Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VITRA VCare Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VCare:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
321029
310120-01
V-Care Akıllı Klozet
Kullanım Kılavuzu
V-Care Intell gent
WC User Manual
V-Care Dusch-WC
Bed enungsanle tung
V-Care WC Intell gent
Manuel de
l'ut l sateur
V-Care toilet
Gebruikershandleiding
Умный унитаз V-Care
Руководство по
применению
TR
EN
EN
DE
EN
FR
EN
NL
EN
RU
EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VITRA VCare

  • Seite 1 V-Care Akıllı Klozet Kullanım Kılavuzu V-Care Intell gent WC User Manual V-Care Dusch-WC Bed enungsanle tung V-Care WC Intell gent Manuel de l'ut l sateur V-Care toilet Gebruikershandleiding Умный унитаз V-Care Руководство по применению 321029 310120-01...
  • Seite 2 Sayın Müşterilerimiz, V-Care'yi satın aldığınız için teşekkür ederiz. V-Care tasarımı, konforu ve gelişmiş kişisel hijyeni sayesinde banyolarınıza yeni bir standart getiriyor. Bu kılavuz size ürünün doğru kullanımı ve aklınıza gelebilecek sorular hakkında yardımcı olacaktır. V-Care, Avrupa ve küresel güvenlik standartlarına göre üretilmiş ve geliştirilmiştir. Bununla birlikte, doğru kullanımını...
  • Seite 3 İçindekiler 1. Ürüne Genel Bakış 2. Güvenlik Talimatları 3. Ürünün Özellikleri 4. Klozet ve Kapak 5. Uzaktan Kumanda 6. Kullanmaya Başlamadan Önce Yapılacak Kontroller 7. Temel İşletim Talimatları 8. Detaylı İşletim Talimatları 9. İlave Fonksiyonlar 10. Toplu kullanım Alanına Kurulum - Ürün ID (tanımlama) Ayarı 11.
  • Seite 4 Ürüne Genel Bakış 1. V-Care, VitrA'dan yeni nesil akıllı klozet; etkileyici tasarımı ve gelişmiş özellikleri ile estetik ve konforu bir araya getirmektedir. 2. Yüksek Kal tel Dokunmat k Uzaktan Kumanda; V-Care, kullanıcının bütün fonks yonları b r dokunuşla kontrol etmes n sağlayan uzaktan kumanda le el değmeden tem zl k sunmaktadır.
  • Seite 5 Güvenl k Tal matları Bu tal matlar ürünün güvenl ve doğru kullanımına yönel k ana hatları sunmak ve öngörülemeyen tehl ke ve hasarları önlemek amacıyla bel rt lm şt r. Lütfen bu tal matlara uyunuz.Güvenl k tal matları; öngörülen tehl ken n, hasarın c dd yet ne ve ac l yet ne göre aşağıdak g b kategor ze ed lm şt r: Yanlış...
  • Seite 6 UYARI Warning Bu önlemlerin göz ardı edilmesi ölümle veya ciddi yaralanmalar ile sonuçlanabilir. 1. Yangın ve elektrik çarpması riskini ortadan kaldırmak amacıyla, ürünü banyo gibi rutubetli yerlere monte ederken, havalandırma fanı kullanın veya havanın iyi seviyede sirküle edildiğinden emin olun. 2.
  • Seite 7 UYARI Warning Bu önlemlerin göz ardı edilmesi ölümle veya ciddi yaralanmalar ile sonuçlanabilir. -Soğuk havalarda kullanırken donma önleyicinin devrede olduğundan emin olun. Donma ürün içerisindeki borulara ve/veya su rezervuarına hasar vererek su sızıntısına ve dolayısı ile elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir. -Ürünün herhangi bir yeri hasarlı...
  • Seite 8 DİKKAT Bu uyarıların göz ardı edilmesi yaralanmalara ve fiziksel hasara yol açabilir. - Ürünü musluk suyundan başka bir kaynağa bağlamayın. Aksi uygulamalar, sistite ve dermatite neden olabileceği gibi boruların tıkanması nedeniyle arızalara da yol açabilir. - Klozet kapağına aşırı kuvvet uygulamayın. Klozet kapağına hasar vererek yaralanmalara sebebiyet verebilir.
  • Seite 9: Doğru Kullanim

    DOĞRU KULLANIM Aşağıdaki önlemlere uymanız ürünün kullanım ömrünü uzatmanıza ve enerji tasarrufu yapmanıza yardımcı olacaktır. - Sıcak havalarda kurutma ve kapak sıcaklığını düşük seviyelere ayarlayın Bu kullanım şekli elektrik tasarrufu yapmanıza yardımcı olacaktır. - Klozet kapağını mümkün olduğunca kapalı tutmaya çalışın. Bu kullanım şekli kapak ısıtıcısı...
  • Seite 10 DOĞRU KULLANIM Aşağıdaki önlemlere uymanız ürünün kullanım ömrünü uzatmanıza ve enerji tasarrufu yapmanıza yardımcı olabilir. -Ürünü ve su geçirmez konnektörü su, deterjan veya idrar ile ıslatmamaya dikkat edin. Bu yangınlara ve elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir. -Temizlik sırasında su geçirmez konektörün bağlantısını kesin. Bunu yapmamanız yangınlara ve elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir.
  • Seite 11 Ürünün özell kler ve aksesuarları Klozet ve Kapak Uzaktan kumanda s nyal alıcısı OTOMATİK AÇMA/KAPAMA GENEL SENSÖR AÇIK/KAPALI YIKAMA (yalnızca Comfort Model nde) ÖN YIKAMA KOKU GİDERME GÜÇ (KADINLAR AÇIK/KAPALI İÇİN) YAN KONTROLLER OTOMATİK AÇMA/KAPAMA SENSÖRÜ KONTROLLER (yalnızca Comfort model nde) KURUTUCU/ KİREÇ...
  • Seite 12 Kullanım öncesi kontrol listesi Su geçirmez konnektörün bağlantısını yapmadan önce beslenen nominal voltajın AC 220V~240V olduğundan emin olun. Ardından klozetin altında yer alan güç düğmesini açık konuma getirin. Su bağlantısı hortumunu bağlayın ve su AÇIK/KAPALI valfini açın. Dahili su tankını su ile doldurmak için yan kontrollerde yer alan ön yıkama ve arka yıkama butonlarına birlikte 3 saniye süre ile basılı...
  • Seite 13 Temel kullanım talimatları Comfort Model Basic Model Yan kontrollerde yer alan GÜÇ Eğer güç sağlanmamışsa yan düğmesinin üzerindeki LED'i kontrol kontrollerde yer alan GÜÇ ederek gücün sağlanıp sağlanmadığını butonuna basarak gücü açın. kontrol edin. Oturağa oturun. Oturağın kullanıcıyı Bu sırada koku giderme fonksiyonu algıladığını...
  • Seite 14 Kumanda Fonksiyonları Comfort Model Lütfen uzaktan kumandayı direk olarak üç dalga boylu lambanın altına ve/veya direkt güneş ışığına maruz alanda kullanmayın. Bu durum, uzaktan kumanda sinyallerine parazite neden olabilir. ALT VE ÜST KAPAĞI AÇAR/KAPAR • Çalışmakta olan herhangi bir fonksiyonu durdurmak için basın. •...
  • Seite 15 Kumanda Fonksiyonları Basic Model Lütfen uzaktan kumandayı direk olarak üç dalga boylu lambanın altına ve/veya direkt güneş ışığında kullanmayın. Bu durum, uzaktan kumanda sinyallerine parazite neden olabilir. • Çalışmakta olan herhangi bir fonksiyonu durdurmak için basın. • Güç tasarrufu modunu çalıştırmak için 3 saniye süreyle basılı tutun.
  • Seite 16 Ayrıntılı Kullanım Talimatları Ön Arka Oturur halde iken 40 sn'lik yıkamayı Oturur halde iken 40 sn'lik ön yıkamayı yıkama yıkama başlatmak için basın. başlatmak için basın. Eğer arka yıkama sifon kullanıldıktan hemen sonra başlatılırsa Eğer ön yıkama sifon kullanıldıktan hemen sonra başlatılırsa su basıncı...
  • Seite 17 Ayrıntılı Kullanım Talimatları Oturur halde iken yıkama sonrasında Seviye ayarlama butonlarını kurutucu Kurutucu Kurutucu ıslak bölgeleri kurutmak için kurutucuyu sıcaklığı moduna almak için basın. sıcaklığı çalıştırmak için basın. Kurutucu sıcaklığını istediğiniz gibi yalnızca yalnızca ayarlamak için "+" ve "-" butonlarını Comfort Comfort kullanın.
  • Seite 18 İlave fonksiyonlar V-Care'yi güç tasarrufu moduna Güç tasarrufu modu aktif durumda, Güç tasarrufu Güç tasarrufu sokmak için uzaktan kumanda kapak ve su sıcaklığı kullanımda modu modu üzerindeki Dur butonuna 3 saniye değilken otomatik olarak 24ºC'ye süre ile basılı tutun. ayarlanacaktır. Basın ve 3 sn.
  • Seite 19: Led Göstergesi̇

