Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
E LPA RTS
CrimPro 30
Crimpzange

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Herth+Buss ELPARTS CrimPro 30

  • Seite 1 E LPA RTS CrimPro 30 Crimpzange...
  • Seite 2 Bedienhinweis 95942164 l 95942166 Wechseln der Gesenke Vorerst muss die Basiszange bis zum Anschlag geöffnet werden, um das Wechseln der Crimpzangeneinsätze zu ermöglichen. Befestigungsschrauben (1) und (2) entfernen. Crimpzangeneinsätze einsetzen. Crimpzangeneinsätze mit Befestigungs- schrauben fixieren. (1) = M 4x18 (2) = M 4x9 Montage des Positionierers 1.
  • Seite 3 Operating Instruction 95942164 l 95942166 Changing the dies First of all, the base pliers must be ope- ned to the stop to enable the crimping plier inserts to be replaced. Remove fixing screws (1) and (2). Insert the crimping plier inserts. Fix the crimping plier inserts in place with fixing screws.
  • Seite 4: Notice D'emploi

    Notice d’emploi 95942164 l 95942166 Remplacement des matrices Pour permettre le remplacement des inserts de pince de sertissage, la pince de base doit tout d’abord être ouverte jusqu’en butée. Enlever les vis de fixation (1) et (2). Mettre les inserts de pince de sertissage en place.
  • Seite 5 Avvertenza d’uso 95942164 l 95942166 Sostituzione delle impronte Aprire innanzitutto la pinza base fino alla battuta per consentire la sostituzione degli inserti per crimpatrice. Rimuovere le viti di fissaggio (1) e (2). Inserire gli inserti per crimpatrice. Fissare gli inserti per crimpatrice con le viti di fissaggio.
  • Seite 6: Instrucciones De Manejo

    Instrucciones de manejo 95942164 l 95942166 Cambio de las mordazas Primero se debe abrir la pinza base hasta el tope para permitir el cambio de las piezas para pinza crimper. Quitar los tornillos de fijación (1) y (2). Colocar las piezas para pinza crimper. Fijar las piezas para pinza crimper con los tornillos de fijación.
  • Seite 7 Указание по эксплуатации 95942164 l 95942166 Замена матриц  С началанужнооткрытьбазовый зажимдоупора,чтобыможнобыло заменитьнасадки. Удалитевинтыкрепления(1)и(2).  В ставьтенасадки.  З афиксируйтенасадкиспомощью винтовкрепления. (1) =M4x18 (2) =M4x9 Монтаж установочного приспособления 1.  В ыкрутитевинткрепленияM4x9 изустановочногоприспособления обжимныхклещей. 2.   В ставьтеустановочное приспособлениесверхутаким образом,чтобывстроенныймагнит былнаправленвсторонуручек.
  • Seite 8 Wskazówka dotycząca obsługi 95942164 l 95942166 Wymiana matrycy Najpierw należy do oporu otworzyć sz- czypce główne, aby umożliwić wymianę wkładek do cęgów Crimp. Odkręcić śruby mocujące (1) i (2). Włożyć wkładki do cęgów Crimp. Przykręcić wkładki do cęgów Crimp za pomocą...
  • Seite 9 Notizen / Notice / Remarques / Appunti / Notas / Пометки / Uwagi...
  • Seite 10 Notizen / Notice / Remarques / Appunti / Notas / Пометки / Uwagi www.herthundbuss.com...
  • Seite 11 Notizen / Notice / Remarques / Appunti / Notas / Пометки / Uwagi...
  • Seite 12 Herth+Buss Fahrzeugteile GmbH & Co. KG Dieselstraße 2-4 ı DE-63150 Heusenstamm Herth+Buss France S.A. 270 Rue Col de La Chau ı FR-26300 Chateauneuf sur Isere Herth+Buss Belgium Rue de Fisine 9 ı BG-5590 Achene...