Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BATTERY CHARGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING MANUAL
ACCURAT Opti 5 (12 V & 24 V)
ACCURAT Opti 7
ACCURAT Opti 10 (12 V & 24 V)
ACCURAT Opti 12
ACCURAT Opti 15
ACCURAT Opti 20

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ACCURAT Opti 5

  • Seite 1 BATTERY CHARGER BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL • ACCURAT Opti 5 (12 V & 24 V) • ACCURAT Opti 7 • ACCURAT Opti 10 (12 V & 24 V) • ACCURAT Opti 12 • ACCURAT Opti 15 • ACCURAT Opti 20...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Warnhinweise Funktionen Funktionen - Ladestufen Erklärung der Ladestufen Schaltmodustechnologie Schutzfunktionen Produktübersicht Ladestatusanzeige Spezifikationen Ladeanleitung Karosserie-Erdung Montageanleitung Dauerhafte Verdrahtung zur Batterie Regelbarer Ladestrom Fehlercodes Häufig gestellte Fragen Achtung Sicherheitshinweise Entsorgung ENGLISH VERSION...
  • Seite 3 Herzlich Willkommen! Vielen Dank, dass Sie sich für ein ACCURAT Batterieladegerät entschieden haben! Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung für die folgenden Modelle gilt: ACCURAT Opti 5 (12/24 V) ACCURAT Opti 7 ACCURAT Opti 10 (12/24 V) ACCURAT Opti 12 ACCURAT Opti 15 ACCURAT Opti 20 Beachten Sie, dass diese Ladegeräte für die meisten Bleisäure- Batterietypen inklusive Kalzium-, Gel- und Vliesakkus geeignet sind. Abschnitte der Anleitung, die sich nur auf bestimmte Modelle beziehen, sind entsprechend gekennzeichnet. Bitte befolgen Sie die jeweiligen Montage- und Bedienungshinweise für Ihr Modell. Bitte lesen Sie diese Montage- und Bedienungsan- leitung vollständig, bevor Sie mit dem Anschluss und der Inbetriebnahme beginnen.
  • Seite 4: Warnhinweise

    Warnhinweise • Während des Ladevorgangs können explosive Gase aus der Bat- terie austreten. Vermeiden Sie Flammen und Funken. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. • Lesen Sie diese Anleitung vor dem Laden sorgfältig durch. • Für den Innengebrauch - setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. • Nur zum Laden von 12- oder 24 Volt Bleibatterien. • Bevor Sie eine Verbindung zur Batterie herstellen oder unterbre- chen, trennen Sie die 220-240V AC Netzstromversorgung. • Das Batterieladegerät muss in eine geerdete Steckdose gesteckt werden. • Der Anschluss an das Stromnetz muss den nationalen Verkabelungsrichtlinien entsprechen. • Versuchen Sie nicht Batterien aufzuladen, die nicht wieder aufladbar sind. • Versuchen Sie niemals eine gefrorene Batterie aufzuladen. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel beschä- digt ist. Es muss von qualifiziertem Fachpersonal ersetzt oder repariert werden.
  • Seite 5: Funktionen

    Funktionen 7-stufiges automatisches Laden • Dies ist ein vollautomatisches Batterieladegerät mit sieben Ladestufen. • Eine automatische Aufladung schützt Ihre Batterie vor Überla- dung. So können Sie das Ladegerät auf unbestimmte Zeit mit der Batterie verbunden lassen. • Die siebenstufige Aufladung ist ein sehr effizienter und sorgfälti- ger Ladeprozess, der Ihrer Batterie eine längere Haltbarkeit und eine bessere Leistung im Vergleich zur Nutzung mit herkömmli- chen Ladegeräten ermöglicht. • Geeignet für die meisten Bleisäure-Batterietypen – inklusive Kal- zium, Gel und Vliesakkus. Der Einsatz Ihres Accurat Ladegeräts kann helfen, verbrauchte oder sulfatierte Batterien wiederher- zustellen.
  • Seite 6: Funktionen - Ladestufen

    Funktionen - Ladestufen Das Ladegerät durchläuft die folgenden 7 Stufen: Spannung Strom Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 Stufe 5 Stufe 6 Stufe 7 Stufe 1: Desulfatierung Entfernt schädliche Sulfatablagerungen vor Beginn des Ladevorgangs. Stufe 2: Soft Start Sanftanlauf mit schonendem Ladebeginn für erhöhte Lebensdauer der Batterie. Stufe 3: Haupladung Hauptladung bis zu 80 % der Gesamtkapazität. Stufe 4: Restladung/Absorption Schonende Restladung auf 100 % der Gesamtkapazität. Stufe 5: Battereietest Batterie wird auf Selbstentladung getestet.
  • Seite 7: Erklärung Der Ladestufen