    Toplu Kullanım alanları için Kurulum Ürün ID (tanımlama) Ayarı Seviye ayarlama butonları Kimlik ID (tanımlama) Ayarı Ayarlama moduna sokmak için "-" ve Kapalı bir alanda 2 veya daha fazla "+" butonlarına aynı anda 3 saniye V-Care kurulumu yapmanız gereken süreyle basılı tutun. Bunu yaparken durumlarda uzaktan kumandaların yakındaki diğer V-Care'lerin kapalı...
  • Seite 20 Temel bakım Dekalsikasyon Döngüsü nasıl uygulanır Koltuk ve klozet arasına SU KORUYUCU yerleştirin. (A) Kireç önleme işlemini başlatmak için 3 saniye boyunca uzaktan kumandan SU SICAKLIĞI + OTURAK SICAKLIĞI butonuna basın. (Bu andan itibaren tek bir bip sesi duyulmaya başlanacaktır) Taharet musluğu çıkacaktır.
  • Seite 21 Temel Bakım Ana ünitenin temizliği Yumuşak bir bezi suya batırın ve bezi sıkarak fazla sudan kurtulun. Kirli bölgeleri, bezin üzerine az miktarda nötr deterjan koyarak ve kirli bölgeyi silerek temizleyin Son olarak temizlenen bölgeyi başka kuru bir bezle silerek parlatın. V-Care'yi temizlerken aşağıdakileri hatırlayın.
  • Seite 22: Pillerin Değiştirilmesi

    Pillerin değiştirilmesi Uzaktan kumandayı askıdan alın. Uzaktan kumandanın arkasındaki pil kapağını hafifçe bastırıp aşağı doğru çekerek çıkartın. + - + Bitmiş olan pilleri çıkartın ve yenileri ile değiştirin. Pilleri doğru yönde taktığınızdan emin olun. Daha uzun pil ömrü için alkali piller kullanın - + - (LR03 AAA).
  • Seite 23: Sorun Giderme

    Sorun Giderme BELİRTİLER KONTROL EDİLECEKLER • Voltaj düşüklüğü veya elektrik kesintisi var mı? Sol tarafta yer alan DUR/GÜÇ • DUR/GÜÇ butonuna 3 saniye süreyle basılı butonunun LED lambası tutarak üniteyi çalıştırabiliyor musunuz kontrol edin SÖNÜK durumda ve yıkama • Ünitenin sağ altında yer alan güç düğmesi açık fonksiyonları...
  • Seite 24 Hata Kodu Açıklaması Hata Kodu Tanımlaması Hata Kodu LED göstergesi Uyarı sinyali bip sesi + arka yıkama LED yanıp söner Su sıcaklığı sensör hatası (sol taraf kontrol ünitesi) Uyarı sinyali bip sesi + ön yıkama LED yanıp söner Oturak sıcaklığı sensör hatası (sol taraf kontrol ünitesi) Arka Yıkama LED yanıp söner + Bayan yıkama LED yanıp söner (sol taraf kontrol ünitesi)
  • Seite 25: Ürün Özellikleri

    Ürün Özellikleri VitrA V-Care Ürün Adı Model Adı V-Care 5674/431470 (COMFORT) V-Care 5674/431465 (BASIC) AC 220V~240V , 50/60Hz Nominal voltaj & frekans Maksimum güç tüketimi 714~846W 714~846W Gerekli su basıncı 0.7~7.5kgf/㎠ (0.069MPa~0.735MPa) (W) 380mm X (D) 602mm X (H) 315mm Ürün ebatları...
  • Seite 26 Dear Customers Thank you for purchasing V-Care. V-Care will bring a new standard to your bathrooms with its design, comfort and improved personal hygiene with refreshing water cleaning. This manual will help you with proper use of the product and in case you have any further questions.
  • Seite 27: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Product Overview 2. Safety Instructions 3. Product Properties 4. Toilet & Seat 5. Remote Control 6. Checklist Before Use 7. Basic Operation Instructions 8. Detailed Operation Instructions 9. Additional Functions 10. Public Area Usage Set-Up- ID Setting 11. Basic Maintenance 12.
  • Seite 28: Safety Instruct Ons

    Safety Instruct ons Please follow these nstruct ons as t prov des gu del nes for the safe and accurate use of the product and prevents unpred cted danger or damage. Safety Instruct ons are d v ded as follows depend ng on the sever ty of ant c pated danger, damage, and the urgency of danger.
  • Seite 29: Product Overview

    Product Overv ew V-Care, the new generat on of ntell gent to let from V trA. Comb nes the funct onal ty of a to let and the clean ng propert es of a b det wh le offer ng an mpress ve des gn and ncreased comfort.
  • Seite 30 WARNING Warning 1. When installing the product in humid places such as bathrooms, make sure to install a ventilation fan or otherwise, make sure the air is well circulated (this is to prevent the risk of fire or electrocution). Make sure the electrical insfracture has a properly working ground connection. Do not connect or disconnect electric connector with wet hands (there is a risk of electrocution).
  • Seite 31 WARNING Warning Disregarding these precautions may result in death or severe injury. - Make sure that the freeze prevention is turned on when using in cold weather. Freezing could damage the pipes and/or the water tank within the product, which may lead to water leakage causing electrocution. - Do not use product when any part of it is damaged.
  • Seite 32 CAUTION Disregarding these precautions may result in injury or physical damage. - Do not connect the product to anything other than the tap water supply. Inability to do so may cause cystitis or dermatitis. It can also cause malfunction due to pipe blockage. - Do not apply excessive force on the toilet seat cover.
  • Seite 33: Proper Use

    PROPER USE Following these precautions may help you prolong the product's life span and save energy. - Set the air and seat temperature to lower levels during hot weather. This may help you save electricity. - Keep the seat cover closed whenever possible. This may help you save electricity while seat heater is on.
  • Seite 34: Remote Control

