Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BH FITNESS H862 Bedienungsanleitung

BH FITNESS H862 Bedienungsanleitung

Elektronikeinheit
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für H862:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
H862-H650
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BH FITNESS H862

  • Seite 1 H862-H650 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Seite 3 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Seite 4: Puesta En Marcha

    Español PUESTA EN MARCHA.- FUNCIONES DEL MONITOR.- Para poner en marcha el monitor en Este monitor dispone de siete teclas: primer lugar tiene que enchufar el UP, DOWN, QUICK START, START/ adaptador que se suministra con la STOP; ENTER, RECOVERY; RESET. máquina a un enchufe de corriente En el centro de la pantalla se muestra (220v.- 240v) y el terminal del adaptador...
  • Seite 5 PASO DE UN MODO DE Programación de la distancia.- Si tras seleccionar la función manual TRABAJO A OTRO.- pulsa la tecla ENTER dos veces, le Tras seleccionar usuario parpadeará la ventana de la distancia. aparecerán parpadeando distintos Pulsando las teclas UP/DOWN, puede programas.
  • Seite 6 Una vez seleccionado el programa y UP▲/DOWN▼, puede programar los antes de pulsar la tecla START/STOP, watios de su ejercicio entre (50 - 280 pulse la tecla ENTER para programar Watt.) tiempo utilizando teclas El nivel de esfuerzo del ejercicio se UP▲/DOWN▼.
  • Seite 7 tres primeras indican FUNCIÓN RANDOM.- porcentaje respecto al pulso cardiaco Pulsando las teclas UP▲/DOWN▼ máximo (220-edad) y la cuarta se seleccione la función PROGRAM y utiliza para introducir el ritmo cardiaco pulse ENTER. Aparecerá objetivo de forma manual. Si elige programa aleatorio.
  • Seite 8 Si no tiene colocadas ambas manos Cuando termine este minuto, correctamente, el pulso no funciona. electrónico calcula valoriza Si en pantalla aparece una «P» o no diferencia y la nota de su estado de parpadea el corazón, asegúrese de forma aparecerá en la pantalla: «F1, que tiene colocadas ambas manos en F2,..., F5, F6»;...
  • Seite 9: Guía De Problemas

    FUNCIONAMIENTO b.-Si el paso anterior no le ayuda, reemplace el monitor electrónico. DISPOSITIVOS ANDROID Conecte módulo Bluetooth Transformador (opcional) en el conector USB situado Problema: No se enciende el monitor. en la parte trasera del monitor, Fig. 8. Solución: Active la función Bluetooth en el a.-Compruebe la conexión a 230V.
  • Seite 10: Monitor Functions

    English STARTING.- MONITOR FUNCTIONS.- To switch the monitor on first plug the This electronic unit has seven function adapter, supplied with the machine, keys: RECOVERY, START/STOP; into the mains socket (220 V – 240 V) RESET, ENTER; UP▲; DOWN▼; and the jack on the adapter into the QUICKSTART.
  • Seite 11: Manual Function

    CHANGING FROM KILOMETRES exercise (between 1–99 km). Select the distance and press START/STOP TO MILES.- to begin the exercise. The distance With the machine unplugged, press will begin to count down until it and hold STOP and ENTER keys and reaches zero and the monitor will plug the power adapter.
  • Seite 12: Fitness Test

    Press START/STOP to start the Select the desired level for this first exercise. stage using the UP▲/DOWN▼ keys You can vary the exertion level during and then press ENTER. Repeat this exercise pressing procedure to program all sixteen UP▲/DOWN▼ keys. stages of the user program.
  • Seite 13 If the pulse rate is above the target START/STOP to start the exercise. value the monitor will give out warning You can vary the exertion level during beeps and reduce the exertion settings exercise pressing by one level every 15 seconds until it UP▲/DOWN▼...
  • Seite 14 TEST MEASUREMENTS: The test does not work unless you have both hands placed on the FITNESS.- sensors (R) (Hand-grips). In this case This electronic device is equipped with the message «F6» will appear on the a recovery test function. This offers screen at the end of the test.
  • Seite 15: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE.- Solution: a.- Check the 230 V mains connection Problem: The display comes on but b.- Check the output connection from only the Time function works. the transformer to the machine. Solution: c.- Check the cable connections for a.- Make sure that the connection the main post.
  • Seite 16: Fonctions Du Moniteur