    Erklärung der Ladestufen 1 - Desulfatierung Durch sanft an- und absteigende Spannungen und Ströme wird zu Beginn des Ladevorgangs die Batterie desulfatiert. Sulfatierung kann durch Kurzstreckenverkehr und häufige Entladung verursacht werden und die Leistungsfähigkeit der Batterie mindern. 2 - Soft Start Durch geregelte sanft ansteigende Spannungen wird eine schonender Übergang und Start in die Hauptladung gewährleistet und eine Schä- digung der Bleigitter verhindert. 3 - Hauptladung (Dauerstrom) Im Schritt der Hauptladung wird die Batterie bei konstantem Ladestrom mit maximaler Rate innerhalb kurzer Zeit stark gelad- en. In dieser Stufe wird die Batterie auf ca. 80 % aufgeladen, bis die Spannung 14.4 V (12-V-Ladegeräte) bzw. 28.8 V (24-V-Ladegeräte) erreicht. Die Startphase dauert an, bis die Batterieklemmspannung...
  • Seite 8 Erklärung der Ladestufen • 12-Volt-Ladegerät: Liegt die Spannung unter 13,2 V (nicht be- standen), startet das Ladegerät den Instandsetzungsmodus (Re- condition). • 12-Volt-Ladegerät: Liegt die Spannung über 13,2 V (bestanden), startet das Ladegerät die letzte Stufe, den Erhaltungsmodus. • 24-Volt-Ladegerät: Liegt die Spannung unter 26,4 V (nicht be- standen), startet das Ladegerät den Instandsetzungsmodus (Re- condition). • 24-Volt-Ladegerät: Liegt die Spannung über 26,4 V (bestanden), startet das Ladegerät die letzte Stufe, den Erhaltungsmodus. 6 - Instandsetzung/Rekonditionierung Die Instandsetzungsfunktion wird automatisch gestartet, wenn die Batterie den Batterietest (Stufe 5) nicht bestanden hat. Ein nicht be- standener Batterietest zeigt, dass die Batterie im Absorptions-Mo- dus nicht voll geladen wurde. Der Instandsetzungs-Modus beginnt...
  • Seite 9: Schaltmodustechnologie

    Erklärung der Ladestufen chkeit, nachdem Sie sie von der (Bord-)Elektronik getrennt haben. 7 - Erhaltungsladung Sobald die Spannung der Batterie auf ein vordefiniertes Niveau fällt, wird die Batterie durch eine Impulsladung wieder bis auf 100 % ge- laden und so ständig zwischen 95 % und 100 % Ladezustand ge- halten. Dieser Zyklus wiederholt sich automatisch und wirkt sich so positiv auf die Lebensdauer der Batterie aus. Schaltmodustechnologie Dieses Gerät verwendet die neueste Technologie für Batterielade- geräte. Ladegeräte mit Schaltmodustechnologie wandeln 220-240 Volt Wechselstrom in 12V/24-Volt Gleichstrom um. Im Gegensatz zu herkömmlichen Ladegeräten, bei denen schwere Transformatoren eingesetzt werden, nutzt dieses Gerät elektronische Komponenten.
  • Seite 10: Schutzfunktionen

    Schutzfunktionen Verpolungsschutz Schützt den Ausgang vor Funkenbildung bei unbeabsichtigtem ge- gensätzlichem Anschluss oder Kurzschluss. Das Ladegerät bietet dadurch eine erhöhte Sicherheit bei der Nutzung in der Umgebung von Batterien. Kurzschlussschutz Kurzschlussverbindung der Klemmen: Stellen Sie sicher, dass sich die Klemmen nicht berühren ODER überprüfen Sie, ob die Klemmen korrekt an der Batterie angeschlossen wurden. Schutz bei fehlender Batterieverbindung Wird das Batterieladegerät nicht mit einer Batterie verbunden, wird es in einen Schutzstatus versetzt. Abschaltschutz (Defekte Batterie) Das Ladegerät ist in den Energiesparmodus gegangen. Dies geschie- ht, wenn das Ladegerät nicht innerhalb von zwei Minuten an die Bat- terie angeschlossen wurde. Überspannungsschutz • Das 12-Volt-Ladegerät nutzt eine automatische Schutzfunktion, sobald die Spannung mehr als 17,5 Volt beträgt. • Das 24-Volt-Ladegerät nutzt eine automatische Schutzfunktion, sobald die Spannung mehr als 35 Volt beträgt. Überhitzungsschutz Der Überhitzungsschutz reagiert, sobald die Innentemperatur des Gerätes über 65 °C +/-5 °C liegt.
  • Seite 11: Produktübersicht

    Produktübersicht Das 7-stufige automatische Ladegerät besteht aus den folgenden Komponenten: 1. LED Ladestandsanzeige 6. Power-LED 2. An/Aus-Schalter 7. Fault-LED 3. Thermostatisch geregelter Lüfter 8. Netzkabel/-stecker 4. 5,0 mm Montagebohrung 9. Gleichstrom-Anschlussklemmen 5. Montageflansch...
  • Seite 12: Ladestatusanzeige

