Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Modine ECO VCC Serie Betriebsanleitung

Modine ECO VCC Serie Betriebsanleitung

Luftverflüssiger und rückkühler mit axialmotorventilatoren

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
VCC
M NU LE TECNICO
Condensatori ad aria e raffreddatori di liquido
con motoventilatori assiali
BETRIEBS NLEITUNG
Luftverflüssiger und Rückkühler
mit xialmotorventilatoren
TECHNIC L M NU L
ir cooler condensers and dry coolers
with axial fan motors
M NU L TECNICO
Condensadores de aire y refrigeradores de líquido
con motores axiales
M NUEL TECHNIQUE
Condenseurs à air et aéroréfrigérants de liquide
avec moteurs axiaux
ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Modine ECO VCC Serie

  • Seite 1 M NU LE TECNICO Condensatori ad aria e raffreddatori di liquido con motoventilatori assiali BETRIEBS NLEITUNG Luftverflüssiger und Rückkühler mit xialmotorventilatoren TECHNIC L M NU L ir cooler condensers and dry coolers with axial fan motors M NU L TECNICO Condensadores de aire y refrigeradores de líquido con motores axiales M NUEL TECHNIQUE...
  • Seite 3 - Garanzie ............... . . - Garantias .
  • Seite 4 Importante Identificazione Ispezione - Stoccaggio VCC - pplicazioni Condizioni di installazione VCC W - pplicazioni Rischi residui www modine com...
  • Seite 5: Caratteristiche Dimensionali

    1110 1580 2020 2460 2990 3310 3730 1 - solo per modelli VCC-W (vedi catalogo tecnico) Installazione Distanza minima fra i modelli in campo aperto Distanza minima fra i modelli in presenza di pareti 1000 2000 2200 www modine com...
  • Seite 6 Movimentazione Disposizione punti per l’ancoraggio catene di sollevamento VCC804 VCC806 VCC808 VCC810 VCC812 VCC814 VCC816 www modine com...
  • Seite 7: Collegamenti Elettrici

    Collegamento motori per alta velocità ( ) - 400 V/3/50 Hz e bassa velocità (Y) - 400 V/3/50/Hz Caratteristiche tecniche dei motoventilatori impiegati Motoventilatori Ø 800 mm Tipo Collegamento Poli 12-12 potenziato Potenza (W)* 2000 1250 1050 ssorbimento ( )* * ssorbimenti per singolo motore www modine com...
  • Seite 8: Verifiche Prima Dell'avviamento

    Collegamenti allo scambiatore Suggerimenti per una corretta installazione Verifiche prima dell’avviamento Verifiche dopo l’avviamento www modine com...
  • Seite 9: Manutenzione

    Rimozione delle parti mobili Manutenzione Interventi annuali: Ricambi Quando necessario: Materiali di costruzione www modine com...
  • Seite 10: Raccomandazioni Finali

    Il modello è eccessivamente squilibrati Cuscinetti dei motoventilatori logori rumoroso Sostituire i motoventilatori rumorosi Giunto antivibrante difettoso o guasto o non adatto Sostituire il giunto Silenzionatore di mandata difettoso Sostituire il silenziatore o guasto o non adatto Raccomandazioni finali www modine com...
  • Seite 11 Wichtig Identifizierung Kontrolle – Lagerung Installationsbedingungen VCC - nwendung VCC W - nwendung Weitere Gefahren www modine com...
  • Seite 12: Dimensionale Eigenschaften

    1100 1100 Höchstgewicht (kg) 1110 1580 2020 2460 2990 3310 3730 1 - nur für VCC-W Modelle (siehe technischer Katalog) Installierung Mindestabstand zwischen den Modellen im Freien Mindestabstand zwischen den Modellen bei vorhandenen Wänden 1000 2000 2200 www modine com...
  • Seite 13 Handhabung nordnung der Verankerungspunkte der Hebekette VCC804 VCC806 VCC808 VCC810 VCC812 VCC814 VCC816 www modine com...
  • Seite 14: Elektrische Nschlüsse

