Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MR RESISTOR
IT - RICEVITORE ON/OFF 120÷240V CON 1 USCITA RELÈ 16A PER CARICHI RESISTIVI O INDUTTIVI TV-8.
FUNZIONI DEI RELÈ PROGRAMMABILI: IMPULSIVO, ON/OFF E TIMER REGOLABILE FINO A 15 MINUTI.
EN - 120÷240V ON/OFF RECEIVER WITH 1 16A RELAY OUTPUT FOR RESISTIVE OR INDUCTIVE LOADS TV-8.
PROGRAMMABLE RELAY FUNCTIONS: IMPULSIVE, ON/OFF AND TIMER CONTROLLED UP TO 15 MINUTES.
FR - RÉCEPTEUR ON/OFF 120÷240V AVEC 1 SORTIE RELAIS 16A POUR CONNECTER DES CHARGE RÉSISTIVES
OU INDUCTIVES TV-8. FONCTIONS DU RELAIS PROGRAMMABLES : IMPULSIONNEL, ON/OFF ET TEMPORISÉ
JUSQU'À 15 MINUTES.
DE - EMPFÄNGER EIN/AUS 120÷240V MIT 1 RELAISAUSGANG 16A FÜR INDUKTIVE LASTEN UND LASTEN MIT
WIDERSTANDSBELASTUNG (TV-8). PROGRAMMIERBARE RELAISFUNKTIONEN: IMPULSSCHALTUNG, EIN/AUS,
ZEITGESTEUERTER IMPULS BIS ZU 15 MINUTEN.
NL - 120 ÷ 240V AAN / UIT-ONTVANGER MET 1 RELAISUITGANG 16A VOOR RESISTIEVE OF INDUCTIEVE
BELASTINGEN TV-8. PROGRAMMEERBARE RELAISFUNCTIES: IMPULSIEF, AAN / UIT EN INSTELBARE TIMER
TOT 15 MINUTEN.
IT - Codice prodotto
EN - Product code
TVRCL868A01MR
IT - COLLEGAMENTI
Earth
connection
120Vac
208÷240Vac
Power supply
TVRCL868A01MR
This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights
Wise House, 21 Lydden Road, Wandsworth, London, SW18 4LT
Telephone: 020 8874 2234 Fax: 020 8871 2262
www.wisecontrols.com
FR - Code du produit
FR - CONNEXIONS
EN - WIRINGS
Dip switch
Trimmer for working time
L N
N
L
Relay out L1
info@wisecontrols.com
DE - Artikelnummer
NL - Artikelnummer
DE - ANSCHLÜSSE NL - KOPPELINGEN
adjustment
ON/OFF
Push Button
DOC.: TEMP
LED indications
rogramming
P
buttons
P1
P2
PT: relay activation
/deactivation for
board simulation
(as key T1)
Antenna input
DATE: 15/10/19
(wire 8.5cm)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wise Controls TVRCL868A01MR

  • Seite 1 TOT 15 MINUTEN. IT - Codice prodotto EN - Product code FR - Code du produit DE - Artikelnummer NL - Artikelnummer TVRCL868A01MR IT - COLLEGAMENTI FR - CONNEXIONS DE - ANSCHLÜSSE NL - KOPPELINGEN EN - WIRINGS Dip switch...
  • Seite 2 IT - SEGNALAZIONI LED EN - LED INDICATIONS FR - INDICATIONS LED DE - LED-ANZEIGEN NL - LED SIGNALEN IT - STATO EN - STATUS FR - STATUT DE - STATUS IT - SIGNIFICATO EN - MEANING FR - SIGNIFICATION DE - BEDEUTUNG NL - BETEKENIS NL - STAAT IT - Lampeggiante lento EN - Board powered ON waiting for command...
  • Seite 3 IT - MEMORIZZAZIONE CODICI RADIO FR - MÉMORISATION DES CODES RADIO EN - RADIO CODES MEMORIZATION DE - EINLERNUNG SENDEKANÄLE NL - RADIOCODE-OPSLAG IT - TIPO DI MEMORIZZAZIONE EN - TYPE OF MEMORIZATION suono continuo continuous sound tenere premuto FR - TYPE DE MÉMORISATION son continu keep it pressed DE - EINLERNUNGSART...
  • Seite 4 IT - TIPO DI MEMORIZZAZIONE suono continuo EN - TYPE OF MEMORIZATION continuous sound tenere premuto FR - TYPE DE MÉMORISATION son continu keep it pressed Dauerton DE - EINLERNUNGSART maintenir appuyé continue bieptoon gedrückt halten NL - MEMORISATIEWIJZE Ingedrukt houden IT - 1 tasto con funzione ASK IT - Premere il tasto del trasmettitore EN - 1 button with ASK function...
  • Seite 5 IT - MEMORIZZAZIONE REMOTA DI ULTERIORI CODICI RADIO EN - REMOTE MEMORIZATION OF FURTHER RADIO CODES DE - FERN- SPEICHERUNG VON WEITEREN SENDEKANÄLEN FR - MÉMORISATION À DISTANCE D’AUTRES CODES RADIO NL - EXTERNE OPSLAG VAN EXTRA RADIOCODES IT - Il tasto P3 si trova all’interno del trasmettitore. Il codice radio aggiunto avrà...
  • Seite 6 IT - AVVERTENZE EN - LED INDICATIONS FR - INDICATIONS LED IT - AVVERTENZE EN - LED INDICATIONS FR - INDICATIONS LED IT - AVVERTENZE EN - LED INDICATIONS FR - INDICATIONS LED DE - LED-ANZEIGEN NL - LED SIGNALEN DE - LED-ANZEIGEN NL - LED SIGNALEN DE - LED-ANZEIGEN NL - LED SIGNALEN IT - AVVERTENZE...
  • Seite 7 La réception du signal de l’appareil peut être perturbée par plusieurs facteurs tels que: - la présence de bruit de fréquence électrique transmise par d’autres appareils fonctionnant dans le même environnement et sur la même fréquence. - les appareils installés dans des conteneurs en métal ou protégés des pièces métalliques; n’utilisez que des récipients en plastique. Le fabricant, Teleco Automation s.r.l, déclare que le type d’équipement radio est conforme à...
  • Seite 8 IT - SPECIFICHE TECNICHE FR - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EN - TECHNICAL SPECIFICATIONS NL - TECHNISCHE GEGEVENS DE - TECHNISCHE DATEN 120÷240 Vac 50/60 Hz Alimentazione - Power supply - Alimentation - Stromversorgung - Voeding Uscita relè (carichi resistivi e induttivi) - Relay output (resistive or inductive loads) - Sortie 16A / 250Vac...