    Ladestatusanzeige Die LEDs „Laden“ und „Voll geladen“ leuchten und blinken in unter- schiedlichen Mustern und zeigen auf diese Weise die verschiedenen Ladestufen an. Nachfolgend sehen Sie die Tabelle der Blinkmuster. ● = dauerhaft leuchtend, ☼ = blinkend, — = kein Leuchten/Blinken Fully- Charging- Power- Charged- Fehler- Leuchte Leuchte (Rot) Leuchte Leuchte (Rot) (Gelb) (Grün) — — — — Ausgeschaltet ● — — — Eingeschaltet ● ☼ — — Stufe 1. Desulfatierung ● ☼ —...
  • Seite 13 Ladestatusanzeige Power-On-Leuchte Rote LED leuchtet wenn das Netzkabel mit der Steckdose verbunden ist. Charging-Leuchte Gelbe LED Leuchtet und blinkt während des 7-stufigen Ladevorgangs. Fully-Charged-Leuchte Grüne LED leuchtet, wenn die Batterie vollständig geladen ist. Fehler-Leuchte Leuchten oder Blinken der roten LED weist auf eines der folgenden Probleme hin: • Falsche Verbindung an den Plus- und Minus-Polen der DC Leitung. • Kurzschluss am Ladegerät. • Keine Verbindung zur Batterie • Das 12-V-Ladegerät wurde an eine Batterie angeschlossen, deren Spannung höher ist als 17,5 V, ODER das 24-V-Ladegerät wurde an eine Batterie angeschlossen, deren Spannung höher ist als 35 V. • Die Innentemperatur des Ladegerätes hat 65 °C (± 5 °C) überschritten. • Wenn die rote LED blinkt und die gelbe LED konstant leuchtet, wurde die Hauptladung nach 24 Stunden automatisch gestoppt.
  • Seite 14: Spezifikationen

    Spezifikationen Opti 5 (12 V) Opti 7 Opti 10 (12 V) Ladegeräte-Typ 7-Stufen-Automatik Eingangsspannung 220 – 240 V~, 50/60 Hz Eingangsleistung 154 W 215 W 307 W Ausgangsspannung 12 V DC 12 V DC 12 V DC Ausgangsleistung 10 A Min. Startspannung Stromsicherungsstärke 250 V AC, T3,15 A 250 V AC, T3,15 A 250 V AC, T3,15 A Ladung Desulfatierung Impulsladung bis zu 11 V Soft Start 50 % des Bemessungsstroms bis zu 12 V 5 A bis zu 7 A bis zu 10 A bis zu...
  • Seite 15: 12 A

    Spezifikationen Opti 12 Opti 15 Opti 20 Ladegeräte-Typ 7-Stufen-Automatik Eingangsspannung 220 – 240 V~, 50/60 Hz Eingangsleistung 332 W 415 W 554 W Ausgangsspannung 12 V DC 12 V DC 12 V DC Ausgangsleistung 12 A 15 A 20 A Min. Startspannung Stromsicherungsstärke 250 V AC, T3,15 A 250 V AC, T3,15 A 250 V AC, T3,15 A Ladung Desulfatierung Impulsladung bis zu 11 V Soft Start 50 % des Bemessungsstroms bis zu 12,5 V 12 A bis zu 15 A bis zu 20 A bis zu Hauptladung 14,4 V 14,4 V 14,4 V Konstantspannung bis...
  • Seite 16: 10 A

    Spezifikationen 5 (24 V) 10 (24 V) Opti Opti Ladegeräte-Typ 7-Stufen-Automatik Eingangsspannung 220 – 240 V~, 50/60 Hz Eingangsleistung 296 W 547 W Ausgangsspannung 24 V DC 24 V DC Ausgangsleistung 10 A Min. Startspannung Stromsicherungsstärke 250 V AC, T3,15 A 250 V AC, T3,15 A Ladung Desulfatierung Impulsladung bis zu 22 V Soft Start 50 % des Bemessungsstroms bis zu 24 V Hauptladung 5 A bis zu 28,8 V 10 A bis zu 28,8 V Konstantspannung bis die Konstantspannung bis die Absorption Stromstärke auf 0,75 A sinkt Stromstärke auf 1,5 A sinkt Batterietest Überwacht die Spannung für 90 Sekunden Instandsetzung...
  • Seite 17: Ladeanleitung

    Ladeanleitung Schritt 1: Überprüfung des Elektrolytstands Bevor Sie mit dem Laden der Batterie beginnen, entfernen Sie die Entgasungsstopfen und überprüfen Sie den Elektrolytstand (nicht nötig bei gasdichten und wartungsfreien Batterien). Das Elektrolyt sollte 6 mm (1/4’’) oberhalb der Batterieplatten stehen. Füllen Sie die Batterie mit destilliertem Wasser bis zum korrekten Füllstand auf und verschließen Sie die Batterie wieder mit den Entgasungsstopfen.
  • Seite 18 Ladeanleitung Negativ geerdet (bei den meisten Fahrzeugen) Verbinden Sie die ROTE Leitung (Batterieklemme) des Ladegeräts mit dem Plus-Pol der Batterie. Verbinden Sie die SCHWARZE Leitung (Batterieklemme) des Ladegeräts mit der Fahrzeugkarosserie – mit ausreichendem Abstand zur Benzinleitung und beweglichen Teilen. Schwarz F A N Anschluss innerhalb des Fahrzeugs (negativ geerdet) Positiv geerdet Verbinden Sie die SCHWARZE Leitung (Batterieklemme) des Lade- geräts mit dem Minus-Pol der Batterie. Verbinden Sie die ROTE Lei- tung (Batterieklemme) des Ladegeräts mit der Fahrzeugkarosserie – mit ausreichendem Abstand zur Benzinleitung und beweglichen Teilen.
  • Seite 19: Karosserie-Erdung

