Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Palm V
Handbook Travel Kit
Manuel d'utilisation du
Kit de voyage
Reisezubehör-Handbuch
Manual del kit de viaje

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für 3Com Palm V

  • Seite 1 Palm V ™ Handbook Travel Kit Manuel d’utilisation du Kit de voyage Reisezubehör-Handbuch Manual del kit de viaje...
  • Seite 3 Contents English ..................4 Français ..................16 Deutch ..................28 Español..................42 Contents Page 3...
  • Seite 4 HotSync are registered trademarks, and Palm, Palm V, the Palm Computing Platform logo, the Palm V logo, and the HotSync logo are trademarks of Palm Computing, Inc., 3Com Corporation or its subsidiaries. Other product and brand names may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Seite 5 ™ Using Your Palm V Travel Kit The Palm V™ Travel Kit is so light and compact it gives you the flexibility to travel the world without leaving your valuable data behind, and without having to carry the cradle. With the Palm V Travel Kit you can: Recharge your organizer batteries.
  • Seite 6 Snap-on plug adapters to connect the recharger to international power sockets United Europe Australia Kingdom A nylon carrying case Technical Support For Technical Support phone numbers, go to this web site: http://www.palm.com. Page 6 Palm V™ Travel Kit Handbook...
  • Seite 7 Using the Recharger The compact recharger unit enables you to recharge your Palm V™ organizer when you are on the road. The recharger unit has a plug with flip-down U.S. AC prongs at one end and a 10-pin organizer connector at the other end.
  • Seite 8 To attach a plug adapter: Snap firmly Flip up into place prongs Page 8 Palm V™ Travel Kit Handbook...
  • Seite 9 ® your Palm V™ organizer and a computer. The HotSync cable has a 9-pin (DB-9) connector at one end that connects to your computer, and a 10-pin organizer connector at the other end.
  • Seite 10 2. From the HotSync menu, select HotSync Setup, and on the Serial Port Settings tab make sure Local is checked. 3. Adjust the Local Setup options as needed. 4. From the File menu, choose Quit. Page 10 Palm V™ Travel Kit Handbook...
  • Seite 11 Serial Port Identifies the port Palm Desktop software uses to communicate with the organizer. This selection should match the port number (Windows) or name (Macintosh) to which you connected the organizer. Speed Determines the fastest speed at which data is transferred between your organizer and Palm Desktop software.
  • Seite 12: Limited Warranty

    Customer is entitled under an agreement between Customer and 3Com, for a period of ninety (90) days from shipment, or through the end of the original warranty, whichever is longer. All products or parts that are replaced become the property of 3Com.
  • Seite 13 In the United States, 3Com may ship a replacement product or part prior to receiving the original product or part ("advance exchange"). If advance exchange is not available, then the repaired product or part will be shipped as soon as reasonably possible, which will be no later than thirty (30) days after 3Com receives the original product or part.
  • Seite 14 RESULTS FROM THE USE OF THIS PRODUCT IN CONJUNCTION WITH ACCESSORIES, OTHER PRODUCTS, OR ANCILLARY OR PERIPHERAL EQUIPMENT AND 3COM DETERMINES THAT THERE IS NO FAULT WITH THE PRODUCT ITSELF. THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO ANY MALFUNCTION OR FAILURE OF THE PRODUCT OR PART DUE TO ANY COMMUNICATION SERVICE CUSTOMER MAY SUBSCRIBE TO OR USE WITH THE PRODUCT.
  • Seite 15 Page 15...
  • Seite 16 HotSync sont des marques déposées et Palm, Palm V, le logo de la plate-forme Palm Computing, le logo Palm V et le logo HotSync sont des marques de Palm Computing, Inc., 3Com Corporation ou de ses filiales. Les autres marques et noms de produits sont des marques déposées ou des marques commerciales de leur détenteur respectif.
  • Seite 17 Utilisation de votre ™ Kit de voyage Palm V Léger et compact, le Kit de voyage Palm V™ vous offre la liberté de parcourir le monde en emportant toutes vos informations indispensables sans avoir à transporter la station d’accueil. Avec le Kit de voyage Palm V, vous pouvez : Recharger les batteries de votre organiseur.
  • Seite 18 Royaume-Uni Europe Australie Etui de protection en nylon Support technique Pour obtenir les numéros de téléphone du support technique, accédez au site web : http://www.palm.com. Page 18 Manuel d’utilisation du Kit de voyage Palm V™...
  • Seite 19: Utilisation Du Chargeur

