Herunterladen Diese Seite drucken

W&W Muller Power Clutch Kurzanleitung

Kupplungserleichterung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HOW TO USE
Müller Power Clutch
Produkt
Artikel
80-790
Datum
2015-06-09
Editorial ID
124333
Achtung! Die Umrüstung sollte von einer autorisierten Fachwerkstatt
durchgeführt werden. Für unsachgemäße Arbeiten übernehmen wir
keine Haftung.
1. Motorrad mit geeignetem Hilfsmittel aufbocken (Motorradheber)
und für sicheren Stand sorgen.
2. Am Kupplungsbowdenzug Konterung lösen und Bowdenzug ent-
spannen.
3. Schrauben für Servicedeckel mit lnbus 5/32" oder Torx TX 27
Werkzeug lösen, Kontermutter von Kupplungseinstellschraube
mit 11/32" Schlüssel lösen, anschließend mit 7/32" lnbusschlüs-
sel Kupplungseinstellschraube lockern.
4. Getriebeöl ablassen, Getriebedeckel mit 3/16" lnbusschlüssel
abmontieren.
5. Sicherungsring mit Seegerringzange entfernen, orig. H-D Kupp-
lungssegment vom Zug trennen, Segment aussondern und die
drei Kugeln ins Müller Segment umrüsten.
© W&W Cycles AG
by
wwag
.com
6. Neues Müller Segment mit Bowdenzug verbinden und in Seiten-
deckel einsetzen, Sicherungsring montieren.
7. Getriebedeckel mit neuer Dichtung montieren und Getriebeöl.
8. Kupplungsgrundeinstellung vornehmen. Einstellschraube soweit
nach rechts hineindrehen bis spürbarer Widerstand entsteht, da-
bei Kupplungshebel 1 - 2 mal betätigen. Diesen Vorgang zweimal
wiederholen, damit sich die Teile vom Kupplungssegmet anpas-
sen können. Anschliessend die Einstellschraube 1/8 Umdrehung
lösen. Wichtig! Das Kupplungssegment darf nicht unter Spannung
stehen.
9. Kupplungseinstellschraube kontern und Servicedeckel mon-
tieren. Kupplungsbowdenzug einstellen (siehe Punkt 2). dabei
Einstellschraube soweit herausdrehen, daß oben am Kupplungs-
hebel der Bowdenzug ca. 2- 3mm Spiel hat. Wichtig! Schraubver-
bindung kontern.
10. Probefahrt durchführen und Kupplung auf Funktion überprüfen.
Wichtiger Hinweis:
Verwenden Sie keine Lederverzierungen am Kupplungshebel, dieses
würde den Kupplungshebelweg einschränken: Kupplung trennt nicht
sauber, Getriebe lässt sich schlecht schalten.
Seite 1 von 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für W&W Muller Power Clutch

  • Seite 1 HOW TO USE wwag .com 6. Neues Müller Segment mit Bowdenzug verbinden und in Seiten- deckel einsetzen, Sicherungsring montieren. Müller Power Clutch Produkt 7. Getriebedeckel mit neuer Dichtung montieren und Getriebeöl. Artikel 80-790 Datum 2015-06-09 Editorial ID 124333 Achtung! Die Umrüstung sollte von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.
  • Seite 2 HOW TO USE wwag .com 7. Install the Mueller ramp and coupling with the original balls and connect clutch cable. Müller Power Clutch Product 8. Install side cover with new gasket and fill transmission with oil Articles 80-790 to proper level. Date 2015-06-09 Editorial ID...
  • Seite 3 HOW TO USE wwag .com 6. Extrae el retén y tira de la rampa y el plati de presión fuera de su alojamiento tras desconectar el cable de embrague. Müller Power Clutch producto 7. Monta la rampa y el plato Mueller con los rodamientos originales artículos 80-790, y conecta el cable de embrague.
  • Seite 4: Remarque Importante

    HOW TO USE wwag .com 6. Raccorder le nouveau segment avec le câble et insérer dans le carter latéral, monter la bague de sécurité. Müller Power Clutch produit 7. Remonter le carter de transmission avec un nouveau joint et de articles 80-790 l’huile de boîte.
  • Seite 5: Avvertenza Importante

    HOW TO USE wwag .com 6. Collegare il nuovo segmento Müller con il cavo e inserirlo nel coperchio laterale, piazzare l’anello di sicurezza. Müller Power Clutch prodotto 7. Montare il coperchio frizione con una guarnizione nuova e riem- articoli 80-790 pire con olio per il cambio fino al livello corretto.