    Motorventilatorenanschluss für hohe Geschwindigkeit ( ) – 400 V/3/50 Hz und niedrige Geschwindigkeit (Y) – 400 V/3/50 Hz Technische Eigenschaften der angewandten Motorventilatoren Motorventilatoren Ø 800 mm nschluss Pole 12-12 Hohe Leistung (W)* 2000 1250 1050 Stromaufnahme ( )* 4 * Stromaufnahme für jeden einzelnen Motor www modine com...
  • Seite 15 Empfehlungen für eine korrekte Installation nschluss an den Wärmeaustauscher Kontrollen vor der Inbetriebnahme Kontrollen nach der Inbetriebnahme www modine com...
  • Seite 16: Entfernung Der Abnehmbaren Teile

    Entfernung der abnehmbaren Teile Wartung Jährliche Wartung: Ersatzteile Wenn erforderlich: Konstruktionsmaterial www modine com...
  • Seite 17: Zusätzliche Empfehlungen

    Die nicht richtig gewuchteten Motoren austauschen Das Modell ist übermäßig laut Kugellager der Motorventilatoren abgenutzt Die zu lauten Motorventilatoren Schwingungsdämpfer defekt oder beschädigt austauschen oder nicht geeignet Schwingungsdämpfer austauschen Schalldämpfer defekt oder beschädigt oder nicht geeignet Schalldämpfer austauschen Zusätzliche Empfehlungen www modine com...
  • Seite 18 Important Identification Inspection - Storage VCC - pplications Conditions of Installation VCC W - pplications Other risks www modine com...
  • Seite 19: Installation

    Max weight (kg) 1110 1580 2020 2460 2990 3310 3730 1 - only for VCC-W models (see technical catalogue) Installation Minimum distance between models in open Minimum distance between models in the presence of walls 1000 2000 2200 www modine com...
  • Seite 20 Transport of model Layout of the anchorage points for the lifting chains VCC804 VCC806 VCC808 VCC810 VCC812 VCC814 VCC816 www modine com...
  • Seite 21: Electric Connections

    Connect high speed motors( ) - 400 V/3/50 Hz and low speed (Y) - 400 V/3/50/Hz Technical features of fan motors used Fan motors Ø 800 mm Tipo Collegamento Poli 12-12 potenziato Potenza (W)* 2000 1250 1050 ssorbimento ( )* * bsorptions per single motor. www modine com...
  • Seite 22 Connections to heat exchanger For a correct installation Check before start-up: Check after start-up www modine com...
  • Seite 23: Maintenance

    Removal of mobile parts Maintenance nnual operations: Spare Parts When necessary: Materials www modine com...
  • Seite 24: Closing Instructions

    The noise level of model is too high Worn out fan motor bearings Replace noisy fan motors Defective, broken or inappropriate anti-vibration joint Replace the joint Defective, out of order or inappropriate silencer Replace silencer Closing Instructions www modine com...
  • Seite 25 Importante Inspección - lmacenaje VCC - plicaciones Condiciones de instalación VCC W - plicaciones dvertencias-Riegos Identificación del modelo www modine com...
  • Seite 26: Características Dimensionales

    1110 1580 2020 2460 2990 3310 3730 1 - solo para los modelos VCC-W (ver el catálogo técnico) Instalación Distancia mínima entre modelos en campo abierto Distancia mínima entre modelos en presencia de paredes 1000 2000 2200 www modine com...
  • Seite 27 Colocación del modelo Disposición de los puntos de anclaje de las cadenas de levantamiento VCC804 VCC806 VCC808 VCC810 VCC812 VCC814 VCC816 www modine com...
  • Seite 28: Conexiones Eléctricas