    Utilisation du chargeur D’un encombrement minimal, le chargeur vous permet de prolonger la durée d’utilisation de votre organiseur Palm V™ en toutes circonstances. Il est équipé, de part et d’autre, de fiches C.A. américaines rabattables et d’un connecteur à 10 broches pour la connexion à...
  • Seite 20 Fixation d’un adaptateur : Insérez Rabattez fermement les fiches l’adaptateur Page 20 Manuel d’utilisation du Kit de voyage Palm V™...
  • Seite 21 Le câble HotSync vous permet de synchroniser vos données ® entre l’organiseur Palm V™ et un ordinateur. Il est équipé d’un connecteur à 9 broches pour la connexion à votre ordinateur et d’un connecteur à 10 broches pour la connexion à votre organiseur.
  • Seite 22 2. Choisissez HotSync Setup dans le menu HotSync, puis vérifiez que l’option Local de l’onglet Serial Port Settings est sélectionnée. 3. Procédez aux réglages requis. 4. Choisissez Quitter dans le menu Fichier. Page 22 Manuel d’utilisation du Kit de voyage Palm V™...
  • Seite 23 Port série Identifie le port utilisé par le logiciel Palm Desktop pour communiquer avec l’organiseur. Ce réglage doit correspondre au numéro (Windows) ou au nom (Macintosh) du port auquel l’organiseur est connecté. Vitesse Détermine la vitesse maximale à laquelle les données sont transférées entre votre organiseur et le logiciel Palm Desktop.
  • Seite 24: Garantie Limitée

    MATERIEL : Palm Computing, Inc., filiale de 3Com Corporation (ci-après désignée « 3Com »), garantit à l’acheteur d’origine (le « Client ») que dans le cadre d’une utilisation normale, ce produit sera exempt de tout vice de fabrication et de matériau, pour une durée d’un an à...
  • Seite 25 (30) jours qui suivent la réception par 3Com des produits ou des pièces d’origine. Les pièces ou les produits réparés ou remplacés seront expédiés au Client aux frais de 3Com.
  • Seite 26 L’INSTALLATION, L’ENTRETIEN, L’UTILISATION, LES PERFORMANCES, LES PANNES OU L’INTERRUPTION DU FONCTIONNEMENT DE CE PRODUIT, ET CECI MEME SI LA SOCIETE 3COM OU SON DISTRIBUTEUR AGREE A ETE PREVENU DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. 3COM LIMITE SA RESPONSABILITE AU REMPLACEMENT, A LA REPARATION OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX PAYE (AU CHOIX DE 3COM).
  • Seite 27 Californie, Etats-Unis d’Amérique, en excluant les conflits avec les règlements en vigueur et la Convention des Etats-Unis sur les Contrats pour la Vente Internationale de Marchandises. Palm Computing, Inc., filiale de 3Com Corporation 5400 Bayfront Plaza PO Box 58007 Santa Clara, California 95052-8007...
  • Seite 28 Copyright Copyright © 1998 3Com Corporation oder deren Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten. 3Com, das 3Com-Logo und HotSync sind eingetragene Warenzeichen; Palm, Palm V, das Logo der Palm Computing-Plattform, das Palm V-Logo sowie das HotSync-Logo sind Warenzeichen von Palm Computing, Inc., der 3Com Corporation oder deren Tochtergesellschaften. Andere Produkt- und Markennamen können Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen...
  • Seite 29 Ihre wertvollen Daten zurücklassen oder die Docking- Station mit sich tragen zu müssen. Das Palm V-Reisezubehör ermöglicht Ihnen: Ihre Organizer-Batterien aufzuladen. Die Daten auf Ihrem Palm V-Organizer mit denen auf Ihrem Computer zu synchronisieren. Was gehört zum Palm V-Reisezubehör? Ihr Palm V-Reisezubehör besteht aus: ®...
  • Seite 30 Palm V-Ladegerät mit einklappbaren Stiften, das sich automatisch an alle weltweit gebräuchlichen Spannungen und Frequenzen anpaßt (Wechselspannung, 50/60Hz, 100V-240V) Steckeradaptern zum Aufstecken, mit denen Sie das Ladegerät weltweit an die Steckdose anschließen Groß- Europa Australien können britannien Nylon-Tragetasche Technische Unterstützung Die Telefonnummern für die technische Unterstützung können...
  • Seite 31: Verwendung Des Ladegeräts