    Français MISE EN MARCHE.- d’usage doivent être déposés dans Pour mettre en marche le moniteur des conteneurs spécialement prévus à brancher d’abord l’adaptateur fourni cet effet. Fig.1. avec la machine, dans une prise de courant (220 v.- 240 v) et le FONCTIONS DU MONITEUR.- connecteur de l’adaptateur à...
  • Seite 17: Fonction Manuelle

    Après avoir choisi l'option appuyez sur entre minutes. Pour la touche MODE pour confirmer. commencer l’exercice, sélectionner la Débranchez et rebranchez la machine durée et appuyer sur la touche pour continuer. START/STOP. La durée diminuera jusqu'à atteindre la valeur "zéro" et le POUR PASSER D’UN MODE moniteur émettra un signal sonore pour...
  • Seite 18 Appuyer touches pire (état forme: «Très UP▲/DOWN▼ pour sélectionner le insuffisant»). graphique programme (1-12) souhaité pour réaliser l’exercice puis PROGRAMME WATTS appuyer sur la touche ENTER. Pour CONSTANTS. commencer l’exercice, appuyer sur la appuyant touches touche START/STOP. La durée du UP▲/DOWN▼...
  • Seite 19 et avant d’appuyer sur la touche cela, la valeur du pouls dépasse START/STOP, appuyer quatre encore la valeur cible pendant plus de secondes ENTER jusqu’au 30 secondes, le moniteur s’arrêtera clignotement de la fonction temps. pour éviter tous risques à l’utilisateur Appuyer touches émettra...
  • Seite 20 sur ENTER. Pour programmer les Cet électronique est équipée de la calories, appuyer à nouveau sur fonction pouls de récupération. Grâce ENTER. Pour commencer l’exercice, à cette fonction vous pourrez mesurer appuyer sur la touche START/STOP. le pouls de récupération après avoir Après avoir commencé...
  • Seite 21: Guide Des Problèmes

    posées sur les senseurs (R) (hand- Problème: Si un segment d’une grip), auquel cas le message «F6» fonction ne s’allume pas ou si les s’affichera à l’écran à la fin du Test. informations affichées sont faussées Solution: FONCTIONNEMENT IOS a.- Déconnecter 15 secondes, la connexion 230V puis connectez-la à...
  • Seite 22: Funktionen Des Monitors

    Deutsch Wichtig: Entsorgen Sie elektronische ANSTELLEN.- Komponenten speziellen Um den Monitor anzustellen, müssen Containern Bild.1. zuerst Adapter eine Steckdose (220 V- 240 V) einstecken, FUNKTIONEN DES MONITORS.- der mit der Maschine geliefert wird und das Adapterterminal an den Stecker, Dieser Monitor verfügt über 7 Tasten: der sich im unteren hinteren Bereich der RECOVERY, START...
  • Seite 23: Manuelle Funktion

    Nach der Auswahl der Option drücken manuellen Funktion die Taste MODE MODE-Taste bestätigen. drücken, blinkt das Fenster der Zeit. Trennen und verbinden Sie das Gerät, Sie können die Zeit Ihrer Übung um fortzufahren. programmieren, indem Sie die Tasten UP▲/DOWN▼ drücken (5-99 ÜBERGANG VON EINEM Minuten).
  • Seite 24: Funktion Programme

    FUNKTION PROGRAMME.- Note Ihres körperlichen Zustands erscheint auf dem Display: Tasten UP▲/DOWN▼ «F1, F2,..., F5, F6»; wobei «F1» der wählen Sie die Funktion PROGRAM beste Zustand ist: "Hervorragend“) und drücken Sie ENTER. Drücken Sie und „F6“ der schlechteste: Sehr die Tasten UP▲/DOWN▼, um die defizient“) Graphik des Programms (1-12) zu wählen, das Sie für Ihre Übung...
  • Seite 25 Zum Programmieren von Zeit, Distanz länger als 30 Sekunden über dem und/oder Kalorien folgen Sie diesen Zielwert liegt, stellt sich der Monitor Schritten: Ist das Nutzerprogramm zum Schutz des Nutzers aus und piept definiert und vor dem Drücken der zur Warnung. Taste START/STOP drücken Sie die Zum Programmieren von Zeit, Distanz Taste ENTER 4 Sekunden lang, bis...
  • Seite 26 Drücken Sie START/STOP, um die TESTMESSUNG: ZUSTAND Übung zu beginnen. DER KÖRPERLICHEN FORM. Nach Beginn der Übung können Sie Dieses Gerät ist mit der Funktion des den Widerstand regulieren, indem Sie Erholungspulses ausgestattet. Dies UP▲/DOWN▼ drücken. Vorteil, dass Erholungspuls direkt nach Beendigen ANWEISUNGEN der Übung messen können.
  • Seite 27: Problemlösung