    PROPER USE Following these precautions may help you prolong the product's life span and save energy. - It is recommended to turn off the auto open-close seat feature for users whokeep pets in residence. Avoiding to risk of miscomfort of pets. - Remote control must be treated gentlyand not to be used with sharp nails.
  • Seite 35 Product Propert es and Accessor es WC & Seat Remote control signal receiver AUTO OPEN/CLOSE SENSOR ON/OFF REAR (only on comfort Vers on) WASHING DEODORIZATION FEMININE STOP/ ON/OFF WASHING POWER SIDE-CONTROL SIDE-CONTROL AUTO OPEN/CLOSE SENSOR (only on Comfort vers on) DRYER/ DEODORIZATION SIDE CONTROL...
  • Seite 36: Checklist Before Use

    Checklist before use Make sure that the supplied rated voltage is AC 220V~240V before connecting the water proof connector. Then turn on the power switch located at the buttom of the product. Connect the water supply hose and open the water ON/OFF valve. Press the rear washing and female washing button at the side control together for 3 seconds to fill up the water with water.(You will hear a beeping sound as the water starts to fill up.When doing so, do not touch the seat or sit on the seat.
  • Seite 37: Basic Operation Instructions

    Basic operation instructions Comfort & Basic Version Check if the power is supplied properly by If not, provide power by pressing checking the LED light on the POWER button on the side POWER button on the side control. control. Sit on the seat. You will hear a beeping At the same time, the deodorization will sound which signals that the seat has activate automatically.
  • Seite 38: Detailed Operation Instructions

    Detailed operation instructions Comfort Version Please avoid installing the remote control directly under the three wave length lamp and/or direct sun light. Doing so may cause interference in the remote control signals. OPENS/CLOSES SEAT AND SEAT COVER STOP • Press to stop any on-going function. •...
  • Seite 39 Detailed operation instructions Basic Version Please avoid installing the remote control directly under the three wave length lamp and/or direct sun light. Doing so may cause interference in the remote control signals. STOP • Press to stop any on-going function. •...
  • Seite 40 Detailed operating instructions Rear Female While sitting, press to activate While sitting, press to activate washing washing rear washing for 40 seconds. femalewashing for 40 seconds. Water pressure might become weaker if the rear Water pressure might become weaker if the rear washing is activated right after flushing.
  • Seite 41 Detailed operating instructions While sitting, press to activate Press to set the level Dryer Dryer dryer to dry wet parts after adjustment buttons to dryer temperature washing. temperature mode. Press Comfort Comfort "+" or"-" to adjust the dryer only only temperature as prefered.
  • Seite 42: Additional Functions

    Additional functions Press to turn ON or turn OFF Press to turn ON or turn OFF the Motion Deodorization the automatic deodorization. sensor motion sensor.(Located on the ON/OFF (Located on the right ON/OFF right side-control) side-control) While it's on, the seat cover opens automatically when While the it's is ON, deodorization automatically it senses the user approach V-Care.
  • Seite 43 Additional functions When the battery reaches Press the STOP/POWER Battery Power approximately 10% of its button on the right life ON/OFF capacity, the LED lights in side-control for 3 seconds to indication the remote control blinks to turnon of turn off V-Care. warn the user.
  • Seite 44: Public Area Usage Set-Up- Id Setting

    Public Area Usage Set-Up- ID Setting ID Setting Press "-" and "+" buttons together for 3 seconds to set the level On instances where you have to install adjustment buttons to ID setting 2 or more V-Cares in a close area, you mode.
  • Seite 45: Basic Maintenance

    Basic maintenance How to apply Decalcication Cycle Place WATER GUARD between the seat and WC. (A) Press WATER TEMP+SEAT TEMP button on the remote control for 3 seconds to start Decalcification. (A single beeping sound will start from this moment) Nozzle will be extracted.
  • Seite 46 Basic maintenance How to clean the main unit Soak a soft cloth in water and squeeze the cloth hard to rid of excessive water. Clean dirty areas by putting small amount of neutral detergent on the cloth and wiping the area. Polish the cleaned area with separate dry cloth to finish.
  • Seite 47: Changing Batteries

    Changing batteries Remove the remote control from the hanger. Remove the battery cover at the back of the remote control by lightly pushing and sliding the cover downwards. + - + Remove the drained batteries and change them with new ones. Make sure to insert the batteries in the correct polarity.
  • Seite 48: Troubleshooting

    Troubleshooting SYMPTOMS THINGS TO CHECK • Isn't there a brown out or black out? When the STOP/POWER • Check if you can turn on the unit by pressing button's LED light on the left STOP/POWER button for 3 seconds. side-control is turned OFF •...
  • Seite 49: Error Code Explanation

    Error Code Explanation Error Code Definition Error Code Led Indicator Warn signal beeping sound + flashing rear washing Water temperature sensor error LED (left side control unit) Warn signal beeping sound + flashing front washing Seat temperature sensor error LED (left side control unit) Water supply error Flashing Rectal Washing LED + Flashing Female Washing LED (left side control unit)
  • Seite 50: Product Specification

    Product specication Product name VitrA V-Care Model name V-Care 5674/431470 (COMFORT) V-Care 5674/431465 (BASIC) Rating voltage & frequency AC 220V~240V , 50/60Hz Maximum power consumption 714~846W 714~846W Needed water supply pressure 0.7~7.5kgf/㎠ (0.069MPa~0.735MPa) Product size (W) 380mm X (D) 602mm X (H) 315mm 5.5Kg...
  • Seite 51 Liebe Kunden, vielen Dank für den Kauf des V-Care Dusch-WCs. V-Care wird Ihren täglichen Badritualen durch sein Design, seinen Komfort und die verbesserte Körperhygiene einen völlig neuen Standard verleihen. Dieses Benutzerhandbuch hilft Ihnen bei der sachgemäßen Benutzung des Produkts weiter und klärt offene Fragen. V-Care wurde gemäß...
  • Seite 52 Inhalt 1. Überblick über das Produkt 2. Sicherheitshinweise 3. Produkteigenschaften 4. Checkliste vor dem Gebrauch 5. Bedienungskurzanleitung 6. Detaillierte Bedienungsanleitung 7. Weitere Funktionen 8. Einrichtung für die Verwendung in öffentlichen Bereichen 9. Wartung 10. Fehlerbehebung 11. Fehlercode Erklärung 12. Produktspezifikation...
  • Seite 53: Überblick Über Das Produkt