    Karosserie-Erdung Die Erdungslasche sollte mit einem Erdungspunkt verbunden werden, die abhängig vom Standort des Batterieladegeräts zu instal- lieren ist. In einem Fahrzeug: Verbinden Sie den Karosserieerdungsanschluss mit der Karosserie des Fahrzeugs. In einem Boot: Verbinden Sie es mit dem Boot-Erdungssystem. An einem festen Standort: Verbinden Sie das Gerät mit dem Boden. 1,2 m Erdungsstab SCHRITT 3: Verbindung mit 220-240-Volt-Netzstrom Verbinden Sie das Batterieladegerät mit einer 220-240-Volt- Netzstromsteckdose und schalten Sie den Strom an. SCHRITT 4: Laden Während des Ladevorgangs blinken die LEDs CHARGING und FULLY CHARGED in verschiedenen Mustern. Dies ist normal und zeigt die...
  • Seite 20 Karosserie-Erdung Wenn die LED “FULLY CHARGED” dauerhaft leuchtet, hat das Lade- gerät die Pufferstufe erreicht. Sie können das Ladegerät an der Bat- terie angeschlossen lassen, ohne dass diese überlädt. Wenn die LED POWER blinkt ist ein Fehler aufgetreten. Siehe hierzu den Abschnitt “Fehlercodes”. SCHRITT 5: Trennen Stellen Sie sicher, dass der 220-240-Volt-Netzstromschalter ausge- schaltet ist und das Ladegerät vom Stromnetz getrennt wurde. Batterie außerhalb des Fahrzeugs: Entfernen Sie die SCHWARZE Leitung (Batterieklemme) von der Batterie. Entfernen Sie die ROTE Leitung (Batterieklemme) von der Batterie. Batterie im Fahrzeug: Entfernen Sie die Karosserieverbindung. Entfernen Sie die Batteriepolverbindung.
  • Seite 21: Montageanleitung

    Montageanleitung Die 7-stufigen ACCURAT Opti Ladegeräte wurden ausschließlich für die Nutzung in Innenräumen – geschützt vor Wettereinflüssen – hergestellt. Stellen Sie sicher, dass sowohl das Ladegerät, als auch die Batterie während des Ladevorgangs an einem gut belüfteten Ort stehen. Die Rückplatte des Batterieladegeräts verfügt über einen Montage- flansch zur einfachen Montage. Wenn Sie das Ladegerät dauerhaft verbauen wollen, empfehlen wir, es an einem horizontal oder vertikal befestigten Brett mit mind- estens 10 cm Abstand zur Rückplatte zu installieren. So wird eine ausreichende Luftzufuhr für das Kühlgebläse sichergestellt.
  • Seite 22: Dauerhafte Verdrahtung Zur Batterie

    Dauerhafte Verdrahtung zur Batterie Um eine dauerhafte Installation zu ermöglichen, können die DC- Ladekabel dauerhaft mit der Batterie verbunden werden. Hierzu benötigen Sie: 2 Kabelschuhe, einen Sicherungshalter und eine Sicherung mit der gleichen oder doppelten Nennleistung des Aus- gangs des Ladegeräts (siehe unten). 4 A = 8 Amp Sicherung 12 A = 25 Amp Sicherung 5 A = 10 Amp Sicherung 15 A = 30 Amp Sicherung...
  • Seite 23 Dauerhafte Verdrahtung zur Batterie Ringklemme Schwarz F A N Inline-Sicherung Wenn Sie das Ladegerät dauerhaft bzw. fest verbunden lassen und das Fahrzeug über einen längeren Zeitraum nicht nutzen, empfehlen wir Ihnen das Ladegerät mit dem Stromnetz verbunden zu lassen. So kann die Batterie vollgeladen erhalten werden. Stellen Sie sicher, dass jegliche Änderungen am 220-240-Volt- Netz- kabel von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden und et- waige nationale Vorschriften zur Verkabelung eingehalten werden.
  • Seite 24: Regelbarer Ladestrom

    Regelbarer Ladestrom 12-Volt Batterie Ladestrom Kapazität (Ah) Ladezeit (Stunden) 35 - 100 7 - 24 50 - 140 7 - 24 10 A 70 - 200 7 - 24 12 A 80 - 250 7 - 24 15 A 100 - 300 7 - 24 20 A 134 - 400 7 - 24 24-Volt Batterie Ladestrom Kapazität (Ah) Ladezeit (Stunden) 35 - 100 7 - 24 10 A 70 - 140 7 - 24...
  • Seite 25: Fehlercodes