    Conexión motores alta velocidad ( ) - 400 V/3/50 Hz y baja velocidad (Y) - 400 V/3/50/Hz Características técnicas de los motores empleados Motores díametro hélice 800 mm Tipo Conexión Polos 12-12 potenciado Potencia (W)* 2000 1250 1050 Consumo ( )* * Consumo por cada motor www modine com...
  • Seite 29 Conexión al intercambiador Sugerencias para una correcta instalación Verificaciones antes Verificaciones después de la puesta en marcha de la puesta en marcha www modine com...
  • Seite 30: Mantenimiento

    Desarme de las partes móviles Mantenimiento Intervenciones anuales: Recambios Materiales utilizados Si es necesario: www modine com...
  • Seite 31: Recomendaciones Finales

    Cojinetes motores desgastados demasiado ruido Sustituir los motores que producen ruido Junta antivibr. defectuosa o desgastada o no adecuada Sustituir la junta Silenciador de entrada defectuoso Sustituir el silenciador o desgastado o no adecuado Recomendaciones finales www modine com...
  • Seite 32 Important Identification Inspection - Stockage VCC - pplications Conditions d’installation VCC W - pplications Risques résiduels www modine com...
  • Seite 33: Caractéristiques Dimensionnelles

    1110 1580 2020 2460 2990 3310 3730 1 - seulement pour modèles VCC-W (voir catalogue technique) Installation Distance minimum entre les modèles en champ ouvert Distance minimum entre les modèles en présence de parois 1000 2000 2200 www modine com...
  • Seite 34 Manutention Disposition points pour l’ancrage des chaînes de levage VCC804 VCC806 VCC808 VCC810 VCC812 VCC814 VCC816 www modine com...
  • Seite 35: Branchements Électriques

    Branchement moteurs pour haute vitesse ( ) - 400 V/3/50 Hz et basse vitesse (Y) - 400 V/3/50/Hz Caractéristiques techniques des motoventilateurs employés Motoventilateurs Ø 800 mm Type Connexion Pôles 12-12 majoré Capacité (W)* 2000 1250 1050 bsorption ( )* * bsorptions par moteur www modine com...
  • Seite 36 Branchements à l’échangeur Suggestions pour une installation correcte Vérifications avant la mise en route Vérifications après la mise en route www modine com...
  • Seite 37: Entretien

    Enlèvement des parties mobiles Entretien Interventions annuelles: Pièces de rechange Matériaux de construction Quand nécessaire: www modine com...
  • Seite 38: Recommandations Finales

    Le modèle est excessivement déséquilibrés Coussinets des motoventilateurs usés bruyant Remplacer les moteurs brûlés Joint anti-vibration défectueux, en panne ou non adapté Remplacer le joint Silencieux de refoulement défectueux, Remplacer le silencieux en panne ou non adapté Recommandations finales www modine com...
  • Seite 39 com...
  • Seite 40 1100 Вес (kg) 1110 1580 2020 2460 2990 3310 3730 1 - только для моделей VCC-W (смотреть технический каталог) Установка инимальное расстояние между инимальное расстояние между моделями при моделями в открытом помещении наличии перегородок 2000 1000 2200 www modine com...
  • Seite 41 Перемещение Расположение точек для крепление подъёмных цепей VCC804 VCC806 VCC808 VCC810 VCC812 VCC814 VCC816 www modine com...
  • Seite 42: Электрические Подключения

    Электрические подключения Технические характеристики используемых мотовентиляторов отовентиляторы мм Тип Подключения ∆ ∆ ∆ ∆ Полюсы 12-12 росту Мощность (Вт)* 2000 1250 1050 Потребление (A)* об/мин * для одного двигателя www modine com...
  • Seite 43 com...
  • Seite 44 com...
  • Seite 45 com...
  • Seite 47 Upon request by the purchaser, the seller shall be available to supply all useful information in order to use his products better. All our models have a two-year warranty with effect from the date of the said invoice. Please refer to the Legal Office of Modine CIS Italy S.r.l for more in-depth information. However, occasional failures such as those due to transport, tampering by unauthorised personnel, incorrect use and incorrect installation, which the products are subjected to, are all excluded from any form of warranty.

Inhaltsverzeichnis