    1. Überblick über das Produkt 1. V-Care: Die neue Generation der Dusch-WCs von VitrA. Die Funktionalität eines WCs kombiniert mit den Reinigungseigenschaften eines Bidets ergeben zusammen beeindruckendes Design und zusätzlichen Komfort. 2. Hochwertige Touch-Fernbedienung: V-Care wird mit einer Fernbedienung geliefert, mithilfe derer der Benutzer alle verfügbaren Funktionen per Berührung steuern kann.
  • Seite 54 1. Überbl ck über das Produkt 11. Frostschutzfunkt on: Ist das Produkt e ngeschaltet, akt v ert s ch d e He zung automat sch, dam t das Wasser n cht gefr ert, wenn d e Wassertemperatur unter 5ºC abs nkt. 12.
  • Seite 55 ACHTUNG Warning Ein Nichtbeachten dieser Warnhinweise kann zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen. • Achten Sie bei Installation des Produkts an feuchten Orten wie Badezimmern darauf, einen Ventilator zu installieren oder sorgen Sie dafür, dass die Luft gut zirkuliert (um Brand- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden). •...
  • Seite 56 ACHTUNG Warning Ein Nichtbeachten dieser Warnhinweise kann zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen. Achten Sie darauf, dass der Frostschutz eingeschaltet ist, wenn Sie das Produkt bei kaltem Wetter verwenden. Frost könnte zu Schäden an den Rohrleitungen und/oder dem Wasserbehälter im Produkt führen, wodurch es undicht werden und zu Stromschlag führen könnte.
  • Seite 57 ACHTUNG Ein Nichtbeachten dieser Warnhinweise kann zu Verletzungen oder physischen Schäden führen. Schließen Sie das Produkt nicht an andere Anschlüsse als einen Leitungswasseranschluss an. Andernfalls kann es zu Blasenentzündung oder Dermatitis kommen. Zudem kann es dadurch zu Störungen durch die Verstopfung der Rohrleitung kommen.
  • Seite 58: Sachgemässer Gebrauch

    SACHGEMÄSSER GEBRAUCH Wenn Sie diese Warnhinweise befolgen, können Sie die Lebensdauer des Produkts verlängern und Strom sparen. Verringern Sie bei heißem Wetter die Luft- und Sitztemperatur. Dadurch können Sie Strom sparen. Halten Sie den Sitzdeckel, wann immer möglich, geschlossen. Dadurch können Sie Strom sparen, wenn die Sitzheizung eingeschaltet ist. Lassen Sie das Wasser ablaufen und schalten Sie den Netzschalter "aus", wenn Sie für längere Zeit das Haus verlassen.
  • Seite 59 SACHGEMÄSSER GEBRAUCH Wenn Sie diese Warnhinweise befolgen, können Sie die Lebensdauer des Produkts verlängern und Strom sparen. Zerlegen oder reparieren Sie das Produkt nicht selbstständig. Dies könnte zu Brand oder Stromschlag führen. Zudem wird dadurch Ihre Garantie ungültig. Achten Sie darauf, dass das Produkt und der wasserdichte Stecker nicht mit Wasser, Reinigungsmittel oder Urin benetzt wird.
  • Seite 60: Produkte Genschaften Und Zubehör

    3. Produkte genschaften und Zubehör WC und S tz S gnalempfänger der Fernbed enung SENSOR AUTOMATISCHES REINIGUNG DES ÖFFNEN/SCHLIESSEN ANALBEREICHS (nur be Comfort-Ausführung) REINIGUNG DES STOP/EIN DESODORIERUNG WEIBLICHEN EIN/AUS INTIMBEREICHS SEITLICHES BEDIENFELD SENSOR AUTOMATISCHES ÖFFNEN/SCHLIESSEN SEITLICHES BEDIENFELD (nur be Comfort-Ausführung TROCKNER / DESODORISIERUNG ABDECKUNG...
  • Seite 61: Checkliste Vor Dem Gebrauch

    4. Checkliste vor dem Gebrauch Achten Sie vor dem Anschließen des wasserdichten Steckers darauf, dass die vorhandene Nennspannung AC 220V~240V beträgt. Betätigen Sie dann den Netzschalter, der sich unten am Produkt befindet. Schließen Sie den Wasserversorgungsschlauch an und öffnen Sie das Wasser EIN/AUS-Ventil.
  • Seite 62: Bedienungskurzanleitung

    5. Bedienungskurzanleitung Comfort oder Basic Basic Model Überprüfen Sie anhand der Ist dies nicht der Fall, starten Sie die LED-Leuchte der POWER-Taste Stromzufuhr, indem Sie am seitlichen am seitlichen Bedienfeld, ob das Bedienfeld die POWER-Taste Produkt ordnungsgemäß mit Strom drücken. versorgt wird.
  • Seite 63: Comfort-Ausführung

    Comfort-Ausführung Comfort Model Bitte beachten Sie: Installieren Sie die Fernbedienung bitte nicht direkt unter UV- Licht und/oder in direktem Sonnenlicht. Dies könnte Störsignale bei den Fernbedienungssignalen bewirken. SITZ UND SITZDECKEL ÖFFNEN + SCHLIESSEN STOP • Drücken Sie diese Taste um alle laufenden Funktionen zu stoppen.
  • Seite 64: Detaillierte Bedienungsanleitung

    6. Detaillierte Bedienungsanleitung Basic-Ausführung Bitte beachten Sie: Installieren Sie die Fernbedienung bitte nicht direkt unter UV- Licht und/oder in direktem Sonnenlicht. Dies könnte Störsignale bei den Fernbedienungssignalen bewirken. STOP • Drücken Sie diese Taste um alle laufenden Funktionen zu stoppen. •...
  • Seite 65 6. Detaillierte Bedienungsanleitung Drücken Sie diese Taste während Reinigung Drücken Sie diese Taste während Reinigung Sie sitzen, um die vaginal Sie sitzen, um die rektale Vaginalbereichs Analbereichs Reinigung für 40 Sekunden zu Reinigung für 40 Sekunden zu aktivieren. aktivieren. Es ist möglich, dass der Wasserdruck schwächer wird, wenn Es ist möglich, dass der Wasserdruck schwächer wird, wenn die Reinigung des Analbereichs direkt nach dem Spülen die Reinigung des weiblichen Intimbereichs direkt nach dem...
  • Seite 66: Weitere Funktionen

    6. Detaillierte Bedienungsanleitung Drücken Sie diese Taste während Sie Drücken Sie diese Taste, um die Trockner sitzen, um den Trockner zu aktivieren, Trocknertemperatur Tasten zur Leveleinstellung auf um nach dem Waschen nasse Bereiche den Trocknertemperaturmodus Nur Comfort Nur Comfort zu trocknen. zu stellen.
  • Seite 67 7. Weitere Funktionen Drücken Sie 3 Sekunden lang die Wenn der Stromsparmodus Stromsparmodus Stopp-Taste auf der Fernbedienung, Stromsparmodus EINgeschaltet ist und das V-Care um das V-Care WC in den WC nicht in Gebrauch ist, werden Sitz- und Wassertemperatur automatisch auf 24ºC Stromsparmodus zu versetzen.
  • Seite 68: Einrichtung Für Die Verwendung In Öffentlichen Bereichen

    8. ID-Einrichtung für die Verwendung in öffentlichen Bereichen Drücken Sie 3 Sekunden lang ID-Einstellung gleichzeitig die Tasten "-" und "+" , um Wenn Sie 2 oder mehr V-Cares in der die Leveltasten auf ID-Einstellmodus Nähe voneinander installieren, müssen zu stellen. Achten Sie dabei darauf, Sie für jedes V-Care WC einen ID-Code dass die benachbarten V-Cares einstellen, damit die Fernbedienungen...
  • Seite 69: Wartung