    Fehlercodes Das ACCURAT Opti Ladegerät zeigt Fehlercodes durch Leuchten und Blinken einzelner LEDs nach folgendem Schema an: ● = dauerhaft leuchtend, ☼ = blinkend, — = kein Leuchten/Blinken Power- Status- Fehler- Fehlercode Ursache Lösung Stellen Sie sicher, dass sich die Klem- Kurzschluss oder Polver- men nicht berühren verwechselte — — ☼ wechslung ODER prüfen Sie, ob Verbindung der / Kurzschluss die Klemmen korrekt Klemmen. mit der Batterie verbunden sind. Keine Bitte wählen Sie den Keine Verbindung — — ☼ Verbindung richtigen Batterietyp zur Batterie zur Batterie für eine Verbindung.
  • Seite 26: Häufig Gestellte Fragen

    Häufig gestellte Fragen (FAQ) Wie stelle ich fest, ob die Batterie geladen ist? Die FULLY CHARGED LED leuchtet (dauerhaft). Alternativ können Sie auch einen Akkusäureprüfer verwenden. Beträgt der Messwert in jeder Zelle 1.250 oder mehr, ist die Batterie vollgeladen. Ich habe das Ladegerät richtig verbunden, aber die CHARGING-LED leuchtet nicht. In manchen Fällen kommt es vor, dass die Batterie derart entladen wurde, dass sie nur noch über sehr wenig oder gar keine Spannung mehr verfügt. Das kann passieren, wenn über einen langen Zeitraum nur wenig Energie genutzt wurde, z. B. wenn eine Leseleuchte für eine Woche oder länger eingeschaltet war. Die 7-Stufen-Ladegeräte sind so konzipiert, dass sie bei 12V-Ladegeräten ab einer Spannung von 2,0 V und bei 24V-Ladegeräten ab einer Spannung von 4,0 V lad-...
  • Seite 27: Achtung

    Achtung Verwenden Sie das Ladegerät immer in einer Umgebung, die folgende Kriterien erfüllt: • Ausreichende Belüftung • Keine direkte Sonneneinstrahlung oder andere Hitzequellen • Außerhalb der Reichweite von Kindern • Ausreichender Abstand zu Wasser/Feuchtigkeit, Öl oder Schmiermitteln • Ausreichender Abstand zu flammbaren oder brennbaren Substanzen • Keine Gefahr des Herunterfallens Sicherheitshinweise • Das Ladegerät ist für das Laden von 12 V / 24 V Bleiakkus aus- gelegt. Verwenden Sie das Ladegerät nicht für andere Zwecke, etwa zum Laden von LiFePO Batterien! • Prüfen Sie die Ladekabel vor dem Gebrauch. Stellen Sie sicher, dass keine Risse in den Kabeln oder im Knickschutz aufgetreten sind. Ein Ladegerät mit beschädigten Kabeln darf nicht verwen- det werden. • Ein beschädigtes Kabel muss durch qualifiziertes Fachpersonal ersetzt werden. • Laden Sie niemals eine beschädigte Batterie auf. • Laden Sie niemals eine gefrorene Batterie auf.
  • Seite 28 Sicherheitshinweise • Eine aufgeladene Batterie kann explosive Gase abgeben. Ver- meiden Sie Funkenbildung in der Nähe der Batterie. Wenn Bat- terien das Ende ihres Lebenszyklus erreichen, kann es zu einer Funkenbildung innerhalb der Batterie kommen. • Jede Batterie fällt früher oder später aus. Eine Batterie, die während des Ladevorgangs ausfällt, wird normalerweise von der erweiterten Steuerung des Ladegeräts versorgt. Dennoch können einige seltene Fehler in der Batterie auftreten. Lassen Sie eine Batterie während des Ladevorgangs niemals über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt.
  • Seite 29: Entsorgung

    Entsorgung Bitte führen Sie das gesamte Verpackungsmaterial der fachgerech- ten Entsorgung bzw. dem Recycling zu. Das Elektrogesetz (ElektroG) regelt in Deutschland das Inverkehr- bringen, die Entsorgung und die Verwertung von Elektro- und Elek- tronikgeräten. Hinweis: Bitte wenden Sie sich bei Außerbetriebnahme des Gerätes an das nächste Recyclingcenter bzw. an Ihre Verkaufsstelle und lassen Sie sich über die aktuellen Entsorgungsvorschriften informieren.
  • Seite 30 Contents Warning Features Charging Stages Switchmode Technology Protective Features Product Overview Charge Status Indicators Specifications Charging Instructions Chassis-Earthing Mounting Instructions Permanent Wiring to Battery Adjustable Charge Rates Fault Codes Frequently Asked Questions Caution Safety Advice Disposal...
  • Seite 31 Welcome! Thank you for purchasing an ACCURAT Opti battery charger. Please note that this manual applies to the following devices: ACCURAT Opti 5 (12/24 V) ACCURAT Opti 7 ACCURAT Opti 10 (12/24 V) ACCURAT Opti 12 ACCURAT Opti 15 ACCURAT Opti 20 Please note that this battery charger is compatible with most battery types, including Calcium, Gel and AGM. Please read this manual completely and carefully before connecting or using the device.
  • Seite 32: Warning

