Herunterladen Diese Seite drucken
Glas Italia WUNDERKAMMER Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WUNDERKAMMER:

Werbung

WUNDERKAMMER
DESIGN PIERO LISSONI
Con luce | Istruzioni di montaggio ed utilizzo
With light | Assembling and use instruction

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Glas Italia WUNDERKAMMER

  • Seite 1 WUNDERKAMMER DESIGN PIERO LISSONI Con luce | Istruzioni di montaggio ed utilizzo With light | Assembling and use instruction...
  • Seite 2 WUNDERKAMMER DESIGN PIERO LISSONI Con luce / With light WUN A WUN B Accessori / Tools...
  • Seite 3 step 1 step 2 Brugola n°4 / Hex key n°4 Portare il basamento vicino al luogo di installazione / Move the base near the installation point...
  • Seite 4 step 2b Step 2B. Nelle vetrine Step 2B. Dans les vitrines Step 2B. In the display Step 2B. Falls die Vitrine Step 2B. En las vitrinas particolarmente larghe, al particulièrement larges, cases particularly wide, besonders breit ist, also particularmente anchas, centro della base si trova au centre de la base il y there is an adjustable pin...
  • Seite 5 step 3 Avvitare / Tighten Alto / Top Brugola di bloccaggio / Locking hex key step 4...
  • Seite 6 step 5 Alto / Top Avvitare / Tighten Brugola di bloccaggio / Locking hex key...
  • Seite 7 Alto / Top Avvitare / Tighten Brugola di bloccaggio / Locking hex key...
  • Seite 8 step 6 Basso / Bottom Cavetto piombato/ Alto / Top Cavetto piombato/ Plumb cable Cavetto piombato/ Cavetto piombato/ Plumb cable Plumb cable Alto / Top Avvitare / Tighten Brugola di bloccaggio / Locking hex key...
  • Seite 9 step 7 Brugola n°4 / Hex key n°4 Svitare / Unscrew Traverso del portale / Cross beam step 8 Angolo con cavo elettrico / Corner with electrical cable...
  • Seite 10 step 9 Inserire il cavetto elettrico nella parte superiore / Insert the electrical wire in the upper part Cavo elettrico/ Electrical cable Cavo elettrico/ Electrical cable Cavetto piombato/ Cavetto piombato/ Plumb cable Plumb cable...
  • Seite 11 Cavo elettrico/ Electrical cable Cavetto piombato/ Plumb cable Cavetto piombato/ Plumb cable Cavetto piombato/ Plumb cable...
  • Seite 12 step 10 Vista dal lato interno / Inside view Cavo elettrico / Electrical cable Vista dal lato interno / Inside view Cavo elettrico / Electrical cable Cavo elettrico / Electrical cable Vista dal lato interno / Inside view Cavo elettrico / Electrical cable Cavo elettrico / Electrical cable...
  • Seite 13 step 11 Pannello retroverniciato / Back painted glass panel ATTENZIONE ATTENTION ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN Nel maneggiare i When handling glass En maniant les Während der Hand- Al desplazar las piezas componenti in cristallo components, please avoid composants en cristal habung der Glasbestand- de cristal, evitar choques evitare urti e non shocks and do not lay...
  • Seite 14 step 12 ATTENZIONE: durante il montaggio NON togliere le protezioni paraspigoli dai ripiani. / ATTENTION: during the installation DO NOT remove the corner bumpers on the edges of the shelves. step 13...
  • Seite 15 step 14 Montanti della porta / Door striker profiles Alto / Top Vite testa cilindrica M5 / Cylindrical socket head screw M5...
  • Seite 16 step 15 Traverso del portale / Brugola n° 3 / Cross beam Hex key n°3 Vite TS M5 / Screw TS M5 step 16...
  • Seite 17 step 17 Avvitare / Tighten Stringere a rotazione poco per volta le 4 bussole / Tighten a little at a time and in rotation the 4 bushes step 18 Vite M4 / Screw M4 Brugola n° 2.5 / Hex key n°2.5...
  • Seite 18 step 19 step 20...
  • Seite 19 step 21 Regolare / Adjust Avvitare / Tighten Brugola n° 3 / Brugola n° 4 / Hex key n°3 Hex key n°4...
  • Seite 20 step 22 Allentare / Loosen Vite di regolazione Vite [B] / Screw [B] [B] / Adjustment screw [B] Vite di serraggio [A] / Locking screw [A] Vite [A] / Screw [A] Avvitare / Tighten Regolare / Adjust ± 3mm Vite [B] / Screw [B] Vite [B] / Screw [B] Vite [A] / Vite [A] /...
  • Seite 21 step 23...
  • Seite 22 step 24...
  • Seite 23 step 25 Togliere i paraspigoli dai ripiani / Remove the corner bumpers on the edges of the shelves step 26 Dimmer...
  • Seite 24 ITALIANO sufficiente tenere schiacciato l’interruttore a pedale. step 1. Verificare di aver ricevuto 9 colli per la versione B e 7 colli per la versione A. Estrarre il top e la base dalla cassa. ENGLISH step 2. Spostare la base vicina al punto di installazione. Per stabilizzarla, step 1.
  • Seite 25 FRANÇAIS Attention, les protections sur les bords des étagères doivent être step 1. Vérifiez que vous avez reçu 9 colis pour la version B et 7 colis pour enlevés seulement après avoir positionnes les étagères. la version A. Extraire la partie supérieure et la base de la caisse. step 26.
  • Seite 26 Sie die Tür verstellt haben, ziehen Sie mit dem Sechskantschlüssel n°4 den step 19. Instalación de la puerta: en la bisagra superior hay un enchufe ya Sicherheitsstift in die Scharniere fest, so dass der Zapfen an seinem Platz montado, y en aquella inferior un perno fileteado. Insertar la puerta en la blockiert bleibt.
  • Seite 27 Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB) - I Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com...