    9. Wartung Entkalkung Platzieren Sie den Spritzschutz zwischen WC und WC-Sitz. (A) Drücken Sie 3 Sekunden lang die Tasten Wassertemperatur und Sitztemperatur um die Entkalkungsfunktion zu aktivieren (Sie hören einen Piepton wenn der Vorgang beginnt). Die Düse fährt zunächst vollständig aus um den Wassertank 20 Sekunden lang zu entleeren.
  • Seite 70 9. Wartung Reinigung der Haupteinheit Tauchen Sie ein weiches Tuch in Wasser und drücken Sie es gut aus. Reinigen Sie verunreinigte Bereiche, indem Sie eine kleine Menge neutralen Reinigungsmittels auf das Tuch tropfen und den Bereich abwischen. Polieren Sie den gereinigten Bereich abschließend mit einem trockenen Tuch.
  • Seite 71 Das im Produkt verwendete Magnetventil muss alle 10 Jahre von einem autorisierten Kundendienst ersetzt werden. Recycling Das auf VitrA Artikeln mit Elektronikkomponenten angebrachte Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Elektronikteil am Ende seiner Lebensdauer getrennt und nicht im Hausmüll zu entsorgen ist. Ziel des ElektroG ist der Schutz von Umwelt und Gesundheit.
  • Seite 72: Fehlerbehebung

    10. Fehlerbehebung SYMPTOME ZU ÜBERPRÜFENDE PUNKTE • Liegt eventuell eine kurzzeitige Spannungsabsenkung oder ein Stromausfall vor? Die LED-Leuchte der • Überprüfen Sie, ob Sie die Einheit durch 3 Sekunden STOP/POWER-Taste am langes Drücken der STOP/POWER-Taste einschalten linksseitigen Bedienfeld ist können. AUSgeschaltet und die •...
  • Seite 73: Fehlercode Erklärung

    11. Fehlercode Erklärung Fehlfunktionen Meldungen Warn Signal + blinkendes Rektal Waschen LED (linke Seite Wassertemperatur Sensor Fehler Kontrolleinheit) Warn Signal + blinkendes Female Waschen LED (linke Seite Sitztemperatur Sensor Fehler Kontrolleinheit) Blinkendes Rektal Waschen LED + blinkendes Female Waschen LED (linke Seite Kontrolleinheit) Wasserzufuhr Fehler Tritt ein, wenn der Wassertank nicht ordungsgemäß...
  • Seite 74: Produktname

    12. Produktspezikation VitrA V-Care Produktname Modellbezeichnung V-Care 5674/431470 (COMFORT) V-Care 5674/431465 (BASIC) Nennspannung und Frequenz AC 220 V~240 V , 50/60 Hz 714~846W 714~846W Maximaler Stromverbrauch Benötigter 0,7~7,5 kgf/㎠ (0,069 MPa~0,735 MPa) Wasserversorgungsdruck Produktgröße (B) 380 mm X (T) 602 mm X (H) 315 mm...
  • Seite 75 Cher cl ents, Nous vous remerc ons d'avo r cho s V-Care. V-Care vous ouvre une nouvelle d mens on dans votre salle de ba ns avec son des gn, confort et hyg ène personnel amél oré par un nettoyage rafra ch ssant à l'eau.
  • Seite 76 Index 1. Présentat on du produ t 2. Cons gnes de sécur té 3. Fonct ons et accesso res 4. Vér ficat ons avant la prem ère ut l sat on 5. Instruct ons de fonct onnement de base 6. Instruct ons de fonct onnement déta llées 7.
  • Seite 77 Présentat on du produ t 1. V-Care, la nouvelle générat on de WC ntell gent de V trA. Réun ssant la fonct onnal té d'un WC avec les avantages en hyg ène personnelle d'un b det dans un ensemble esthét quement agréable et d'un confort d'ut l sat on remarquable.
  • Seite 78 Cons gnes de sécur té Pour votre sécur té et pour év ter d'endommager le produ t nous vous demandons de su vre ces nstruct ons. Les nstruct ons sont catégor sées comme c -dessous selon la grav té du r sque ou du danger.
  • Seite 79 Avert ssement Warn ng L' nobservat on de ces cons gnes peut causer la mort ou des blessures graves. 1. S le produ t est nstallé dans un endro t hum de comme une salle de ba ns, assurez-vous d'une bonne vent lat on et aérat on de la p èce afin de préven r des r sques d'd' ncend e et d'électrocut on.
  • Seite 80 Avert ssement Warn ng L' nobservat on de ces précaut ons peut causer la mort ou des blessures graves. En pér ode de gel, assurez-vous que l'appare l est en mode « hors-gel ». Le gel des tuyaux ou du réservo r peut provoquer des dommages et des fu tes et être la cause d' nondat ons et d'électrocut ons - S le produ t est endommagé...
  • Seite 81 Attent on L' nobservat on de cet avert ssement peut causer des blessures et des dommages phys ques. - Raccorder le produ t un quement sur un réseau d'eau potable. En cas d' nobservat on peut causer des cyst tes et dermat tes et en ra son de l'obstruct on des tuyaux peut causer des pannes.
  • Seite 82 Ut l sat on correcte L'appl cat on des mesures c -dessous vous a dera à augmenter la durée de v e de votre produ t et à fa re des économ es d'énerg e. - Pendant les pér odes chaudes régler la température du s ège au m n mum.
  • Seite 83 Ut l sat on correcte L'appl cat on des mesures c -dessous vous a dera à augmenter la durée de v e de votre produ t et à fa re des économ es d'énerg e. - Ne pas démonter le produ t, ne pas réparer et ne pas fa re de mod ficat on.
  • Seite 84 Fonct ons et accesso res WC & s ège capteur de s gnal de la commande à d stance Ouverture/fermeture automat que capteur ouvert/fermé (seulement pour Nettoyage le modèle Confort ) arr ère El m nat on odeurs Stop Lavage ouvert/fermé...
  • Seite 85 Vér ficat ons avant la prem ère ut l sat on Avant de raccorder le cable électr que du WC assurez-vous que la tens on nom nale du réseau est b en 220V-240V AC. Pu s allumer le bouton électr que en bas à...
  • Seite 86 Instruct ons de fonct onnement de base Modèle standard & Confort Vér fier que le WC est allumé en S éte nt toucher ce bouton regardant le LED d'al mentat on sur le pour l'allumer. panneau côté gauche. Asseyez-vous sur le s ège. Vous Le vent lateur se met en route entendrez le «...
  • Seite 87 Instruct ons de fonct onnement déta llées Modèle Confort Note: SVP ne pas nstaller la commande à d stance d rectement sous lune lampe à UV et/ou sous l'expos t on des rayons du sole l. Cec peut paras ter les s gnaux de la commande à...
  • Seite 88 Instruct ons de fonct onnement déta llées Modèle Standard Note: SVP ne pas nstaller la commande à d stance d rectement sous lune lampe à UV et/ou sous l'expos t on des rayons du sole l. Cec peut paras ter les s gnaux de la commande a d stance.
  • Seite 89 Instruct ons de fonct onnement déta llées Appuyer en étant ass s pour Lavage Lavage Appuyer en étant ass s pour commencer le lavage pour une arr ère femme commencer le lavage femme durée de 40 secondes. pour une durée de 40 secondes. La press on de l'eau peut être d m nuée s le lavage La press on de l'eau peut être d m nuée s le lavage est act vé...
  • Seite 90 Instruct ons de fonct onnement déta llées Appuyer lorsque vous êtes Appuyer pour mettre les Température Sécheur ass s après le lavage pour boutons de réglage de n veau sécheur sécher les zones mou llées en pour mettre en mode seulement seulement fa sant fonct onner le séchage.
  • Seite 91 Fonct ons complémenta res Appuyer pour mettre en Appuyer pour mettre en El m nat on Capteur serv ce le système odeurs mouvement serv ce le capteur de d'él m nat on des odeurs allumé/éte nt allumé/éte nt mouvement (placé dans les automat que (placé...
  • Seite 92 Fonct ons complémenta res Pour allumer ou éte ndre V-Care Lorsque la capac té des p les Ind cateur Pu ssance appuyer pendant 3 secondes ba sse en dessous de 10% durée p le allumé/ete nt le bouton STOP / POWER les lum ères LED de la sur le coté...
  • Seite 93 Installat on dans les l eux publ cs – réglages d' dent ficat on Réglage dent té Dans le cas où plus eurs V-Care sont Presser et ten r nstallés à prox m té l est nécessa re pendant 3 secondes d'effectuer un appa rage des télécommandes avec les WC afin d'év ter des nterférences.
  • Seite 94 Ma ntenance s mple Comment exécuter le programme de détartrage – durée env ron 10 m nutes. Installer la protect on transparente sous le s ège avec le dôme vers le haut (A). Sur la télécommande appuyez sur les touches de température eau + s ège s multanément pendant 3 secondes pour lancer le cycle de détartrage.
  • Seite 95 Ma ntenance s mple Nettoyage du V-Care : Nettoyer les plast ques de votre V-Care avec un ch ffon doux hum de (b en essoré) et une goutte de détergent neutre. Pu s fa re br ller avec un ch ffon doux et sec. Pour la part e céram que nous précon sons un nettoyage un quement avec du v na gre blanc d lué.
  • Seite 96 Changement des p les de la télécommande Enlever le couvercle des p les en appuyant légèrement et en le gl ssant vers le bas. Notez comment les p les sont nstallées dans la télécommande – or entat on. + - + Remplacer les 3 p les par des alcal nes neuves (LR03 AAA) - + -...
  • Seite 97 Que fa re en cas de problème Symptômes à contrôler • Est ce qu' l ex ste une ba sse du tens on électr que ou La lampe LED du bouton coupure d'électr c té? STOP/ALIMENTATION sur le • Contrôler s vous pouvez fa re fonct onner l'un té en coté...
  • Seite 98 Explication de codes d'erreur Déf n t on du Code d'Erreur Ind cateur Led de code d'erreur S gnal sonore d'avert ssement + lavage arr ère Erreur de la sonde de température de l'eau cl gnotant LED (un té de commande gauche) Erreur de la sonde de température du S gnal sonore d'avert ssement + lavage frontal s ège...
  • Seite 99 Spéc ficat ons techn ques Nom produ t V trA V-Care V-Care 5674/431470 (COMFORT) V-Care 5674/431465 (standard) Nom modèle Voltage nom nal & fréquence AC 220V~240V , 50/60Hz Consommat on de pu ssance 714~846W 714~846W max mum Press on d'eau nécessa re 0.7~7.5kgf/㎠...
  • Seite 100 Beste klant, Hartelijk bedankt voor uw aankoop van het V-Care douchetoilet. V-Care zorgt voor een compleet nieuwe standaard van uw dagelijkse badkamerrituelen door zijn design, comfort en de verbeterde lichaamshygiëne. Deze gebruikershandleiding helpt u uw product op de juiste manier te gebruiken en beantwoordt eventuele vragen.
  • Seite 101 Inhoud 1. Overzicht van het product 2. Veiligheidsinstructies 3. Producteigenschappen 4. Checklist voor gebruik 5. Korte gebruikshandleiding 6. Gedetailleerde gebruikshandleiding 7. Overige functies 8. Installatie voor gebruik in openbare ruimten 9. Basisonderhoud 10. Verhelpen van storingen 11. Error Code (Uitleg) 12.
  • Seite 102: Overzicht Van Het Product