    Warning • Explosive gases may escape from the battery during charging. Prevent flames and sparks. Provide adequate ventilation. • Before charging, read the instructions. For indoor use. Do not ex- pose to rain. • For charging 12 Volt or 24 Volt lead acid batteries ONLY. • Disconnect the 110V/220-240V AC mains supply before making or breaking the connections to the battery. • The battery charger must be plugged into an earthed socket- outlet. Connection to supply mains is to be in accordance with National wiring rules.
  • Seite 33: Features

    Features 7 stage automatic charging • This is a fully automatic battery charger with 7 charge stages. • Automatic charging protects your battery from being over- charged. So you can leave the charger connected to the batte- ryindefinitely. • 7-stage charging is a very comprehensive and accurate charg- ing process that gives your battery longer life and better perfor- mance compared to using traditional chargers. • 7-stage chargers are suitable for most battery types includ- ing Calcium, Gel and AGM batteries. They may also help restore drained and sulphated batteries.
  • Seite 34: Charging Stages

    Charging Stages Das charging device automatically goes through the following stages: Voltage Current Stage 1 Stage 2 Stage 3 Stage 4 Stage 5 Stage 6 Stage 7 1: Desulphation Stage The Desulphation stage may break down sulphation that occurs in batteries that have been left flat for extended periods of time, returning them back to full charge. Sulphation occurs when lead-sulphate hardens and clogs up the battery cells. 2: Soft Start Stage A preliminary charge processes that gently introduces power to the battery. This protects the battery and increases battery life. 3: Bulk Stage Bulk mode charges the battery at the maximum rate (constant current) putting a large amount of power into the battery in a short amount of time. This stage will charge the battery to approximately 80%, until the voltage reaches 14.4 volts for 12V charger or 28.8 volts for 24V charger. Bulk mode for the charging cycle. The start phase continues until the battery‘s terminal voltage has risen above the set limit, at which point the charger switches to bulk charging. If the terminal voltage has not passed...
  • Seite 35 Charging Stages 4: Absorption Stage The charge rate slows down so the battery can absorb more power and reach 100% charge. The voltage remains at a constant 14.4 volts for 12V charger or 28.8 volts for 24V charge while the current is gradually reduced until no more power can be added without over-charging the battery. 5: Battery Test Stage An automatic battery test is conducted immediately after the absorption stage. The test monitors the voltage for 90 seconds to determine if the charge was successful. • 12V charger If the voltage is below 13.2 volts (fail), the charger will initiate the Recondition stage. • 12V charger If the voltage is above 13.2 volts (pass), the charger will proceed to the final stage: Float. • 24V charger If the voltage is below 26.4 volts (fail), the charger will initiate the Recondition stage. • 24V charger If the voltage is above 26.4 volts (pass), the charger will proceed to the final stage: Float. 6: Recondition Stage The battery reconditioning function is initiated automatically in the case that the battery fails the battery test (stage 5). Failing the battery test indicates that the absorption stage was unable to fully charge the battery. The recondition mode will then begin to introduce a low constant current for a period of 4 hours. Then the charger will go into float charging mode.
  • Seite 36: Switchmode Technology

    Charging Stages in the bottom, low on top). Check with battery manufacturer when in doubt. Use this mode with care, because the high voltage will cause some water loss. 16V/32V is normally no problem for electronics in 12V/24V system. Consult your supplier when in doubt. Life of light bulbs will be reduced at higher voltage. Try to disconnect light from the battery during this phase. Maximum effect and minimum risk for electronics is achieved by charging a disconnected battery 7: Float Stage The Float stage maintains the battery at 100% charge without overcharging or damaging the battery. This means the charger can be left connected to the battery indefinitely. The battery charger has an 7-step fully automatic charging cycle. the cycle is repeated infinitely. If the terminal voltage drops below a lower limit, the charger automatically goes back to the beginning of the charging curve. Switchmode Technology Using the latest technology in battery chargers, switch mode charg- ers convert 220-240V AC power to 12V/24V DC power using elec- tronic components unlike traditional battery chargers that rely on heavy transformers. This allows the charger to be light weight and compact without sacrificing on performance.
  • Seite 37: Protective Features

    Protective Features Polarity Protection Prevents the output leads from sparking due to accidental reverse connection or short circuit, making the charger safer to use around batteries. Output Short Protection Short circuit connection of the clips: Check clips are not touching each other OR Check the clips are correctly connected to the battery. Non Battery Link Protection If battery charger connects with non battery load,it will go into pro- tection state Faulty Battery Protection Bulk charging has timed out and stopped after 24 hours. Battery is faulty and may need to be replaced. Over Voltage Protection • The 12 V charger is protected if the voltage is higher than 17.5 V. • The 24 V charger is protected if the voltage is higher than 35 V. Overheating Protection Protects the device if internal temperature is above 65°C +/-5°C.
  • Seite 38: Product Overview

    Product Overview The 7 stage automatic charger consists of the following components: 1. LED charge status 6. Power LED 2. On/Off switch 7. Fault LED 3. Thermostatically controlled fan 8. Power cord 4. 5,0 mm mounting hole 9. DC leads 5. Mounting flange...
  • Seite 39: Charge Status Indicators

