/Rötlinge Nach Hälfte der Grillzeit wenden und mit 6-8 Stck. 15-20 Gewürz bestreichen. Fleisch Bratwurst 6-8 Stck. 22-26 Nach Hälfte der Grillzeit anstechen und wenden.
  • Seite 83: Tabellen Und Tipps - Mikrowelle Und Grill

    Programmablauf Grill Tabellen und Tipps – Mikrowelle und Grill Die Kombination Mikrowelle mit Grill ist ideal für Mikrowelle und Grill sind abwechselnd in Betrieb. das schnelle Garen und gleichzeitige Bräunen So gart die Mikrowelle von innen heraus und der von Fleisch oder Geflügel. Außerdem eignet sie Grill sorgt für eine knusprige Bräunung.
  • Seite 84: Welches Geschirr Kann Verwendet Werden

    Welches Geschirr kann verwendet werden? Mikrowellenbetrieb  Die Hersteller-Empfehlungen Beim Mikrowellenbetrieb muss beachtet werden, Verpackung sind zu beachten. dass Mikrowellen von metallischen Flächen  Die Aluschalen dürfen nicht höher als 3 cm zurückgeworfen werden. Glas, Porzellan, Keramik, Kunststoffe, Papier dagegen lassen die sein und dürfen die Garraumwand nicht Mikrowellen ungehindert durch.
  • Seite 85 Welches Geschirr kann verwendet werden? Geschirrtabelle Mikrowellenbetrieb Betriebsart Grillbetrieb Kombibetrieb Auftauen / Garen Geschirrart Erwärmen Glas und Porzellan nein nein haushaltsüblich, nicht feuerfest, spülmaschinenfest Glaskeramik feuerfestes Glas und Porzellan Keramik, Steingut nein nein ohne metallhaltige Glasuren Tongeschirr glasiert nein nein nicht glasiert nein nein...
  • Seite 86: Reinigung Und Instandhaltung Des Mikrowellengerätes

    Reinigung und Instandhaltung des Mikrowellengerätes BEVOR MIKROWELLENGERÄT 4. Zubehörteile nach jeder Benutzung reinigen. REINIGEN, VERGEWISSERN SIE SICH, DASS Bei starker Verschmutzung empfiehlt sich ein STECKER STECKDOSE Einweichen in Spülwasser und anschließende HERAUSGEZOGEN IST. Reinigung mit Bürste und Schwamm. Die Zubehörteile sind Spülmaschinengeeignet.
  • Seite 87: Was Tun Bei Störungen

    Was tun bei Störungen? Gerät arbeitet nach beschriebener Die Innenbeleuchtung schaltet sich nicht ein: Einstellung nicht:  Falls das Gerät weiter funktioniert ist es  Steckt Netzstecker richtig möglich das die Lampe nicht mehr in Steckdose? Ordnung ist. Sie können das Gerät weiterhin nutzen.
  • Seite 88: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften Funktionsbeschreibung der Schalter Symbol Beschreibung Leistungsstufe Anwendung Schonendes Auftauen empfindlicher Speisen, P 01 ---------- 160 W Warmhalten. Schwaches Fortkochen, Ausquellen von Reis. P 02 ---------- 320 W Schnelles Auftauen. Schmelzen von Butter. P 03 ---------- 480 W Erwärmen von Babynahrung. Mikrowelle Garen von Gemüse und Lebensmitteln.
  • Seite 89: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz Recycling beinhalteten Materialien Verpackungsentsorgung optimieren und die Einflüsse auf die Umwelt und Die Verkaufsverpackung trägt den Grünen Punkt. die Gesundheit zu reduzieren. Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ auf jedem Produkt Zur Entsorgung aller Verpackungsmaterialien wie Pappe oder Folien dienen die entsprechenden erinnert Ihre Verpflichtung,...
  • Seite 90: Installationsanleitung

    Installationsanleitung Mit der Türöffnungstaste bzw. durch Ziehen an der Zur Gewährleistung einer guten Kühlung des Tür, die Tür öffnen und alles Verpackungsmaterial Geräts wird empfohlen, das Mikrowellengerät entnehmen. Danach den Garraum und die in ein Küchenmöbel mit einer Öffnung auf der Zubehörteile mit einem feuchten Tuch reinigen Oberseite einzubauen...
  • Seite 92 1831251-a...

Inhaltsverzeichnis