    1. Overzicht van het product 1. V-Care: De nieuwe generatie van douchetoiletten van VitrA. De functionaliteit van een toilet gecombineerd met de reinigingseigenschappen van een bidet zorgen samen voor een indrukwekkend design en extra comfort. 2. Hoogwaardige touch-afstandsbediening: V-Care wordt geleverd met een afstandsbediening waarmee de gebruiker alle beschikbare functies door middel van aanraken kan aansturen.
  • Seite 103: Veiligheidsinstructies

    1. Overzicht van het product 11. Vorstbeschermingsfunctie: Als het product is ingeschakeld, wordt er automatisch een verwarming ingeschakeld, zodat het water niet bevriest als de watertemperatuur onder de 5 ºC daalt. 12. Zelfdiagnose: V-Care voert een zelfdiagnose uit en waarschuwt de gebruiker bij storingen door knipperende leds en waarschuwingstonen.
  • Seite 104 OPGELET WAARSCHUWING Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot een dodelijk of zwaar letsel. • Let er bij de installatie van het product op vochtige plekken, zoals badkamers op dat u een ventilator gebruikt of er in ieder geval voor zorgt dat de lucht goed kan circuleren (om gevaar voor brand of elektrische schokken te voorkomen).
  • Seite 105 OPGELET WAARSCHUWING Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot een dodelijk of zwaar letsel. Let erop dat de vorstbescherming ingeschakeld is als u het product gebruikt bij koud weer. Vorst kan tot schade aan leidingen en/of het waterreservoir in het product leiden, waardoor deze lekkages kunnen vertonen en kunnen leiden tot elektrische schokken.
  • Seite 106 WAARSCHUWING Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot letsel of fysieke schade. Sluit het product niet aan op aansluitingen anders dan een aansluiting van leidingwater. Anders kan het leiden tot een blaasontsteking of dermatitis. Bovendien kunnen hierdoor storingen ontstaan door het verstoppen van de leiding. Oefen niet teveel kracht uit op de deksel van de toiletzitting.
  • Seite 107: Correct Gebruik

    CORRECT GEBRUIK Als u deze aanwijzingen opvolgt kunt u de levensduur van het product verlengen en stroom besparen. Verlaag de lucht- en zittingtemperatuur bij warm weer. Zo kunt u stroom besparen. Houd de deksel van de zitting zoveel mogelijk gesloten. Daardoor kunt u stroom besparen als de zittingverwarming inschakelt.
  • Seite 108 CORRECT GEBRUIK Als u deze aanwijzingen opvolgt kunt u de levensduur van het product verlengen en stroom besparen. Demonteer of repareer het product niet zelfstandig.. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. Bovendien vervalt hierdoor de garantie. Let erop dat het product en de waterdichte stekker niet met water, reinigingsmiddelen of urine in contact komen.
  • Seite 109 Producteigenschappen en accessoires Toilet en zitting Signaalontvanger van de afstandsbediening SENSOR AUTOMATISCH REINIGING VAN DE OPENEN/SLUITEN ANALE STREEK (alleen bij de Comfort-uitvoering) REINIGING VAN STOP/AAN GEURAFZUIGING DE VROUWELIJKE AAN/UIT GENITALE STREEK ZIJ BEDIENINGSPANEEL SENSOR AUTOMATISCH OPENEN/SLUITEN ZIJ BEDIENINGSPANEEL (alleen bij de Comfort-uitvoering DROGER/GEURAFZUIGING DECALCIFICATIE- ONTKALKINGSGAT...
  • Seite 110: Checklist Voor Gebruik

    4. Checklist voor gebruik Let erop dat voordat u de waterdichte stekker aansluit, de aanwezige nominale spanning AC 220-240 V bedraagt. Druk vervolgens op de netschakelaar onderaan het product. Sluit de watertoevoerslang aan en open de water AAN/UIT-klep. Houd de toetsen voor het reinigen van de anale streek en de reiniging van de vrouwelijke genitale streek op het bedieningspaneel aan de zijkant tegelijkertijd 3 seconden lang ingedrukt om het waterreservoir met water te vullen.
  • Seite 111: Korte Gebruikshandleiding