    Charge Status Indicators The CHARGING and FULLY CHARGED LEDs will illuminate and flash in various patterns to indicate the different stages of charging. See below for flash patterns. ● = LED is on, ☼ = LED flashes, — = LED is off Fully- Power-LED Charging- Fault-LED Charged-LED (Red) LED (Yellow) (Red) (Green) — — — — Power Off ● — — — Power On ● ☼ — — Stage 1. Desulphation ● ☼...
  • Seite 40 Charge Status Indicators Power-On-LED (red) Is lit if power is on. Charging-LED (yellow) Is lit and flashes during the 7 stages of charging. Fully-Charged-LED (green) Is lit if the battery is fully charged. Fault-LED (red) If this LED is lit or flashes, any of the following errors may have occured: • Reverse connection between positive and negative of the DC lead. • Battery charger output short. • Non battery link. • 12V charger connects to a battery voltage higher than 17.5V or 24V charger connects to a battery voltage higher than 35V. • Charger’s internal temperature is higher than 70 OC • When Red LED flashes and Yellow LED illuminates (solid) means bulk charging has timed out and stopped after 24 hours.
  • Seite 41: Specifications

    Specifications Opti 5 (12 V) Opti 7 Opti 10 (12 V) Charger Type 7 stage automatic Input Voltage 220 – 240 V~, 50/60 Hz Input Power 154 W 215 W 307 W Output Voltage 12 V DC 12 V DC 12 V DC Output Current 10 A Min. Start Voltage Current Fuse Rating 250 V AC, T3,15 A 250 V AC, T3,15 A 250 V AC, T3,15 A Charge Control...
  • Seite 42 Specifications Opti 12 Opti 15 Opti 20 Charger Type 7 stage automatic Input Voltage 220 – 240 V~, 50/60 Hz Input Power 332 W 415 W 554 W Output Voltage 12 V DC 12 V DC 12 V DC Output Current 12 A 15 A 20 A Min. Star Voltage Current Fuse Rating 250 V AC, T3,15 A 250 V AC, T3,15 A 250 V AC, T3,15 A Charge Control Desulphation Pulse charge up to 11 V Soft Start Half the rated set current up to 12V...
  • Seite 43 Specifications 5 (24 V) 10 (24 V) Opti Opti Charger Type 7 stage automatic Input Voltage 220 – 240 V~, 50/60 Hz Input Power 296 W 547 W Output Voltage 24 V DC 24 V DC Output Current 10 A Min. Star Voltage Current Fuse Rating 250 V AC, T3,15 A 250 V AC, T3,15 A Charge Control Desulphation Pulse charge up to 11 V Soft Start Half the rated set current up to 12V Bulk 5 A up to 28,8 V...
  • Seite 44: Charging Instructions

    Charging Instructions Step 1: Check the electrolyte level Prior to charging the battery, remove the vent caps and check the electrolyte level (not required on sealed & mai ntenance free batter- ies). The electrolyte should be 6mm (1/4”) above the battery’s plates. If low, top up with distilled water to the correct level and refit the vent caps. Step 2 A: Connection out of the vehicle Connect the RED lead (battery clip) from the charger to the Posi- tive (+) battery post. Connect the BLACK lead (battery clip) from the charger to the Negative (-) battery post.
  • Seite 45 Charging Instructions Negatively earthed (most vehicles) Connect the RED lead (battery clip) from the charger to the Positive (+) battery terminal. Connect the BLACK lead (battery clip) from the charger to the vehicle’s chassis away from the fuel line or moving parts. Black F A N Connection inside vehicle (negatively earthed) Positively earthed Connect the BLACK lead (battery clip) from the charger to the Nega- tive (-) battery terminal. Connect the RED lead (battery clip) from the charger to the vehicle’s chassis away from the fuel line or moving parts. Black F A N Connection inside vehicle (positively earthed)
  • Seite 46: Chassis-Earthing

    Chassis-Earthing The chassis earthing lug should be connected to an earting point which will depend on where the battery charger is installed. In a vehicle: Connect the chassis ground lug to the chassis of the vehicle. In a boat: Connect to the boat’s grounding systems. At a fixed location: Connect to earth. 1,2 m grounding rod Step 3: Connect to 220-240-V Mains Power Connect the battery charger to the 220-240V AC mains powered socket and turn on the mains power.
  • Seite 47: Mounting Instructions

    Chassis-Earthing Step 5: Disconnection Ensure the 220-240V AC mains switch is turned off and the charger is disconnected from the 220-240V AC mains power. Battery out of vehicle: Remove the BLACK lead (battery clip) from the battery. Remove the RED lead (battery clip) from battery. Battery in vehicle: Remove the chassis connection. Remove the battery terminal connection. Mounting Instructions 7-stage chargers are designed for indoor, out of weather use only. Ensure that both charger and battery are in a well-ventilated space during charging. The battery charger end plates include a mounting flange for easy mounting. If permanently fixed, the charger should be mounted to a suitable horizontal or vertical panel, with at least 10 cm clearance from the end plates to provide adequate ventilation for the cooling fan.
  • Seite 48: Permanent Wiring To Battery