    Wenn regelmässig trainieren, Lösung: stellen Sie fest, dass sich Ihr Note Überprüfen verbessert. Verbindungskabel angeschlossen ist. Der Test funktioniert nicht, wenn Sie nicht beide Hände auf die Sensoren Problem: Ein Segment einer Funktion (R) (Handgrip) legen. In diesem Fall geht nicht an oder es kommt zu erscheint die Nachricht „F6“...
  • Seite 28: Colocação Em Marcha

    Português COLOCAÇÃO EM MARCHA.- Importante: Deposite compo- nentes electrónicos em contentores Para colocar em marcha o monitor, especiais, Fig.1. em primeiro lugar tem que ligar o FUNÇÕES DO MONITOR.- adaptador, que se fornece com a máquina, a uma ficha de electricidade Este monitor dispõe de sete teclas: (220 v.- 240 v) e o terminal do RECOVERY,...
  • Seite 29 PASSAGEM DE UM MODO DE e o monitor vai apitar para o advertir de que chegou ao valor programado. TRABALHO PARA OUTRO.- Após selecionado usuário, Programação da distância.- aparecerão piscar LEDs Se após seleccionar a função Manual correspondentes vários carregar na tecla ENTER duas vezes, programas.
  • Seite 30 Para programar tempo, distância e/ou exercício. calorias leve a cabo os passos que se Carregando teclas indicam seguida. UP▲/DOWN▼, pode programar os seleccionado o programa e antes de watts do seu exercício entre (50 - 280 carregar tecla START/STOP, Watt.). carregue tecla ENTER...
  • Seite 31 teclas UP▲/DOWN▼, tecla START/STOP para começar o seleccione a opção desejada (55%, exercício. 75%, 90% ou Tag) e carregue na tecla Nestes programas as mãos têm que ENTER. As três primeiras indicam a estar colocadas nos sensores de percentagem relativamente à...
  • Seite 32 Uma vez colocadas ambas as mãos O monitor electrónico medirá a sua nos sensores, começará a piscar o pulsação durante este minuto. A coração na parte direita do display pulsação recuperação irá que indica PULSE e ao cabo de uns aparecendo na linha da pulsação.
  • Seite 33 Escolha o seu módulo BH a partir da Solução: lista de dispositivos para se ligar. De a.- Desconecte a ligação a 230V seguida descarregue uma aplicação durante 15 segundos e volte a compatível Pafers de Apple Store e conectá-lo. execute-a. b.- Se o passo anterior não ajudar, substitua o monitor electrónico.
  • Seite 34 Italiano AVVIAMENTO.- FUNZIONI DEL MONITOR.- Per avviare il monitor innanzitutto Il presente monitor dispone di sette tasti: bisogna inserire l’adattatore che si RECOVERY, START/STOP; RESET, fornisce con la macchina ad una presa ENTER; UP▲; DOWN▼; di corrente (220 v.- 240 v) ed il QUICKSTART.
  • Seite 35: Funzione Manuale

    Questo monitor permette esercitarsi calorie. Premendo tasti utilizzando diverse modalità: UP▲/DOWN▼, possono Manuale, Programmi, Fitness, Watt, programmare le calorie del vostro Utente (PERSONAL) Polso (H.R.C.) e esercizio tra (10-990 Cal). Selezionare casuale (RANDOM). Per passare da le calorie e premere START/STOP per una modalità...
  • Seite 36: Programma Utente