    Verwendung des Ladegeräts Mit Hilfe des kompakten Ladegeräts können Sie Ihren Palm V™-Organizer überall unterwegs aufladen. An einem Ende hat das Ladegerät ein- und ausklappbare Stifte für US-Wechselstrom und am anderen Ende einen 10poligen Organizer-Anschluß. Hinweis: Die LED-Anzeige leuchtet nur dann auf, wenn das Ladegerät an eine Netzsteckdose bzw.
  • Seite 32 So bringen Sie einen Steckeradapter an: Klappen Lassen Sie Sie die den Adapter Stifte einrasten Seite 32 Palm V™-Reisezubehör-Handbuch...
  • Seite 33: Verwendung Des Hotsync

    Mit Hilfe des HotSync -Kabels können Sie die Daten auf Ihrem ® Palm V™-Organizer mit denen auf Ihrem Computer synchro- nisieren. Das HotSync-Kabel hat an dem Ende, das an den Computer angeschlossen wird, einen 9poligen Anschluß (DB-9) und am anderen Ende einen 10poligen Organizer-Anschluß.
  • Seite 34 2. Vergewissern Sie sich, daß in dem daraufhin angezeigten Menü die Option „Lokal“ aktiviert ist. 3. Wählen Sie „Einrichten“ aus dem Menü. 4. Klicken Sie auf die Registerkarte „Lokal“, und richten Sie die Verbindungseinstellungen ein. 5. Klicken Sie auf OK. Seite 34 Palm V™-Reisezubehör-Handbuch...
  • Seite 35 So richten Sie Ihren Macintosh für einen lokalen HotSync-Vorgang ein: 1. Klicken Sie auf das HotSync Manager-Symbol im Instant Palm Desktop-Menü (obere rechte Bildschirmecke). 2. Wählen Sie „HotSync Setup“ aus dem HotSync-Menü, und stellen Sie sicher, daß auf der Registerkarte „Serial Port Settings“...
  • Seite 36 3. Tippen Sie auf das Symbol „Lokal“ 4. Warten Sie, bis auf dem Computerbildschirm gemeldet wird, daß der Vorgang bearbeitet wird. Hinweis: Entfernen Sie das Kabel erst dann, wenn der Organizer durch einen Signalton gemeldet hat, daß der HotSync-Vorgang abgeschlossen ist. Seite 36 Palm V™-Reisezubehör-Handbuch...
  • Seite 37: Eingeschränkte Garantie