    Permanent Wiring to Battery It is possible to hard wire the DC charging leads to the battery for permanent installations. You will need 2 x ring terminals, an inline fuse holder and a fuse with a rating equal to or more than twice of the chargers output. 4 A = 8 Amp fuse 12 A = 25 Amp fuse 5 A = 10 Amp fuse 15 A = 30 Amp fuse 7 A = 15 Amp fuse 20 A = 40 Amp fuse 10 A = 20 Amp fuse Connect: 1. Cut off the supplied battery clips; ensure you leave sufficient cable to reach the battery terminals. (DO NOT extend the battery charger DC cables, as the added voltage drop will cause incorrect charging). 2. Fit a ring terminal to the BLACK Negative (-) wire. 3. Connect the inline fuse to the RED Positive (+) wire. 4. Connect a ring terminal to the other end of the inline fuse. 5. Connect the RED lead (with inline fuse and ring terminal) to the Positive (+) battery post. 6. Connect the BLACK lead (with ring terminal) to the Negative (-) battery post.
  • Seite 49 Permanent Wiring to Battery Ring Terminal Black F A N Inline-Fuse If the charger is used in a Permanent / Hard Wired application and the vehicle will not be used for some time, it is best to leave the charger connected to mains power (turned ‘On’) so that it can main- tain the battery fully charged. Ensure any modification to the 220-240V AC mains lead is carried out by a qualified person and that connection to supply mains is in accordance with National wiring rules.
  • Seite 50: Adjustable Charge Rates

    Adjustable Charge Rates 12 V Battery Charge Rage Deep Cycle (Ah) Charge Time (hours) 35 - 100 7 - 24 50 - 140 7 - 24 10 A 70 - 200 7 - 24 12 A 80 - 250 7 - 24 15 A 100 - 300 7 - 24 20 A 134 - 400 7 - 24 24 V Battery Charge Rage Deep Cycle (Ah) Charge Time (hours) 35 - 100 7 - 24...
  • Seite 51: Fault Codes

    Fault Codes There are error codes that may be displayed. These will be displayed in the following way: ● = permanently lit, ☼ = flashes, — = off Fully Power- Fault- Error Code Charged- Cause Solution Check clips are not Reversed Short circuit or touching each other — — ☼ Polarity / reverse connection OR Check the clips are Output Short of the clips correctly connected to the battery. Please choose the Non Battery — — ☼ Non battery link right battery type for Link connection.
  • Seite 52: Frequently Asked Questions

    Frequently Asked Questions How do I know if the battery is charged? The charger’s FULLY CHARGED LED will illuminate (solid). Alterna- tively use a battery hydrometer. A reading of 1.250 or more in each cell indicates a fully charged battery. I have connected the charger properly but the ‘CHARGING LED’ does not come on. In some cases batteries can be flattened to the point where they have very little or no voltage. This can occur if a small amount of power is used for a long time, for example a map reading light is left on for a week or more. 7-Stage chargers are designed to charge from as lit- tle as 12V charger 2.0 Volts and 24V charger 4.0 Volts. If the voltage is lower than 2.0 Volts and 4.0 Volts use a pair of booster cables to connect between two batteries to provide more than 2.0 Volts and 4.0 Volts to the battery being charged. The charger can then start to charge the battery and the booster cables can be removed.
  • Seite 53: Caution

    Caution Alway place the battery charger in an environment which fulfills the following conditions: • Well ventilated. • No exposure to direct sunlight or heat sources. • Out of the reach of children. • Away from water, moisture, oil or grease. • Away from any flammable substances. • No danger of falling. Safety Advice • The charger is designed for charging 12V/24V lead-acid batter- ies. Do not use the charger for any other purpose. • Check the charger cables prior to use. Ensure that no cracks have occurred in the cables or in the bend protection. A charger with damaged cables must not be used. A damage cable must be replaced by a professional representative. • Never charge a damaged battery. • Never charge a frozen battery. • Never place the charger on top of the battery when charging. • Always provide for proper ventilation during charging.
  • Seite 54 Safety Advice Don’t leave any battery during charging unattended for a longer period of time. • Ensure that the cabling does not jam or comes into contact with hot surfaces or sharp edges. • Battery acid is corrosive. Rinse immediately with water if acid comes into contact with skin or eyes, seek immediate medical advice. • Batteries consume water during use and charging. For batteries where water can be added, the water level should be checked regularly. If the water level is low add distilled water.
  • Seite 55: Disposal

    Disposal Please recycle or dispose of the packaging material for this product. The german Electronic Equipment Act (ElektroG) regulates how to place electronic devices on the market, how to recycle and dispose of them. Please note: In case of decommissioning of the device, please contact the nearest recycling centre or point of sale in order to get information about the disposal regulations. batterium GmbH Robert-Bosch-Straße 1 71691 Freiberg am Neckar Germany © Batterium GmbH, Auflage/Edition 1, 11/2019...
  • Seite 56: Battery Charger

    BATTERY CHARGER ACCURAT Opti 5 (12 V & 24 V) ACCURAT Opti 7 ACCURAT Opti 10 (12 V & 24 V) ACCURAT Opti 12 ACCURAT Opti 15 ACCURAT Opti 20...

Diese Anleitung auch für:

Opti 7Opti 10Opti 12Opti 15Opti 20

Inhaltsverzeichnis