    Premere il tasto START / STOP per Per programmare il tempo, la distanza iniziare l’esercizio.L’utente dovrà e/o le calorie eseguire i seguenti percorrere più Km possibili in 8 passi. Una volta definito il programma minuti.Al finalizzare questo 8 minuti, il di utente e prima di premere il tasto dispositivo elettronico calcola e da un START/STOP,...
  • Seite 37 Nonostante ciò se il valore del polso si Una volta iniziato l’esercizio si può mantiene al di sopra del valore decidere di cambiare la resistenza di oggettivo per più di 30 secondi, il frenata premendo tasti monitor si fermerà come protezione UP▲/DOWN▼.
  • Seite 38: Soluzione Ai Problemi

    MISURAZIONE DEL TEST: volta finalizzato il test sullo schermo apparirà il messaggio «F6». STATO DELLA FORMA FISICA.- Quest’apparecchio elettronico è dotato FUNZIONAMENTO iOS (iPod della funzione di recupero del polso. Questo ha il vantaggio che è possibile Touch/iPhone/iPad) misurare da voi stessi il polso di Scaricare una App Pafers dall’...
  • Seite 39 Problema: Se qualche segmento di Evitare vostro monitor una delle funzioni non si accende o se elettronico giunga la luce del sole si producono indicazioni erronee in direttamente, poichè potrebbe alcune funzioni. danneggiare lo schermo a cristalli Soluzione: liquidi. Non esporlo all’acqua né a a.- Scollegare la connessione a 230v colpi.
  • Seite 40 Nederlands STARTEN.- Fig.1. FUNCTIES VAN DE MONITOR.- Als u de monitor wilt inschakelen, moet u eerst de adapter, geleverd bij het Dit elektronische apparaat heeft zeven toestel, in het stopcontact (220 V – 240 functietoetsen: RECOVERY (herstel), V) steken en de adapteraansluiting in de START / STOP;...
  • Seite 41 VAN DE ENE OPERATIEMODUS tellen totdat nul is bereikt en de monitor zal verschillende malen piepen om u te OVERGAAN OP DE ANDERE.- waarschuwen Na het selecteren van de gebruiker geprogrammeerde waarde hebt bereikt. zal, zullen LED’s voor verschillende programma’s gaan Een afstandslimiet programmeren.- knipperen.
  • Seite 42 Druk op START / STOP om met de de afstand te programmeren. Druk oefening te beginnen. De duur van de opnieuw op ENTER om de calorieën programmagrafiek minuten, programmeren. Druk verdeeld zestien fases START/STOP om met de oefening te anderhalve minuut. Als u tijd, afstand beginnen.
  • Seite 43 CONTROLEPROGRAMMA’S voordat u op START/STOP drukt, drukt u op ENTER om de tijdslimiet te VOOR DE HARTFREQUENTIE.- programmeren, gebruik makende van Gebruik de toetsen UP▲/DOWN▼ toetsen UP▲/DOWN▼. Druk functie H.R.C. opnieuw op ENTER om de afstand te (doelhartfrequentie) te selecteren en programmeren.
  • Seite 44 INSTRUCTIES EN GEBRUIK VAN heeft nadat u met oefenen gestopt bent. Wanneer u met de oefening stopt, laat HANDGREEPPULSMETING.- uw handen op de pulssensoren (R) Pulshandgreep rusten en druk op de knop «Recovery», Op dit model wordt de pulsfrequentie dit zal een aftelling van één minuut in gemeten door beide handen op de gang zetten.
  • Seite 45 In dit geval zal de boodschap «F6» op Oplossing: het scherm verschijnen aan het einde a.- Controleer of de verbindingskabel van de test. aangesloten is. Probleem: Weergavesegmenten van iOS handleiding (geschikt voor een functielezing zijn niet zichtbaar of iPhone, iPad en iPod Touch) er verschijnen foutboodschappen voor Download een Pafers App uit de App een bepaalde functie.
  • Seite 46 PERFILES DE LOS PROGRAMAS (GB) PROGRAM PROFILES PROFILS DES PROGRAMMES PROGRAMMPROFILE PERFIS DOS PROGRAMAS PROFILI DEI PROGRAMMI (NL) PROGRAMMAPROFIELEN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...
  • Seite 47 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...
  • Seite 48 • iPhone 3GS + • mini iPad + • iPad + BH Fitness iConcept products need to be compatible with Apple devices with iOS 4.2.3 or later. It is recommended to update iOS to latest version to obtain the best user experience.
  • Seite 49 Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Tel: 02037347554...

Diese Anleitung auch für:

H650

Inhaltsverzeichnis