    (nachfolgend „3Com“ genannt), garantiert gegenüber dem ursprünglichen Endbenutzer (nachfolgend „Kunde“ genannt), daß dieses Produkt bei normaler Verwendung für den Zeitraum von einem Jahr ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs von 3Com oder einem seiner autorisierten Fachhändler keine Herstellungs- oder Materialfehler aufweist. Die einzige Verpflichtung von 3Com im Rahmen dieser Garantie liegt darin, das Produkt oder das Teil nach seinem Dafürhalten und auf seine Kosten durch ein vergleichbares Produkt...
  • Seite 38 (30) Tagen nach Erhalt des ursprünglichen Produkts bzw. Produktteils versendet. Der Versand reparierter oder ersetzter Produkte an den Kunden erfolgt auf Kosten von 3Com. Außerhalb der USA hängt die Vorgehensweise zur Reparatur oder zur Bereitstellung von Ersatzprodukten bzw.
  • Seite 39 BESCHRIEBEN FUNKTIONIERT, IST DAS AUSSCHLIESSLICHE RECHTSMITTEL, DAS DEM KUNDEN IM FALLE EINER GARANTIEVERLETZUNG ZUR VERFÜGUNG STEHT, NACH ERMESSEN VON 3COM DER ERSATZ ODER DIE REPARATUR DES PRODUKTS ODER TEILS ODER DIE RÜCKERSTATTUNG DES BEZAHLTEN KAUFPREISES. DIE VORSTEHEND AUSGEFÜHRTEN GARANTIEN UND RECHTSMITTEL GELTEN IM VOLLEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG...
  • Seite 40 ANDERE FINANZIELLE VERLUSTE, DIE AUS DEM VERKAUF, DER INSTALLATION, WARTUNG, VERWENDUNG, LEISTUNG, DEM VERSAGEN ODER DER BETRIEBSUNTERBRECHUNG DIESES PRODUKTS ODER TEILS RESULTIEREN ODER IM ZUSAMMENHANG DAMIT STEHEN. DIES GILT AUCH, WENN 3COM ODER SEINE AUTORISIERTEN FACHHÄNDLER AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDEN. 3COM BESCHRÄNKT SEINE HAFTUNG NACH EIGENEM ERMESSEN AUF ERSATZ ODER REPARATUR DES PRODUKTS ODER TEILS ODER AUF RÜCKERSTATTUNG DES BEZAHLTEN KAUFPREISES.
  • Seite 41 Seite 41...
  • Seite 42 Copyright © 1998 3Com Corporation o sus subsidiarios. Todos los derechos reservados. 3Com, el logotipo de 3Com y HotSync son marcas comerciales registradas. Palm, Palm V, el logotipo de la plataforma Palm Computing, el logotipo de Palm V y el logotipo de HotSync son marcas comerciales registradas de Palm Computing, Inc., 3Com Corporation o sus subsidiarios.
  • Seite 43 Utilización del kit de viaje de ™ Palm V El kit de viaje de Palm V™ es tan ligero y compacto que le proporciona una gran flexibilidad para viajar por el mundo sin tener que renunciar a sus datos más valiosos y sin tener que cargar con la base.
  • Seite 44 El recargador de Palm V con clavijas abatibles que se ajustan automáticamente a todos los voltajes y frecuencias del mundo (CA, 50/60 Hz, 100 V-240 V) Adaptadores de enchufe a presión para conectar el recargador a las tomas de corriente...
  • Seite 45 Utilización del recargador El recargador le permitirá recargar el organizador Palm V™ cuando se encuentre fuera de la oficina. El recargador dispone de un conector con clavijas abatibles de Corriente Alterna de los EE.UU. en un extremo y de un conector de 10 pines para el organizador en el otro.
  • Seite 46 Para incorporar un adaptador de enchufe: Ajustar a Clavijas presión verticales Página 46 Manual del kit de viaje de Palm V™...
  • Seite 47 ® organizador Palm V™ y un equipo. El cable HotSync dispone de un conector de 9 pines (DB-9) en un extremo que se conecta al equipo y de un conector para el organizador en el otro.
  • Seite 48 3. Desde el menú HotSync Manager de la Bandeja del sistema, elija Configuración. 4. Haga clic en la pestaña Local y ajuste las opciones de configuración de la conexión como sea necesario. 5. Haga clic en Aceptar. Página 48 Manual del kit de viaje de Palm V™...
  • Seite 49 Para configurar el Macintosh para una operación de sincronización HotSync local: 1. Haga clic en el icono de HotSync Manager, , desde el menú Instant Palm Desktop (esquina superior derecha de la pantalla). 2. Desde el menú HotSync, seleccione Configurar HotSync y asegúrese que en la pestaña Valores del puerto de serie, está...
  • Seite 50 4. Espere a que un mensaje del equipo le indique que el proceso se está ejecutando. Nota: No desconecte el cable hasta que el organizador emita un pitido que indicará que la operación de sincronización ha finalizado. Página 50 Manual del kit de viaje de Palm V™...
  • Seite 51: Garantía Limitada

    3Com o su proveedor autorizado. 3Com tendrá la única obligación, y a su cargo, de reemplazar la pieza o producto por una pieza o producto comparables, reparar la pieza o producto, o bien, en el caso de que no fuera viable el reemplazo ni la reparación, 3Com podría, a su propia discreción, reembolsar al Cliente la...
  • Seite 52 Cliente para su arribo a 3Com dentro de los treinta (30) días a partir de la fecha en que la autorización de servicio de garantía es dada, el Cliente pagará a 3Com por el precio de dicho producto o parte del precio que aparezca en el catálogo publicado vigente.
  • Seite 53 SUBSCRIBIRSE EL CLIENTE O QUE PUEDA UTILIZAR JUNTO CON EL PRODUCTO. RESTRICCIÓN DE RESPONSABILIDAD: SEGÚN LO ESTIPULADO POR LA LEY, 3COM TAMBIÉN SE EXCLUYE A SÍ MISMO Y A SUS PROVEEDORES DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD, YA SE FUNDE EN UN ACUERDO O AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), EN CUANTO A DAÑOS FORTUITOS O DERIVADOS, INDIRECTOS O...
  • Seite 54 Palm Computing, Inc., subsidiario de 3Com Corporation 5400 Bayfront Plaza PO Box 58007 Santa Clara, California 95052-8007 Estados Unidos (408) 326-5000 3 de septiembre de 1998 Página 54 Manual del kit de viaje de Palm V™...
  • Seite 56 P/N: 405-0457-06A Printed in USA...