    5. Korte gebruikshandleiding Comfort of Basic Model Basic Controleer door middel van het Indien dit niet het geval is, start dan ledlampje op de POWER-knop de stroomtoevoer door op het het bedieningspaneel aan de zijkant, bedieningspaneel aan de zijkant of het product naar behoren wordt op de POWER-knop te drukken.
  • Seite 112 Comfort-uitvoering Model Comfort Neem het volgende in acht: plaats de afstandsbediening niet in direct uv-licht en/of direct zonlicht. Dit kan leiden tot storingen bij de signalen van de afstandsbediening. ZITTING EN DEKSEL OPENEN EN SLUITEN STOP • Druk op deze toets om de huidige functie te stoppen. •...
  • Seite 113: Gedetailleerde Gebruikshandleiding

    6. Gedetailleerde gebruikshandleiding Basic uitvoering Neem het volgende in acht: plaats de afstandsbediening niet in direct uv-licht en/of direct zonlicht. Dit kan leiden tot storingen bij de signalen van de afstandsbediening. STOP • Druk op deze toets om de huidige functie te stoppen. •...
  • Seite 114 6. Gedetailleerde gebruikshandleiding Druk terwijl u zit op deze toets om de Druk terwijl u zit op deze toets om Reiniging van Reiniging van de anale rectale reiniging gedurende 40 de vaginale de vaginale reiniging gedurende 40 streek streek seconden te activeren. seconden te activeren.
  • Seite 115: Overige Functies

    6. Gedetailleerde gebruikshandleiding Druk op deze toets om de Druk terwijl u zit op deze toets om de Droger Drogertemperatuur toetsen voor niveau-instelling op droger te activeren. Hiermee worden de drogertemperatuurmodus te natte delen na het wassen gedroogd. Alleen voor Alleen voor zetten.
  • Seite 116 7. Overige functies Als de stroomspaarmodus is Houd de stoptoets op de Stroomspaarmodus Stroomspaarmodus ingeschakeld en het V-Care toilet afstandsbediening 3 seconden lang ingedrukt om het V-Care niet wordt gebruikt, dan worden toilet in de stroomspaarmodus te zetten. de zitting- en watertemperatuur automatisch ingesteld op 24 ºC.
  • Seite 117 8. ID-instelling voor gebruik in openbare ruimten Gelijktijdig indrukken en ingedrukt ID-instelling houden. Als u 2 of meer V-Cares in de buurt van Als de ledlampjes voor de elkaar plaatst, moet u voor elk V-Care niveau-aanpassing beginnen te toilet een ID-code instellen, zodat knipperen, stelt u het ID in door op afstandsbedieningen geen signalen “-”...
  • Seite 118: Basisonderhoud

    9. Basisonderhoud Decalcicatie cyclus: Plaats de waterbeschermer tussen de stoel / WC bril en het watercloset. (A) Druk via de afstandsbediening: (het watertemperatuur- en het (watercloset-) temperatuurknopje voor gedurende 3 seconden Vanaf dat ogenblik hoort U éénmaal een piepgeluidje De watersproeier komt tevoorschijn. Gedurende 20 seconden zal er water in het watercloset worden gesproeid.
  • Seite 119 9. Basisonderhoud Reiniging van de hoofdeenheid Dompel een zachte doek onder in water en wring deze goed uit. Reinig vuile delen door een klein beetje neutraal reinigingsmiddel op de doek te doen en veeg de plek vervolgens af. Veeg de gereinigde plek vervolgens af met een droge doek.
  • Seite 120: Wisselen Van De Batterijen

    Wisselen van de batterijen Neem de afstandsbediening uit de houder. Haal de deksel van het batterijvak aan de onderkant van de afstandsbediening door deze licht omlaag te drukken en schuiven. + - + Verwijder de lege batterijen en vervang deze door nieuwe.
  • Seite 121: Verhelpen Van Storingen

    10. Verhelpen van storingen Probleem Te controleren punten Is er kortstondig minder spanning of een stroomstoring? Het ledlampje van de Controleer of u het apparaat weer in kunt schakelen STOP/POWER-toets op het door de STOP/POWER-toets 3 seconden lang ingedrukt bedieningspaneel aan de te houden.
  • Seite 122: Error Code (Uitleg)

    Error Code (Uitleg) Error Code Definitie Error Code Led Indicator Waarschuwingssignaal (Piepgeluid) Watertemperatuur (sensor error) + Knipperende LED (wassysteem aan de achterzijde) (Bedieningssysteem, linkerzijde) Waarschuwingssignaal (Piepgeluid) W.C. briltemperatuur (sensor error) + Knipperende LED (wassysteem aan de voorzijde) (Bedieningssysteem, linkerzijde) Knipperende LED (anaal wassen) + Knipperende LED (wassen, vrouwen) (Bedieningssysteem, linkerzijde) Watertoevoer (error)
  • Seite 123 11. Productspecicaties Productnaam VitrA V-Care Modelnaam V-Care 5674/431470 (COMFORT) V-Care 5674/431465 (BASIC) Nominale spanning en AC 220 V~240 V , 50/60 Hz frequentie Maximaal stroomverbruik 714~846W 714~846W Vereiste watertoevoerdruk 0,7~7,5 kgf/㎠ (0,069 MPa~0,735 MPa) Productafmetingen (B) 380 mm X (T) 602 mm X (H) 315 mm...
  • Seite 124 Уважаемый покупатель, Благодарим вас за покупку V-Care. V-Care, благодаря своему дизайну, комфорту и улучшенной личной гигиене, внесет новый стандарт в вашу ванную комнату. Это руководство поможет вам правильно использовать это изделие и даст ответы на любые вопросы, которые могут у вас возникнуть. V-Care изготовлен...
  • Seite 125 Содержание 1. Общий взгляд на продукт 2. Инструкции по безопасности 3. Особенности продукта 4. Унитаз и сиденье для унитаза 5. Пульт дистанционного управления 6. Проверки перед началом использования 7. Основные инструкции по применению 8. Подробные инструкции по применению 9. Дополнительные функции 10.
  • Seite 126: Общий Взгляд На Продукт

    Общий взгляд на продукт 1. V-Care, умный унитаз нового поколения от V trA; с его впечатляющим дизайном и расширенными функциями объединяет эстетику и комфорт. 2. Высокое качество сенсорного дистанционного управления; V-Care предлагает бесконтактное подмывание благодаря пульту дистанционного управления, который предоставляет пользователю возможность управлять всеми функциями одним нажатием...
  • Seite 127: Инструкции По Безопасности

    Инструкции по безопасности Эти инструкции предназначены для определения безопасного и правильного пользования изделием и предотвращения непредвиденных опасностей и повреждений. Пожалуйста, соблюдайте эти инструкции. Инструкции по безопасности; в зависимости от серьезности и срочности предполагаемая опасность подразделяется на следующие категории: Неправильное использование может Применять...
  • Seite 128 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Warn ng Несоблюдение следующих мер предосторожности может привести к смерти или серьезным травмам. 1.Ч тобы избежать риска возгорания и поражения электрическим током, при установке изделия в таких мокрых помещениях, как ванные комнаты, используйте принудительную вентиляцию или убедитесь в наличии хорошей циркуляции воздуха. 2.У...
  • Seite 129 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Warn ng Несоблюдение следующих мер предосторожности может привести к смерти или серьезным травмам. -Пользуясь в холодную погоду, убедитесь в том, что устройство для предотвращения замерзания активировано. Замерзание может повредить трубы и/или резервуар для воды в изделии, что может привести к утечке воды и стать причиной поражения электрическим током. -Не...
  • Seite 130 ВНИМАНИЕ Игнорирование этих предупреждений может привести к травме и физическому повреждению - Не подключайте изделие ни к какому источнику, кроме водопроводной воды. В противном случае это может вызвать цистит и дерматит, а также неисправности из-за закупорки труб. - Не прилагайте чрезмерных усилий к сиденью унитаза. Повреждение...
  • Seite 131: Правильное Использование

    ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Соблюдение следующих мер предосторожности может помочь вам продлить срок службы изделия и сэкономить энергию - Установите низкую температуру сушилки и сиденья в жаркую погоду. Это поможет вам сэкономить электроэнергию. - По возможности, старайтесь держать крышку унитаза опущенной. Это поможет сэкономить потребление электроэнергии, при включенном...
  • Seite 132 ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Соблюдение следующих мер предосторожности может помочь вам продлить срок службы изделия и сэкономить энергию. -Соблюдайте осторожность, чтобы не намочить изделие и водонепроницаемый разъем водой, моющим средством или мочой. Это может привести к пожару и поражению электрическим током. -Отключите водонепроницаемый разъем на время чистки. Невыполнение...
  • Seite 133: Особенности Продукта

    Особенности продукта и аксессуары Унитаз и сиденье для унитаза Приемник сигнала пульта ДУ АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПОДЪЕМ/ОПУСКАНИЕ ОБЩЕЕ ДАТЧИК КЛЮЧЕН/ВЫКЛЮЧЕН ПОДМЫВАНИЕ (только в модели “Comfort”) ПОДМЫВАНИЕ УДАЛЕНИЕ ЗАПАХА ПИТАНИЕ СПЕРЕДИ ВКЛЮЧЕН/ВЫКЛЮЧЕН (ДЛЯ ЖЕНЩИН) Боковые контроллеры ДАТЧИК АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОДНИМАНИЯ/ОПУСКАНИЯ Боковые контроллеры (только в модели “Comfort”) СУШКА/УДАЛЕНИЕ...
  • Seite 134 Список проверок, выполняемых перед использованием Прежде чем подсоединить водонепроницаемый разъем, убедитесь, что номинальное напряжение питания составляет 220 ~ 240 В переменного тока. Затем включите выключатель подачи энергии, находящийся под унитазом. Подсоедините гибкий шланг для подачи воды и откройте клапан ВКЛ/ВЫКЛ воды. Чтобы...
  • Seite 135: Основные Инструкции По Применению

    Основные инструкции по применению Модель ‘Comfort’ Модель ‘Bas c’ Посмотрите на индикатор над выключателем Если электроэнергия не подается, нажмите ПИТАНИЯ в месте нахождения боковых на выключатель ПИТАНИЯ в месте контроллеров, чтобы удостовериться, что нахождения боковых контроллеров, электроэнергия подается для включения в сеть Сядьте...
  • Seite 136: Функции Управления

    Функции управления Модель «Comfort» Пожалуйста, не используйте пульт дистанционного управления непосредственно под трехволновыми лампами и/или под прямыми солнечными лучами. Это может вызвать помехи для сигналов пульта дистанционного управления. ПОДНИМАЕТ/ОПУСКАЕТ СИДЕНЬЕ И КРЫШКУ СТОП • Нажмите, чтобы остановить любую работающую в тот момент...
  • Seite 137 Функции управления Модель «Bas c» Пожалуйста, не используйте пульт дистанционного управления непосредственно под трехволновыми лампами и/или под прямыми солнечными лучами. Это может вызвать помехи для сигналов пульта дистанционного управления. СТОП • Нажмите, чтобы остановить любую работающую в тот момент функцию. •...
  • Seite 138: Подробные Инструкции По Применению

    Подробные инструкции по применению Сидя, нажмите для начала омывания Сидя, нажмите для начала омывания Подмывание Подмывание сзади спереди сзади в течение 40 секунд. спереди в течение 40 секунд. Давление воды может быть слабым, если начать Давление воды может быть слабым, если начать подмывание...
  • Seite 139: Дополнительные Функции

    Подробные инструкции по применению Для перехода в режим настройки температуры Сидя, нажмите после завершения процедуры Температура сушилка нажмите на кнопку Для настройки сушки подмывания, чтобы включить сушилку и Сушилки желаемой температуры пользуйтесь высушить мокрые участки кнопками "+" и "-" только только...
  • Seite 140 Дополнительные функции Чтобы войти в режим энергосбережения В активированном режиме Режим Режим V-Care, Нужно нажать на кнопку Стоп энергосбережения, на время, пока энергосбережения энергосбережения на пульте ДУ и удерживать в течение устройством никто не пользуется, 3 секунд. температура сиденья и воды будет автоматечески...
  • Seite 141: Установка В Местах Общего Пользования Настройка Id (Идентификации) Продукта

    Установка в местах общего пользования Настройка ID (идентификации) продукта Для входа в режим настройки ID Настройка ID (идентификации) одновременно нажмите на кнопки Если вам нужно установить 2 или более регулировки уровня "-" и "+" и удерживайте V-Care в ограниченном пространстве, в...
  • Seite 142: Основное Обслуживание

    Основное обслуживание Как осуществить цикл по удалению известковых отложений Между унитазом и сиденьем разместите ЗАЩИТУ ОТ ВОДЫ. (A) Для запуска процесса удаления известковых отложений, нужно нажать и удерживать нажатыми в течение 3 секунд кнопку ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ + ТЕМПЕРАТУРА СИДЕНЬЯ на пульте ДУ. (В это время раздастся один звуковой сигнал) Выйдет...
  • Seite 143 Основное обслуживание Очистка основного блока Смочить мягкую ткань в воде и выжать, чтобы избавиться от избытка воды. Очистить грязные участки, нанеся небольшое количество нейтрального моющего средства на ткань и протерев загрязненный участок. В конце протереть очищенный участок другой сухой тканью до блеска. Во...
  • Seite 144: Замена Батарей

    Замена батарей Возьмите с подставки пульт дистанционного управления. Снимите крышку батарейного отсека на задней панели пульта дистанционного управления, слегка нажав на нее и потянув вниз. + - + Удалите разряженные батареи и замените их новыми. Обязательно вставляйте батарейки в правильном направлении. - + - Используйте...
  • Seite 145: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей ЧТО СЛЕДУЕТ ПРОВЕРИТЬ ПРИЗНАКИ Если светодиодный индикатор кнопки • Имеется ли низкое напряжение или отключение энергии? СТОП/ПИТАНИЕ с левой стороны НЕ • Проверьте, можете ли вы управлять устройством, нажав и ГОРИТ и функция подмывание не удерживая кнопку СТОП/ПИТАНИЕ в течение 3 секунд. работает...
  • Seite 146: Объяснение Кода Ошибки

    Объяснение кода ошибки Описание кода ошибки Светодиодный индикатор (LED) кода ошибки Предупреждающий звуковой сигнал + мигание Ошибка датчика температуры воды задней мойки LED (блок управления слева) Предупреждающий звуковой сигнал + мигание Ошибка датчика температуры сиденья передней мойки LED (блок управления слева) Мигание...
  • Seite 147 Особенности продукта...
  • Seite 148 www.vitra.com.tr...

Inhaltsverzeichnis